Übersetzung und Bedeutung von: 画 - kaku

Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, já deve ter se deparado com a palavra 画[かく]. Ela pode parecer simples à primeira vista, mas carrega significados e usos interessantes no cotidiano japonês. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é escrita e alguns exemplos práticos de como ela aparece em contextos reais. Se você quer entender melhor o vocabulário japonês, este guia vai te ajudar a desvendar 画[かく] de uma vez por todas.

O significado e os usos de 画[かく]

A palavra 画[かく] pode ser traduzida como "desenho", "pintura" ou até mesmo "traço". Ela está diretamente ligada ao ato de criar imagens, seja de forma artística ou simplesmente ao riscar algo no papel. No japonês moderno, ela aparece em termos como 絵画[かいが] (pintura) e 漫画[まんが] (mangá), mostrando sua importância na cultura visual do Japão.

Além disso, 画 também pode ser usada para se referir a divisões ou limites, como em 区画[くかく] (seção, divisão de terreno). Essa versatilidade faz com que o kanji apareça em diferentes contextos, desde arte até organização espacial. Se você está aprendendo japonês, vale a pena prestar atenção em como essa pequena palavra assume significados distintos.

A origem e escrita do kanji 画

O kanji 画 é composto pelo radical 田 (arrozal) e outros traços que representam a ideia de delimitação. Originalmente, na China antiga, esse caractere estava associado à noção de marcar limites ou fazer divisões. Com o tempo, seu significado se expandiu para incluir a ideia de "traçar" ou "desenhar", já que ambas as ações envolvem criar linhas e formas.

Na escrita moderna, 画 é considerado um dos kanjis mais frequentes no Japão, aparecendo em jornais, livros e até em nomes de pessoas. Se você quer memorizá-lo, uma dica é associá-lo a imagens ou quadros, já que ele está presente em palavras relacionadas a arte e representação visual.

Como 画[かく] aparece no cotidiano japonês

No dia a dia, os japoneses usam 画 em diversas situações. Por exemplo, quando alguém diz 画面[がめん], está se referindo à tela de um dispositivo, como celular ou computador. Já a palavra 画家[がか] significa "pintor" ou "artista plástico". Esses termos mostram como o conceito de "traço" ou "imagem" está presente em diferentes aspectos da vida moderna.

Outro uso interessante é em expressões como 一画[いっかく], que pode significar "um traço" ou "uma parte de um todo". Seja na arte, na tecnologia ou na organização do espaço, 画[かく] continua sendo uma palavra essencial para quem quer entender melhor a língua e a cultura japonesa.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 絵 (e) - Pintura, imagem em geral
  • ペインティング (peintingu) - Técnica de pintura, ato de pintar
  • ドローイング (doroingu) - Desenho feito à mão, esboço
  • スケッチ (sukecchi) - Esboço, desenho rápido
  • イラスト (irasuto) - Ilustração, desenho ilustrativo
  • 図画 (zuga) - Desenho, arte gráfica, plano visual
  • 描画 (byouga) - Processo de desenho ou pintura
  • 画像 (gazou) - Imagem digital, fotografia
  • 画面 (gamen) - Tela, superfície de exibição de imagem

Verwandte Wörter

漫画

manga

Comics; Karikatur

版画

hanga

Kunstkopie

計画

keikaku

Wohnung; Projekt; Zeitleiste; planen; Programm

区画

kukaku

Aufteilung; Abschnitt; Abteil; Grenze; Bereich; Block

企画

kikaku

Planung; Projekt

画家

gaka

Maler; Künstler

画期

kaki

marcante na história

絵画

kaiga

Bild

映画

eiga

Film

プラン

puran

Plan

Romaji: kaku
Kana: かく
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: Schlaganfall

Bedeutung auf Englisch: stroke

Definition: ``Uma superfície com imagens, padrões, letras, etc. desenhados nela.''

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (画) kaku

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (画) kaku:

Beispielsätze - (画) kaku

Siehe unten einige Beispielsätze:

きっちりと計画を立てる。

Kitchiri to keikaku wo tateru

Planen Sie genau.

  • きっちりと - Adverb mit der Bedeutung "mit Präzision" oder "mit Genauigkeit".
  • 計画 - Substantiv, das "Plano" oder "Projekt" bedeutet.
  • を - Das ist nicht auf Portugiesisch. Dieses Wort bleibt unverändert: objeto.
  • 立てる - Verb mit der Bedeutung "schaffen" oder "gründen".
この映画は本当に傑作だ。

Kono eiga wa hontō ni kessaku da

Dieser Film ist wirklich ein Meisterwerk.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 映画 - Substantiv mit der Bedeutung "Film".
  • は - Partópico-Partícula que indica que o que vem a seguir é o assunto da frase.
  • 本当に - Adverb mit der Bedeutung "wirklich" oder "wahrhaftig".
  • 傑作 - Meisterwerk
  • だ - Verb, das die Existenz oder Identität des Subjekts des Satzes anzeigt.
この映画の監督はとても有名です。

Kono eiga no kantoku wa totemo yumei desu

O diretor deste filme é muito famoso.

