Translation and Meaning of: 私 - atashi

Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etymology, the pictogram do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origin dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!

No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!

Etimologia e Origem de 私[あたし]

The word 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.

O kanji em si é composto pelo radical (espiga de arroz) e (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし Please provide the text you'd like me to translate. ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!

Uso e Popularidade no Japonês Moderno

Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.

Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!

Tips for Memorizing and Applying

To solidify 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.

E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • わたし (watashi) - I (neutral use, by a woman)
  • 僕 (boku) - I (neutral use, usually by men)
  • 俺 (ore) - I (informal, masculine)
  • 自分 (jibun) - I (reflexive form)
  • あたし (atashi) - I (informal, female use)
  • うち (uchi) - I (feminine use, colloquial in some regions)
  • わたくし (watakushi) - I (formal use)
  • おれ (ore) - I (informal use, masculine, variant of 俺)
  • おいら (oira) - I (informal use, often in contexts of friends or groups)
  • わし (washi) - I (regional usage, typically by elderly men)
  • あたい (atai) - I (female, informal, with a connotation of humility)
  • あたくし (atakushi) - I (female, formal)
  • じぶん (jibun) - I (reflexive form, like 自分)
  • てまえ (temae) - I (a way to refer to oneself, usually in formal situations)
  • うちら (uchira) - We (informal)
  • がくせい (gakusei) - Estudante
  • がくしゃ (gakusha) - Scholar, researcher
  • がくちょう (gakuchou) - Academic director
  • がくれき (gakureki) - Academic transcript
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Academic specialist
  • がくぶ (gakubu) - University, academic department
  • がくほう (gakuha) - Academic direction
  • がくしゅう (gakushuu) - Learning, study
  • がくしょく (gakushoku) - School meals, meals for students
  • がくしょう (gakushou) - Academic recognition, award
  • がくそう (gakusou) - Academic courses, study plans
  • がくもん (gakumon) - Knowledge construction, academia
  • がくせん (gakusen) - Education line, academic line

Related words

私用

shiyou

uso pessoal; negócios privados

私立

shiritsu

Private (establishment)

私有

shiyuu

Private property

私物

shibutsu

Private propriety; personal effects

私鉄

shitetsu

private railway

アワー

awa-

hora

我々

wareware

we

waga

my; our

率直

sochoku

frankness; sincerity; abbey

shimobe

Preservative; God's servant)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Type: noun
L: jlpt-n5

Translation / Meaning: I

Meaning in English: I (fem)

Definition: Someone who exposes themselves.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (私) atashi

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (私) atashi:

Example Sentences - (私) atashi

See below some example sentences:

私たちは階段を上がる。

Watashitachi wa kaidan wo agaru

We are going up the stairs.

We go upstairs.

  • 私たちは - 私たち
  • 階段を - "escada" in Japanese, followed by the particle "wo" indicating the direct object of the action
  • 上がる - "subir" in Japanese, indicating the action being performed
私たちは別荘で夏休みを過ごしました。

Watashitachi wa bessou de natsuyasumi o sugoshimashita

Nós passamos as férias de verão em uma casa de campo.

Passamos férias de verão na vila.

  • 私たちは - Personal pronoun "we"
  • 別荘で - localização "na casa de campo"
  • 夏休みを - período de tempo "férias de verão"
  • 過ごしました - verbo "passamos"
私たちは毎年春に畑を耕します。

Watashitachi wa maitoshi haru ni hatake o tagayasu shimasu

Nós aramos o campo todos os anos na primavera.

Nós aramos os campos a cada primavera.

  • 私たちは - Personal pronoun "we"
  • 毎年 - advérbio de frequência "todos os anos"
  • 春に - substantivo "primavera" + partícula de tempo "na primavera"
  • 畑を - substantivo "campo" + partícula de objeto direto "o campo"
  • 耕します - verbo "arar" conjugado no presente "aramos"
私のパスポートは有効期限が切れています。

Watashi no pasupōto wa yūkō kigen ga kirete imasu

My passport is expired.

My passport has expired.

  • 私の - possessive pronoun "my"
  • パスポート - noun "passport"
  • は - Topic particle
  • 有効期限 - noun "expiration date"
  • が - subject particle
  • 切れています - verb "to be overdue"
私の妻は私の人生の中で最高の贈り物です。

Watashi no tsuma wa watashi no jinsei no naka de saikou no okurimono desu

My wife is the best gift of my life.

My wife is the best gift of my life.

  • 私の妻 - "My wife" in Japanese
  • は - Japanese topic particle
  • 私の - "Meu" in Japanese
  • 人生 - "Life" in Japanese
  • の - Possessive particle in Japanese
  • 中で - "Within" in Japanese
  • 最高の - "The best" in Japanese
  • 贈り物 - "Gift" in Japanese
  • です - polite way of "being" in Japanese
私の部屋には大きな戸棚があります。

Watashi no heya ni wa ookina todana ga arimasu

Há um armário grande no meu quarto.

Há um armário grande no meu quarto.

  • 私の部屋には - "Na minha sala"
  • 大きな - "grande"
  • 戸棚 - "armário"
  • が - subject particle
  • あります - "existe"
私物は大切なものです。

Watamono wa taisetsu na mono desu

Personal goods are important.

Personal goods are important.

  • 私物 (shibutsu) - personal belongings
  • は (wa) - Topic particle
  • 大切 (taisetsu) - important, valuable
  • な (na) - adjectival particle
  • もの (mono) - thing, object
  • です (desu) - forma educada de ser/estar
私は努めて日本語を勉強しています。

Watashi wa tsutomete Nihongo wo benkyou shiteimasu

Estou me esforçando para estudar japonês.

Estou trabalhando duro para estudar japonês.

  • 私 - personal pronoun that means "I"
  • は - topic particle that indicates the subject of the sentence, in this case "I"
  • 努めて - verbo que significa "esforçar-se" ou "trabalhar arduamente"
  • 日本語 - substantivo que significa "japonês", a língua japonesa
  • を - partícula de objeto que indica o objeto direto da ação, neste caso "estudar"
  • 勉強しています - verbo composto que significa "estar estudando", no presente contínuo
私は忙しいです。

Watashi wa isogashii desu

Eu estou ocupado/a.

Estou ocupado.

  • 私 - personal pronoun that means "I"
  • は - topic particle that indicates the subject of the sentence
  • 忙しい - adjetivo que significa "ocupado" ou "ocupada"
  • です - auxiliary verb that indicates the present tense and formality
私は明日休める。

Watashi wa ashita yasumeru

I can rest tomorrow.

I will rest tomorrow.

  • 私 - personal pronoun that means "I"
  • は - topic particle that indicates the subject of the sentence
  • 明日 - substantive that means "tomorrow"
  • 休める - verb meaning "to be able to rest"
Anterior Please provide the text you would like me to translate.

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun