Übersetzung und Bedeutung von: 画 - kaku

Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur an der Sprache interessiert sind, sind Sie möglicherweise schon einmal auf das Wort 画[かく] gestoßen. Es mag auf den ersten Blick einfach erscheinen, trägt jedoch interessante Bedeutungen und Verwendungen im japanischen Alltag. In diesem Artikel werden wir untersuchen, was dieses Wort repräsentiert, seine Herkunft, wie es geschrieben wird und einige praktische Beispiele, wie es in realen Kontexten vorkommt. Wenn Sie den japanischen Wortschatz besser verstehen möchten, wird Ihnen dieser Leitfaden helfen, 画[かく] ein für alle Mal zu entschlüsseln.

Die Bedeutung und die Verwendung von 画[かく]

Das Wort 画[かく] kann als "Zeichnung", "Malerei" oder sogar "Strich" übersetzt werden. Es ist direkt mit dem Akt verbunden, Bilder zu schaffen, sei es auf künstlerische Weise oder einfach durch das Kritzeleien auf Papier. Im modernen Japanisch erscheint es in Begriffen wie 絵画[かいが] (Malerei) und 漫画[まんが] (Manga), was seine Bedeutung in der visuellen Kultur Japans zeigt.

Darüber hinaus kann 画 auch verwendet werden, um sich auf Abteilungen oder Grenzen zu beziehen, wie in 区画[くかく] (Abschnitt, Grundstücksunterteilung). Diese Vielseitigkeit sorgt dafür, dass das Kanji in verschiedenen Kontexten erscheint, von Kunst bis zur räumlichen Organisation. Wenn Sie Japanisch lernen, ist es lohnenswert, darauf zu achten, wie dieses kleine Wort unterschiedliche Bedeutungen annimmt.

Die Herkunft und Schrift des Kanji 画

Das Kanji 画 setzt sich aus dem Radikal 田 (Reisfeld) und weiteren Strichen zusammen, die die Idee der Begrenzung darstellen. Ursprünglich war dieses Zeichen im alten China mit der Vorstellung verbunden, Grenzen zu markieren oder Teilungen vorzunehmen. Im Laufe der Zeit erweiterte sich seine Bedeutung und schloss die Idee von "zeichnen" oder "skizzieren" ein, da beide Aktionen das Erstellen von Linien und Formen beinhalten.

In der modernen Schrift wird 画 als eines der häufigsten Kanji in Japan angesehen, das in Zeitungen, Büchern und sogar in Personennamen erscheint. Wenn Sie es sich merken möchten, ist ein Tipp, es mit Bildern oder Gemälden zu assoziieren, da es in Wörtern vorkommt, die mit Kunst und visueller Darstellung zu tun haben.

Wie 画[かく] im japanischen Alltag erscheint

Im Alltag benutzen die Japaner 画 in verschiedenen Situationen. Zum Beispiel, wenn jemand 画面[がめん] sagt, bezieht er sich auf den Bildschirm eines Geräts, wie Handy oder Computer. Das Wort 画家[がか] bedeutet „Maler“ oder „Bildender Künstler“. Diese Begriffe zeigen, wie das Konzept von „Strich“ oder „Bild“ in verschiedenen Aspekten des modernen Lebens präsent ist.

Ein weiteres interessantes Beispiel sind Ausdrücke wie 一画[いっかく], die "ein Strich" oder "ein Teil eines Ganzen" bedeuten können. Ob in der Kunst, der Technologie oder der Raumorganisation, 画[かく] bleibt ein unverzichtbares Wort für diejenigen, die die japanische Sprache und Kultur besser verstehen möchten.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 絵 (e) - Malerei, Bild im Allgemeinen
  • ペインティング (peintingu) - Maltechnik, der Akt des Malens
  • ドローイング (doroingu) - Handgezeichnete Illustration, Skizze
  • スケッチ (sukecchi) - Skizze, schnelle Zeichnung
  • イラスト (irasuto) - Illustration, illustrative drawing
  • 図画 (zuga) - Zeichnung, grafische Kunst, visuelles Konzept
  • 描画 (byouga) - Zeichen- oder Malprozess
  • 画像 (gazou) - Digitale Bilder, Fotografie
  • 画面 (gamen) - Bildschirm, Bildanzeigefläche

Verwandte Wörter

漫画

manga

Comics; Karikatur

版画

hanga

Kunstkopie

計画

keikaku

Wohnung; Projekt; Zeitleiste; planen; Programm

区画

kukaku

Aufteilung; Abschnitt; Abteil; Grenze; Bereich; Block

企画

kikaku

Planung; Projekt

画家

gaka

Maler; Künstler

画期

kaki

in der Geschichte auffällig

絵画

kaiga

Bild

映画

eiga

Film

プラン

puran

Plan

Romaji: kaku
Kana: かく
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: Schlaganfall

Bedeutung auf Englisch: stroke

Definition: Eine Oberfläche mit Bildern, Mustern, Buchstaben, etc. darauf gezeichnet.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (画) kaku

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (画) kaku:

Beispielsätze - (画) kaku

Siehe unten einige Beispielsätze:

この映画は駄作だ。

Kono eiga wa dasaku da

Dieser Film ist ein schlechter Job.

  • この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • 映画 - Substantiv, der "Filme" bedeutet.
  • は - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
  • 駄作 - das Kunstwerk, das schlecht ist, gescheitert ist.
  • だ - Hilfsverb, das die bejahende Form in der Gegenwart angibt
この映画は美しい景色が映る。

Kono eiga wa utsukushii keshiki ga utsuru

Dieser Film zeigt schöne Landschaften.

  • この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • 映画 - Substantiv, der "Filme" bedeutet.
  • は - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
  • 美しい - Adjektiv, das "schön" bedeutet
  • 景色 - Substantiv, das bedeutet "Landschaft".
  • が - Substantivo sujeito que indica o que está fazendo a ação
  • 映る - Verb mit der Bedeutung "reflektiert werden" oder "projiziert werden".
この映画は不評だった。

Kono eiga wa fuhyou datta

Dieser Film wurde schlecht bewertet.

Dieser Film war unbeliebt.

  • この映画は - Dieser Film
  • 不評 - unbeliebt
  • だった - fue
この計画は来月に実施されます。

Kono keikaku wa raigetsu ni jisshi saremasu

Dieser Plan wird nächsten Monat umgesetzt.

  • この計画 - Dieser Plan
  • は - Thema-Partikel
  • 来月 - nächsten Monat
  • に - Zeitstempel
  • 実施されます - Wird implementiert
この計画には明確な目標が必要です。

Kono keikaku ni wa meikaku na mokuhyō ga hitsuyō desu

Dieser Plan braucht klare Ziele.

Dieser Plan erfordert ein klares Ziel.

  • この計画 - Dieser Plan
  • には - erfordern
  • 明確な - claro
  • 目標 - Ziel
  • が - ist
  • 必要です - erforderlich
フィルムを使って映画を撮りました。

Firumu wo tsukatte eiga wo torimashita

Ich habe einen Film mit Film gedreht.

Ich habe einen Film mit einem Film gedreht.

  • フィルム (firumu) - Film
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 使って (tsukatte) - benutzen
  • 映画 (eiga) - Film
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 撮りました (torimashita) - filmou
予め計画を立てることが重要です。

Yobunme keikaku wo tateru koto ga juuyou desu

Es ist wichtig, vorauszuplanen.

Es ist wichtig, im Voraus einen Plan zu erstellen.

  • 予め - Adverb, das "früher" oder "zuvor" bedeutet.
  • 計画 - Substantiv, das "Plano" oder "Projekt" bedeutet.
  • を - Das ist nicht auf Portugiesisch. Dieses Wort bleibt unverändert: objeto.
  • 立てる - Wort, das "machen" oder "schaffen" bedeutet: "criar"
  • こと - Substantiv, das eine Handlung oder ein Ereignis angibt.
  • が - Teilchen, das das Subjekt des Satzes angibt.
  • 重要 - Adjektiv mit der Bedeutung "wichtig" oder "entscheidend".
  • です - Hilfsverb, das die höfliche oder formale Form des Satzes anzeigt.
作業を始める前に計画を立てることが重要です。

Sagyō o hajimeru mae ni keikaku o tateru koto ga jūyō desu

Es ist wichtig, vor Arbeitsbeginn einen Plan zu erstellen.

Es ist wichtig, vor Arbeitsbeginn zu planen.

  • 作業 (sagyō) - Arbeit
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 始める (hajimeru) - começar
  • 前に (mae ni) - Vor
  • 計画 (keikaku) - Plan
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 立てる (tateru) - machen
  • こと (koto) - Abstraktes Substantiv
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 重要 (jūyō) - wichtig
  • です (desu) - Verbo sein no presente.
劇場で映画を見るのが好きです。

Gekijou de eiga wo miru no ga suki desu

Ich schaue gerne Filme im Kino.

Ich schaue gerne Filme im Kino.

  • 劇場 (gekijou) - Theater
  • で (de) - in
  • 映画 (eiga) - Film
  • を (wo) - Objektteilchen
  • 見る (miru) - assistir/ver
  • のが (noga) - Filme de preferência
  • 好き (suki) - mögen
  • です (desu) - Verbo sein no presente.
地図を見ながら旅行計画を立てる。

Chizu wo minagara ryokou keikaku wo tateru

Erstellen Sie einen Reiseplan, während Sie sich die Karte ansehen.

  • 地図 (chizu) - Karte
  • を (wo) - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 見ながら (minagara) - während du schaust
  • 旅行 (ryokou) - Reise
  • 計画 (keikaku) - Planung
  • を (wo) - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 立てる (tateru) - machen, erstellen, gründen

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

改定

kaitei

Umbau

故人

kojin

der Verstorbene; Alter Freund

倹約

kenyaku

Wirtschaft; Sparsamkeit; Mäßigung.

可決

kaketsu

Genehmigung; Adoption (zum Beispiel einer Rechnung); Genehmigung (aus einer Rechnung)

yome

Braut; Schwiegertochter

画