Translation and Meaning of: と - to
A palavra japonesa と [to] é uma das partículas mais fundamentais e frequentemente usadas no idioma. Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com ela em frases básicas ou até mesmo em diálogos mais complexos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos comuns e como ela se encaixa na estrutura gramatical do japonês. Além disso, veremos algumas curiosidades sobre como essa pequena partícula pode mudar completamente o sentido de uma frase.
Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma ótima ferramenta para entender palavras e partículas como と. Aqui, vamos além da simples tradução e mergulhamos nos detalhes que fazem dessa partícula algo tão essencial para a comunicação no Japão. Vamos começar?
O significado e uso básico de と
A partícula と tem como principal função indicar companhia ou conexão entre elementos. Em português, ela pode ser traduzida como "e" ou "com", dependendo do contexto. Por exemplo, na frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), ela significa "maçã e banana", unindo os dois itens em uma lista.
Outro uso comum é para expressar ação conjunta, como em "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "assisti um filme com um amigo". Perceba como と estabelece uma relação entre as pessoas ou objetos mencionados, criando um vínculo claro na frase.
A origem e evolução de と
Estudos linguísticos indicam que と vem do japonês antigo, onde já cumpria funções similares às atuais. Ao contrário de muitas partículas que sofreram grandes mudanças ao longo dos séculos, と manteve sua forma e uso básico praticamente inalterado desde o período Heian (794-1185).
Curiosamente, pesquisas mostram que と é uma das partículas mais antigas ainda em uso contínuo no japonês moderno. Sua simplicidade e versatilidade explicam por que ela resistiu ao teste do tempo, aparecendo até mesmo em alguns dos textos mais antigos do Japão.
Dicas para usar と corretamente
Uma confusão comum entre estudantes é quando usar と em vez de outras partículas como や (ya) ou に (ni). Lembre-se: と indica uma lista completa ou ação conjunta específica, enquanto や sugere uma lista incompleta. Por exemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa especificamente "livro e caderno", sem outros itens implícitos.
Para memorizar melhor, tente associar と ao símbolo de um elo ou corrente, já que ela sempre conecta elementos de forma direta e explícita. Outra dica é prestar atenção em diálogos de anime ou dramas japoneses, onde と aparece constantemente em conversas cotidianas.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 無論 (muron) - Without a doubt
- 当然 (touzen) - Naturally; Of course
- なんといっても (nanto ittemo) - In any case; Above all
- そうだろう (sou darou) - That's not how it is, right?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Sure it is like that.
- そうだと思う (sou da to omou) - I think it's like this.
- そう思う (sou omou) - I think like this
- そうでしょう (sou deshou) - Isn't it true?
- そうですね (sou desu ne) - This is true, isn’t it?
- そうだね (sou da ne) - That's right, isn't it?
- そうだよね (sou da yo ne) - That's right, isn't it?
- そうだよな (sou da yo na) - That's right, isn't it?
- そうだな (sou da na) - Yes, that's right
- そうかな (sou kana) - Is it like this?
- そうだろうか (sou darou ka) - Is it like this?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - If that's the case
- そうだとしたら (sou da to shitara) - If this is true
- そうなら (sou nara) - If that's the case
- そうならば (sou naraba) - If that's the case
- そういうことだ (sou iu koto da) - That's how it is
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - It will reach that point.
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - It is defined like this
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - This happened
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - If this happens
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - I think it's going to be like this.
Romaji: to
Kana: と
Type: noun
L: jlpt-n5
Translation / Meaning: 1. if (conjunction); 2. Promoted pawn (shogi) (ABBR)
Meaning in English: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definition: "To" is a conjunction that expresses a connection between sentences or words.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (と) to
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (と) to:
Example Sentences - (と) to
See below some example sentences:
Kanojo wa watashi ni okane wo kureru to itta
She said she would give me money.
She told me that she would earn money.
- 彼女 (kanojo) - she
- は (wa) - Topic particle
- 私 (watashi) - I
- に (ni) - target particle
- お金 (okane) - money
- を (wo) - direct object particle
- 呉れる (kureru) - give (humble form)
- と (to) - Quote particle
- 言った (itta) - he said
Kanojo no kaozuki wa totemo okotte ita
Her look was very angry.
- 彼女 (kanojo) - "Ela" significa "彼女" (kanojo) em japonês.
- の (no) - particle that indicates possession or relationship between two things
- 顔付き (kao tsuki) - means "facial expression" in Japanese
- は (wa) - Particle indicating the topic of the sentence
- とても (totemo) - adverb meaning "very"
- 怒っていた (okotte ita) - verb meaning "to be angry" in the past continuous
Kanojo wa mado kara nukeru koto ga dekita
She managed to escape through the window.
She was able to climb out of the window.
- 彼女 - she
- は - Topic particle
- 窓 - window
- から - of
- 抜ける - escape
- こと - thing
- が - subject particle
- できた - was able to
Megane wo kakeru to shikai ga kuria ni naru
Wearing glasses makes your vision clear.
- 眼鏡 - glasses
- を - object particle
- かける - put on (glasses)
- と - Comparison particle
- 視界 - field of vision
- が - subject particle
- クリア - Of course
- に - adverbial particle
- なる - become
Watashi wa kono purojekuto wo ukemochi masu
I will be responsible for this project.
I take this project.
- 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
- は (wa) - Particle indicating the topic of the sentence
- この (kono) - demonstrative adjective meaning "this"
- プロジェクト (purojekuto) - katakana word meaning "project"
- を (wo) - Particle indicating the direct object of the sentence
- 受け持ちます (ukemochimasu) - verb meaning "to take responsibility for"
Hidoi koto wo iwanai de kudasai
Please don't say cruel things.
Don't say bad things.
- 酷い (hidoi) - means "cruel" or "terrible"
- こと (koto) - means "thing" or "subject"
- を (wo) - Particle indicating the direct object of the sentence
- 言わないで (iwanaide) - negative form of the verb "to say"
- ください (kudasai) - polite form of the verb "give" or "do"
Kasanaru koto ga aru
Sometimes
Can overlap.
- 重なる - It means "to overlap" or "to coincide".
- こと - means "thing" or "fact"
- が - Particle that indicates the subject of the sentence
- ある - means "to exist" or "to have"
Juuyou na koto wo wasurenai de kudasai
Please don't forget the important things.
Don't forget important things.
- 重要なこと - means "important things".
- を - object particle.
- 忘れないで - means "do not forget".
- ください - it's a polite way to ask for something, in this case, "please".
- . - period indicating the end of the sentence.
Yasei no doubutsu wa jiyuu ni ikiru koto ga dekiru
Wild animals can live freely.
Wild animals can live freely.
- 野生の動物 - Wild animals
- は - Topic particle
- 自由に - Freely
- 生きる - Live
- ことができる - To be able to
Yasai wo taberu koto wa kenkou ni yoi desu
Eating vegetables is good for health.
Eating vegetables is good for your health.
- 野菜 - means "vegetables"
- を - direct object particle
- 食べる - means "to eat"
- こと - noun that means "thing"
- は - Topic particle
- 健康 - means "health"
- に - target particle
- 良い - means "good"
- です - Verb "to be" in the present tense
Other Words of this Type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun
