번역 및 의미: 画 - kaku
Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, já deve ter se deparado com a palavra 画[かく]. Ela pode parecer simples à primeira vista, mas carrega significados e usos interessantes no cotidiano japonês. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é escrita e alguns exemplos práticos de como ela aparece em contextos reais. Se você quer entender melhor o vocabulário japonês, este guia vai te ajudar a desvendar 画[かく] de uma vez por todas.
O significado e os usos de 画[かく]
A palavra 画[かく] pode ser traduzida como "desenho", "pintura" ou até mesmo "traço". Ela está diretamente ligada ao ato de criar imagens, seja de forma artística ou simplesmente ao riscar algo no papel. No japonês moderno, ela aparece em termos como 絵画[かいが] (pintura) e 漫画[まんが] (mangá), mostrando sua importância na cultura visual do Japão.
Além disso, 画 também pode ser usada para se referir a divisões ou limites, como em 区画[くかく] (seção, divisão de terreno). Essa versatilidade faz com que o kanji apareça em diferentes contextos, desde arte até organização espacial. Se você está aprendendo japonês, vale a pena prestar atenção em como essa pequena palavra assume significados distintos.
A origem e escrita do kanji 画
O kanji 画 é composto pelo radical 田 (arrozal) e outros traços que representam a ideia de delimitação. Originalmente, na China antiga, esse caractere estava associado à noção de marcar limites ou fazer divisões. Com o tempo, seu significado se expandiu para incluir a ideia de "traçar" ou "desenhar", já que ambas as ações envolvem criar linhas e formas.
Na escrita moderna, 画 é considerado um dos kanjis mais frequentes no Japão, aparecendo em jornais, livros e até em nomes de pessoas. Se você quer memorizá-lo, uma dica é associá-lo a imagens ou quadros, já que ele está presente em palavras relacionadas a arte e representação visual.
Como 画[かく] aparece no cotidiano japonês
No dia a dia, os japoneses usam 画 em diversas situações. Por exemplo, quando alguém diz 画面[がめん], está se referindo à tela de um dispositivo, como celular ou computador. Já a palavra 画家[がか] significa "pintor" ou "artista plástico". Esses termos mostram como o conceito de "traço" ou "imagem" está presente em diferentes aspectos da vida moderna.
Outro uso interessante é em expressões como 一画[いっかく], que pode significar "um traço" ou "uma parte de um todo". Seja na arte, na tecnologia ou na organização do espaço, 画[かく] continua sendo uma palavra essencial para quem quer entender melhor a língua e a cultura japonesa.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 絵 (e) - Pintura, imagem em geral
- ペインティング (peintingu) - Técnica de pintura, ato de pintar
- ドローイング (doroingu) - Desenho feito à mão, esboço
- スケッチ (sukecchi) - Esboço, desenho rápido
- イラスト (irasuto) - Ilustração, desenho ilustrativo
- 図画 (zuga) - Desenho, arte gráfica, plano visual
- 描画 (byouga) - Processo de desenho ou pintura
- 画像 (gazou) - Imagem digital, fotografia
- 画面 (gamen) - Tela, superfície de exibição de imagem
일본어로 쓰는 방법 - (画) kaku
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (画) kaku:
예문 - (画) kaku
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kono eiga wa dasaku da
Este filme é um trabalho ruim.
- この - 이것 (igeot)
- 映画 - 영화라는 명사
- は - 문장의 주제를 나타내는 문법 부호
- 駄作 - substantivo que significa "obra ruim, fracassada"
- だ - verbo auxiliar que indica a forma afirmativa no presente
Kono eiga wa utsukushii keshiki ga utsuru
Este filme mostra belas paisagens.
- この - 이것 (igeot)
- 映画 - 영화라는 명사
- は - 주제를 나타내는 토픽 표시기입니다
- 美しい - "아름다운"을 의미하는 형용사
- 景色 - 경치
- が - partícula de sujeito que indica o que está fazendo a ação
- 映る - verbo que significa "ser refletido" ou "ser projetado"
Kono eiga wa fuhyou datta
Este filme foi mal avaliado.
Este filme foi impopular.
- この映画は - Esta película
- 不評 - impopular
- だった - fue
Kono keikaku wa raigetsu ni jisshi saremasu
이 계획은 다음 달에 시행됩니다.
- この計画 - 이 디자인
- は - 주제 파티클
- 来月 - 다음 달
- に - 시간 입자
- 実施されます - 시행될 것입니다
Kono keikaku ni wa meikaku na mokuhyō ga hitsuyō desu
이 계획은 명확한 목표가 필요합니다.
이 계획에는 명확한 목표가 필요합니다.
- この計画 - 이 계획
- には - requer
- 明確な - claro
- 目標 - 목표
- が - 이것은 너무 짧은 문자열입니다. 다른 텍스트를 제공해 주시겠어요?
- 必要です - 필요한
Firumu wo tsukatte eiga wo torimashita
Eu filmei um filme usando filme.
Eu filmei um filme usando um filme.
- フィルム (firumu) - 영화
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 使って (tsukatte) - 사용하여
- 映画 (eiga) - 영화
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 撮りました (torimashita) - filmou
Yobunme keikaku wo tateru koto ga juuyou desu
É importante fazer um planejamento antecipado.
É importante fazer um plano com antecedência.
- 予め - advérbio que significa "antecipadamente" ou "previamente".
- 計画 - substantivo que significa "plano" ou "projeto".
- を - 문장의 목적어를 가리키는 조사입니다.
- 立てる - verbo que significa "fazer" ou "criar".
- こと - 작업이나 이벤트를 나타내는 명사.
- が - 문장의 주제를 나타내는 부사.
- 重要 - "중요" 또는 "결정적"을 의미하는 형용사.
- です - 공손하거나 정례적인 문장 형태를 나타내는 조동사.
Sagyō o hajimeru mae ni keikaku o tateru koto ga jūyō desu
작업을 시작하기 전에 계획을 세우는 것이 중요합니다.
작업을 시작하기 전에 계획을 세우는 것이 중요합니다.
- 作業 (sagyō) - 작업
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 始める (hajimeru) - 시작하다
- 前に (mae ni) - 전에
- 計画 (keikaku) - 계획
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 立てる (tateru) - 하다
- こと (koto) - 추상명사
- が (ga) - 주어 부위 조각
- 重要 (jūyō) - 중요한
- です (desu) - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Gekijou de eiga wo miru no ga suki desu
Eu gosto de assistir filmes no cinema.
Eu gosto de assistir filmes no teatro.
- 劇場 (gekijou) - teatro
- で (de) - em
- 映画 (eiga) - 영화
- を (wo) - 객체의 특성
- 見る (miru) - assistir/ver
- のが (noga) - partícula que indica preferência
- 好き (suki) - 좋아하다
- です (desu) - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Chizu wo minagara ryokou keikaku wo tateru
지도를 보면서 여행 계획을 세우세요.
- 地図 (chizu) - mapa
- を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 조사
- 見ながら (minagara) - 바라보는 동안
- 旅行 (ryokou) - 여행
- 計画 (keikaku) - planejamento
- を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 조사
- 立てる (tateru) - 만들다, 창조하다, 설립하다
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
