Übersetzung und Bedeutung von: 画 - kaku

Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur an der Sprache interessiert sind, sind Sie möglicherweise schon einmal auf das Wort 画[かく] gestoßen. Es mag auf den ersten Blick einfach erscheinen, trägt jedoch interessante Bedeutungen und Verwendungen im japanischen Alltag. In diesem Artikel werden wir untersuchen, was dieses Wort repräsentiert, seine Herkunft, wie es geschrieben wird und einige praktische Beispiele, wie es in realen Kontexten vorkommt. Wenn Sie den japanischen Wortschatz besser verstehen möchten, wird Ihnen dieser Leitfaden helfen, 画[かく] ein für alle Mal zu entschlüsseln.

Die Bedeutung und die Verwendung von 画[かく]

Das Wort 画[かく] kann als "Zeichnung", "Malerei" oder sogar "Strich" übersetzt werden. Es ist direkt mit dem Akt verbunden, Bilder zu schaffen, sei es auf künstlerische Weise oder einfach durch das Kritzeleien auf Papier. Im modernen Japanisch erscheint es in Begriffen wie 絵画[かいが] (Malerei) und 漫画[まんが] (Manga), was seine Bedeutung in der visuellen Kultur Japans zeigt.

Darüber hinaus kann 画 auch verwendet werden, um sich auf Abteilungen oder Grenzen zu beziehen, wie in 区画[くかく] (Abschnitt, Grundstücksunterteilung). Diese Vielseitigkeit sorgt dafür, dass das Kanji in verschiedenen Kontexten erscheint, von Kunst bis zur räumlichen Organisation. Wenn Sie Japanisch lernen, ist es lohnenswert, darauf zu achten, wie dieses kleine Wort unterschiedliche Bedeutungen annimmt.

Die Herkunft und Schrift des Kanji 画

Das Kanji 画 setzt sich aus dem Radikal 田 (Reisfeld) und weiteren Strichen zusammen, die die Idee der Begrenzung darstellen. Ursprünglich war dieses Zeichen im alten China mit der Vorstellung verbunden, Grenzen zu markieren oder Teilungen vorzunehmen. Im Laufe der Zeit erweiterte sich seine Bedeutung und schloss die Idee von "zeichnen" oder "skizzieren" ein, da beide Aktionen das Erstellen von Linien und Formen beinhalten.

In der modernen Schrift wird 画 als eines der häufigsten Kanji in Japan angesehen, das in Zeitungen, Büchern und sogar in Personennamen erscheint. Wenn Sie es sich merken möchten, ist ein Tipp, es mit Bildern oder Gemälden zu assoziieren, da es in Wörtern vorkommt, die mit Kunst und visueller Darstellung zu tun haben.

Wie 画[かく] im japanischen Alltag erscheint

Im Alltag benutzen die Japaner 画 in verschiedenen Situationen. Zum Beispiel, wenn jemand 画面[がめん] sagt, bezieht er sich auf den Bildschirm eines Geräts, wie Handy oder Computer. Das Wort 画家[がか] bedeutet „Maler“ oder „Bildender Künstler“. Diese Begriffe zeigen, wie das Konzept von „Strich“ oder „Bild“ in verschiedenen Aspekten des modernen Lebens präsent ist.

Ein weiteres interessantes Beispiel sind Ausdrücke wie 一画[いっかく], die "ein Strich" oder "ein Teil eines Ganzen" bedeuten können. Ob in der Kunst, der Technologie oder der Raumorganisation, 画[かく] bleibt ein unverzichtbares Wort für diejenigen, die die japanische Sprache und Kultur besser verstehen möchten.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 絵 (e) - Malerei, Bild im Allgemeinen
  • ペインティング (peintingu) - Maltechnik, der Akt des Malens
  • ドローイング (doroingu) - Handgezeichnete Illustration, Skizze
  • スケッチ (sukecchi) - Skizze, schnelle Zeichnung
  • イラスト (irasuto) - Illustration, illustrative drawing
  • 図画 (zuga) - Zeichnung, grafische Kunst, visuelles Konzept
  • 描画 (byouga) - Zeichen- oder Malprozess
  • 画像 (gazou) - Digitale Bilder, Fotografie
  • 画面 (gamen) - Bildschirm, Bildanzeigefläche

Verwandte Wörter

漫画

manga

Comics; Karikatur

版画

hanga

Kunstkopie

計画

keikaku

Wohnung; Projekt; Zeitleiste; planen; Programm

区画

kukaku

Aufteilung; Abschnitt; Abteil; Grenze; Bereich; Block

企画

kikaku

Planung; Projekt

画家

gaka

Maler; Künstler

画期

kaki

in der Geschichte auffällig

絵画

kaiga

Bild

映画

eiga

Film

プラン

puran

Plan

Romaji: kaku
Kana: かく
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: Schlaganfall

Bedeutung auf Englisch: stroke

Definition: Eine Oberfläche mit Bildern, Mustern, Buchstaben, etc. darauf gezeichnet.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (画) kaku

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (画) kaku:

Beispielsätze - (画) kaku

Siehe unten einige Beispielsätze:

大体の計画は立てましたか?

Daitai no keikaku wa tatemasu ka?

Hast du einen groben Plan gemacht?

Hast du einen schwierigen Plan gemacht?

  • 大体 - bedeutet "im Allgemeinen" oder "ungefähr".
  • の - Besitzteilchen.
  • 計画 - bedeutet "Plano" oder "Projekt".
  • は - Topikpartikel.
  • 立てましたか - Das Verb "立てる" in der affirmativen Vergangenheitsform bedeutet "gemacht" oder "erstellt".
  • ? - Fragezeichen.
彼は計画を崩すことができなかった。

Kare wa keikaku o kuzusu koto ga dekinakatta

Er konnte den Plan nicht rückgängig machen.

Er konnte den Plan nicht brechen.

  • 彼 (kare) - ele (Pronomen)
  • は (wa) - Thema-Partikel
  • 計画 (keikaku) - Plan, Projekt
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 崩す (kuzusu) - Abbrechen, demontieren, auflösen
  • こと (koto) - Das abstrakte Substantiv in diesem Fall ist "Handlung".
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • できなかった (dekinakatta) - Kann nicht tun, konnte nicht erreichen.
彼は常に計画を乱す。

Kare wa tsuneni keikaku o midasu

Er bringt Pläne immer durcheinander.

Er bringt den Plan immer durcheinander.

  • 彼 (kare) - Er
  • は (wa) - Thema-Partikel
  • 常に (tsuneni) - Immer
  • 計画 (keikaku) - planen
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 乱す (midasu) - Stören, durcheinanderbringen
怖い映画を見るのは好きじゃない。

Kowai eiga wo miru no wa suki janai

Ich schaue nicht gern Horrorfilme.

  • 怖い (kowai) - Gruslig
  • 映画 (eiga) - Film
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 見る (miru) - sehen
  • の (no) - Substantivkopf
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 好き (suki) - mögen
  • じゃない (janai) - informelle Verneinung
映写機を使って映画を見ました。

Eishaki ki wo tsukatte eiga wo mimashita

Ich habe mir einen Film mit einem Projektor angesehen.

Ich habe mir einen Film mit einem Projektor angesehen.

  • 映写機 - Projektor
  • を - Akkusativpartikel
  • 使って - benutzen
  • 映画 - Film
  • を - Akkusativpartikel
  • 見ました - ich habe gesehen
私は明日の会議で計画を述べる予定です。

Watashi wa ashita no kaigi de keikaku o noberu yotei desu

Ich habe vor, den Plan beim morgigen Treffen vorzustellen.

Ich beabsichtige, bei morgen einen Plan zu erstellen.

