Traduction et signification de : 画 - kaku

Si vous étudiez le japonais ou vous intéressez simplement à la langue, vous avez sans doute rencontré le mot 画[かく]. Il peut sembler simple au premier abord, mais il porte des significations et des usages intéressants dans la vie quotidienne japonaise. Dans cet article, nous allons explorer ce que ce mot représente, son origine, comment il s'écrit et quelques exemples pratiques de son apparition dans des contextes réels. Si vous voulez mieux comprendre le vocabulaire japonais, ce guide vous aidera à percer le mystère de 画[かく] une fois pour toutes.

La signification et les usages de 画[かく]

Le mot 画[かく] peut être traduit par "dessin", "peinture" ou même "trait". Il est directement lié à l'acte de créer des images, que ce soit de manière artistique ou simplement en gribouillant quelque chose sur le papier. Dans le japonais moderne, il apparaît dans des termes tels que 絵画[かいが] (peinture) et 漫画[まんが] (manga), montrant son importance dans la culture visuelle du Japon.

De plus, 画 peut également être utilisé pour désigner des divisions ou des limites, comme dans 区画[くかく] (section, division de terrain). Cette polyvalence fait en sorte que le kanji apparaisse dans différents contextes, de l'art à l'organisation spatiale. Si vous apprenez le japonais, il vaut la peine de prêter attention à la manière dont ce petit mot prend des significations distinctes.

L'origine et l'écriture du kanji 画

Le kanji 画 est composé du radical 田 (rizière) et d'autres traits qui représentent l'idée de délimitation. À l'origine, dans la Chine ancienne, ce caractère était associé à la notion de marquer des limites ou de faire des divisions. Au fil du temps, son sens s'est élargi pour inclure l'idée de "tracer" ou "dessiner", car ces deux actions impliquent de créer des lignes et des formes.

Dans l'écriture moderne, 画 est considéré comme l'un des kanjis les plus fréquents au Japon, apparaissant dans les journaux, les livres et même dans les noms de personnes. Si vous voulez le mémoriser, un conseil est de l'associer à des images ou des tableaux, puisqu'il est présent dans des mots liés à l'art et à la représentation visuelle.

Comment 画[かく] apparaît dans la vie quotidienne japonaise

Dans la vie quotidienne, les Japonais utilisent 画 dans diverses situations. Par exemple, quand quelqu'un dit 画面[がめん], il fait référence à l'écran d'un appareil, comme un téléphone portable ou un ordinateur. Le mot 画家[がか] signifie "peintre" ou "artiste plasticien". Ces termes montrent comment le concept de "trait" ou "image" est présent dans différents aspects de la vie moderne.

Une autre utilisation intéressante se trouve dans des expressions comme 一画[いっかく], qui peut signifier "un trait" ou "une partie d'un tout". Que ce soit dans l'art, la technologie ou l'organisation de l'espace, 画[かく] reste un mot essentiel pour ceux qui souhaitent mieux comprendre la langue et la culture japonaises.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 絵 (e) - Peinture, image en général
  • ペインティング (peintingu) - Technique de peinture, acte de peindre
  • ドローイング (doroingu) - Dessin fait à la main, esquisse
  • スケッチ (sukecchi) - Esquisse, croquis rapide
  • イラスト (irasuto) - Illustration, dessin illustratif
  • 図画 (zuga) - Dessin, art graphique, plan visuel
  • 描画 (byouga) - Processus de dessin ou de peinture
  • 画像 (gazou) - Image numérique, photographie
  • 画面 (gamen) - Écran, surface d'affichage d'image

Mots associés

漫画

manga

Des bandes dessinées; dessin animé

版画

hanga

Copie artistique

計画

keikaku

plat; projet; calendrier; schème; programme

区画

kukaku

division; section; compartiment; limite; zone; bloc

企画

kikaku

planification; projet

画家

gaka

peintre; artiste

画期

kaki

frappant dans l'histoire

絵画

kaiga

image

映画

eiga

film

プラン

puran

plan

Romaji: kaku
Kana: かく
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : accident vasculaire cérébral

Signification en anglais: stroke

Définition : Une surface avec des images, motifs, lettres, etc. dessinés dessus.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (画) kaku

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (画) kaku:

Exemples de phrases - (画) kaku

Voici quelques phrases d'exemple :