  • この - este
  • 映画 - Film
  • の - de
  • 監督 - diretor
  • は - ist
  • とても - muito
  • 有名 - famoso
  • です - é (forma polida)
この詐欺は巧妙に計画されていた。

Kono sagi wa kōmyō ni keikaku sarete ita

Dieser Putsch war sorgfältig geplant.

Dieser Coup war geschickt geplant.

  • この - pronome demonstrativo "este"
  • 詐欺 - Substantiv "Betrug, Schwindel"
  • は - Themenpartikel
  • 巧妙に - geschickt, listig
  • 計画されていた - Verb "sein" im Plusquamperfekt konjugiert.
この企画は成功すると信じています。

Kono kikaku wa seikou suru to shinjiteimasu

Ich glaube, dass dieser Plan gelingen wird.

Ich glaube, dass dieses Projekt gelingen wird.

  • この - Demonstrativpronomen, das etwas Nahestehendes zum Sprecher anzeigt
  • 企画 - Substantiv, das "Plano" oder "Projekt" bedeutet.
  • は - Topikpartikel, die das Thema des Satzes angibt
  • 成功 - Substantiv, das "Erfolg" bedeutet.
  • する - Verb, das "tun" oder "verwirklichen" bedeutet
  • と - Partikel, die das Zitat einer Meinung oder eines Gedankens angibt
  • 信じています - Verb mit der Bedeutung "glauben" oder "Glauben haben", konjugiert im Präsens, affirmativ
この映画は素晴らしい脚色で作られました。

Kono eiga wa subarashii kyakushoku de tsukuraremashita

Dieser Film wurde mit großartiger Adaption gemacht.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 映画 - Substantiv, der "Filme" bedeutet.
  • は - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
  • 素晴らしい - Adjektiv mit der Bedeutung "herrlich" oder "prächtig"
  • 脚色 - Substantiv mit der Bedeutung "Skript" oder "Anpassung".
  • で - Eintrag, der das Mittel oder die Methode angibt, die zur Durchführung einer bestimmten Handlung verwendet wurde
  • 作られました - Passiv in der höflichen Vergangenheitsform mit der Bedeutung "wurde gemacht" oder "wurde produziert"
この映画の人物はとても魅力的です。

Kono eiga no jinbutsu wa totemo miryokuteki desu

Os personagens deste filme são muito cativantes.

A pessoa neste filme é muito atraente.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 映画 - Substantiv, der "Filme" bedeutet.
  • の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
  • 人物 - Substantiv mit der Bedeutung „Charakter“
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 魅力的 - adjetivo que significa "atraente" ou "encantador"
  • です - das Verb "sein" im affirmativen Präsens
この計画は壮大なものだ。

Kono keikaku wa sōdai na mono da

Este plano é grandioso.

Este plano é magnífico.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 計画 - Substantiv, das "Plano" oder "Projekt" bedeutet.
  • は - Topikpartikel, die anzeigt, dass das vorherige Substantiv das Thema des Satzes ist.
  • 壮大な - adjetivo que significa "magnífico" ou "grandioso"
  • もの - substantivo que pode significar "coisa" ou "objeto", mas neste caso é usado como um sufixo para enfatizar a grandeza do plano
  • だ - verbo ser/estar no presente, que indica a existência ou identidade do substantivo anterior
この計画は台無しになった。

Kono keikaku wa dainashi ni natta

Este plano foi arruinado.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 計画 - Substantiv, das "Plano" oder "Projekt" bedeutet.
  • は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 台無し - adjetivo que significa "arruinado" ou "estragado"
  • に - Partikel, die eine Handlung oder einen Zustand anzeigt
  • なった - verbo na forma passada que significa "tornou-se" ou "ficou"
この計画には明るい見通しがある。

Kono keikaku ni wa akarui mitooshi ga aru

Dieser Plan hat eine vielversprechende Perspektive.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "diese";
  • 計画 - Substantiv, das "Plan" oder "Projekt" bedeutet;
  • には - Partikel, die das Vorhandensein von etwas an einem bestimmten Ort oder Zeitpunkt anzeigt, in diesem Fall "in Bezug auf diesen Plan";
  • 明るい - Adjektiv, das "strahlend" oder "beleuchtet" bedeutet und hier verwendet wird, um eine positive Perspektive in Bezug auf den Plan anzuzeigen;
  • 見通しが - Substantiv, das "Sicht" oder "Perspektive" bedeutet, gefolgt von der Partikel, die das Subjekt des Satzes anzeigt, in diesem Fall "es gibt eine Perspektive";
  • ある - Verb, das "existieren" oder "geben" bedeutet, hier verwendet, um die positive Perspektive in Bezug auf den Plan anzuzeigen.

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

kan

Krone; Diadem; Erste; besser; Paare

漁村

gyoson

Fischerdorf

観察

kansatsu

Überwachung; suchen

計器

keiki

Meter; Kaliber

怪獣

kaijyuu

monstro

画