  • 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 明日 (ashita) - 明日 (あした)
  • の (no) - possessive Partikel, die "morgen" zu "Meeting" gehört
  • 会議 (kaigi) - japanischer Substantiv, das "Treffen" bedeutet
  • で (de) - Ortungsbezeichnung, die anzeigt, wo die Handlung stattfinden wird.
  • 計画 (keikaku) - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "flach".
  • を (wo) - direktes Objektpartikel, das angibt, was erwähnt wird.
  • 述べる (noberu) - Japanisches Verb, das "erwähnen" bedeutet
  • 予定 (yotei) - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Programm" oder "Tagesordnung".
  • です (desu) - sein/sein im Präsens, das das Ende des Satzes angibt
私は計画を見直す必要があると思います。

Watashi wa keikaku wo minaosu hitsuyou ga aru to omoimasu

Ich denke, ich muss meinen Plan überprüfen.

Ich denke, ich muss den Plan überprüfen.

  • 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 計画 (keikaku) - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "flach".
  • を (wo) - Objektpartikel, die das direkte Objekt der Handlung anzeigt.
  • 見直す (minaosu) - Japanisches Verb, das "überprüfen" oder "überdenken" bedeutet
  • 必要 (hitsuyou) - Japanisches Adjektiv mit der Bedeutung „notwendig“
  • が (ga) - Substantivo que indica quem realiza a ação
  • ある (aru) - Japanisches Verb, das "existieren" bedeutet
  • と (to) - Zitat, das anzeigt, was gedacht oder gesagt wurde
  • 思います (omoimasu) - Japanisches Verb, das "denken" oder "glauben" bedeutet
私は彼女を計画に含めた。

Watashi wa kanojo o keikaku ni fukumeru

Ich habe sie in den Plan einbezogen.

Ich habe sie in den Plan einbezogen.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Eine Platzhaltermarke, die darauf hinweist, dass das Thema des Satzes "ich" ist.
  • 彼女 (kanojo) - das Personalpronomen "sie"
  • を (wo) - Partikel des direkten Objekts, die anzeigt, dass "sie" das direkte Objekt der Handlung ist
  • 計画 (keikaku) - Substantiv mit der Bedeutung "Plan".
  • に (ni) - Partikel, die eine auf ein Ziel gerichtete Handlung angibt, in diesem Fall: "in den Plan aufnehmen".
  • 含めた (hazumeta) - Verb in der Vergangenheit, das "einschließen" bedeutet
私は今夜映画を見に行きます。

Watashi wa kon'ya eiga o mi ni ikimasu

Ich werde heute Abend einen Film ansehen.

Ich werde mir heute Abend einen Film ansehen.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • 今夜 (kon'ya) - adverb, der "diese Nacht" bedeutet
  • 映画 (eiga) - Substantiv, der "Filme" bedeutet.
  • を (wo) - Partikel, die das direkte Objekt des Satzes angibt, in diesem Fall "Film".
  • 見に行きます (mi ni ikimasu) - Ich gehe mir den Film ansehen.
私は漫画が大好きです。

Watashi wa manga ga daisuki desu

Ich liebe Manga.

  • 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
  • は (wa) - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
  • 漫画 (manga) - Es bedeutet "Mangas" auf Japanisch.
  • が (ga) - grammatisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt
  • 大好き (daisuki) - bedeutet auf Japanisch "sehr mögen".
  • です (desu) - Das Verb "sein" oder "sich befinden" auf Japanisch werden verwendet, um die Form der Phrase anzuzeigen.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

感動

kandou

zutiefst emotional bewegend sein; Aufregung; drucken; tiefe Emotionen

お休み

oyasumi

Urlaub; Abwesenheit; ausruhen; Gute Nacht

意思

ishi

Absicht; Zweck

話題

wadai

Thema; Thema

現代

gendai

heutzutage; moderne Zeiten; aktuell

画