この映画は駄作だ。

Kono eiga wa dasaku da

Ce film est un mauvais travail.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
  • 映画 - substantif qui signifie "film"
  • は - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
  • 駄作 - substantif qui signifie "œuvre mauvaise, ratée"
  • だ - verbe auxiliaire indiquant la forme affirmative au présent
この映画は美しい景色が映る。

Kono eiga wa utsukushii keshiki ga utsuru

Ce film montre de beaux paysages.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
  • 映画 - substantif qui signifie "film"
  • は - Élément de sujet indiquant le thème de la phrase
  • 美しい - Adjectif qui signifie "beau"
  • 景色 - substantif qui signifie "paysage"
  • が - particule de sujet qui indique qui est en train de réaliser l'action
  • 映る - verbo que signifie "être réfléchi" ou "être projeté"
この映画は不評だった。

Kono eiga wa fuhyou datta

Ce film a été mal évalué.

Ce film était impopulaire.

  • この映画は - Ce film
  • 不評 - impopulaire
  • だった - fue
この計画は来月に実施されます。

Kono keikaku wa raigetsu ni jisshi saremasu

Ce plan sera mis en œuvre le mois prochain.

  • この計画 - Ce plan
  • は - Particule de sujet
  • 来月 - Le mois prochain
  • に - Particule de temps
  • 実施されます - Sera implémenté
この計画には明確な目標が必要です。

Kono keikaku ni wa meikaku na mokuhyō ga hitsuyō desu

Ce plan nécessite des objectifs clairs.

Ce plan nécessite un objectif clair.

  • この計画 - Ce plan
  • には - demander
  • 明確な - bien sûr
  • 目標 - objectif
  • が - é
  • 必要です - nécessaire
フィルムを使って映画を撮りました。

Firumu wo tsukatte eiga wo torimashita

J'ai tourné un film avec de la pellicule.

J'ai tourné un film avec une pellicule.

  • フィルム (firumu) - film
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 使って (tsukatte) - utilisant
  • 映画 (eiga) - film
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 撮りました (torimashita) - filmou
予め計画を立てることが重要です。

Yobunme keikaku wo tateru koto ga juuyou desu

Il est important de planifier à l'avance.

Il est important de faire un plan à l'avance.

  • 予め - adverbe qui signifie "à l'avance" ou "préalablement".
  • 計画 - nom masculin signifiant "plan" ou "projet".
  • を - particule qui indique l'objet direct de la phrase.
  • 立てる - verbe qui signifie "faire" ou "créer".
  • こと - nom masculin indiquant une action ou un événement.
  • が - Participe determinant indiquant le sujet de la phrase.
  • 重要 - Adjectif qui signifie "important" ou "crucial".
  • です - verbe auxiliaire qui indique la forme polie ou formelle de la phrase.
作業を始める前に計画を立てることが重要です。

Sagyō o hajimeru mae ni keikaku o tateru koto ga jūyō desu

Il est important de faire un plan avant de commencer les travaux.

Il est important de planifier avant de commencer les travaux.

  • 作業 (sagyō) - travail
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 始める (hajimeru) - commencer
  • 前に (mae ni) - avant
  • 計画 (keikaku) - plan
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 立てる (tateru) - faire
  • こと (koto) - Nom abstrait
  • が (ga) - particule de sujet
  • 重要 (jūyō) - important
  • です (desu) - Verbe être au présent
劇場で映画を見るのが好きです。

Gekijou de eiga wo miru no ga suki desu

J'aime regarder des films au cinéma.

J'aime regarder des films au théâtre.

  • 劇場 (gekijou) - théâtre
  • で (de) - dans
  • 映画 (eiga) - film
  • を (wo) - Partitre de l'objet
  • 見る (miru) - regarder
  • のが (noga) - Article indiquant la préférence
  • 好き (suki) - aimer
  • です (desu) - Verbe être au présent
地図を見ながら旅行計画を立てる。

Chizu wo minagara ryokou keikaku wo tateru

Faites un plan de voyage en regardant la carte.

  • 地図 (chizu) - carte
  • を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • 見ながら (minagara) - pendant qu'il regarde
  • 旅行 (ryokou) - voyage
  • 計画 (keikaku) - planification
  • を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • 立てる (tateru) - faire, créer, établir

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

漁船

gyosen

Bateau de pêche

該当

gaitou

correspondant; répondre

切手

kite

Tampon (post); Certificat de marchandises

一昨日

issakujitsu

Avant-hier

お世辞

oseji

flatterie; louer

画