Übersetzung und Bedeutung von: 常に - tsuneni
A palavra japonesa 常に (つねに, tsuneni) é um advérbio que carrega um significado profundo e cotidiano ao mesmo tempo. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender termos como esse é essencial para mergulhar na comunicação real. Neste artigo, vamos explorar o significado, uso e nuances culturais de 常に, além de dicas práticas para memorizá-lo.
常に é uma daquelas palavras que aparecem com frequência em conversas, textos formais e até em mídias como animes e dramas. Seu uso vai além da simples tradução, refletindo valores e hábitos japoneses. Aqui, você descobrirá como aplicá-la corretamente e evitar armadilhas comuns.
Significado e tradução de 常に
常に é geralmente traduzido como "sempre" ou "constantemente". No entanto, sua nuance é um pouco diferente de outras palavras similares, como いつも (itsumo). Enquanto いつも pode ter um tom mais casual e pessoal, 常に traz uma ideia de constância inalterável, quase como uma lei natural.
Um exemplo clássico é seu uso em frases como 常に準備しておく (tsuneni junbi shite oku), que significa "estar sempre preparado". Aqui, a palavra reforça a ideia de um estado perene, não apenas um hábito repetido. Esse detalhe faz toda a diferença na comunicação em japonês.
Herkunft und Zusammensetzung des Kanji
O kanji 常 é composto por dois elementos visíveis: o radical 巾 (fundo relacionado a tecido ou algo que se estende) e o componente 尚 (que sugere elevação ou continuidade). Juntos, eles transmitem a ideia de algo que permanece ao longo do tempo, como um tecido que se estende sem fim.
Curiosamente, esse kanji também aparece em outras palavras importantes, como 日常 (nichijou, "cotidiano") e 非常 (hijou, "emergência"). Em todos os casos, a noção de permanência ou estado contínuo está presente. Entender essa raiz ajuda a memorizar não apenas 常に, mas também vocabulário relacionado.
Kulturelle Nutzung und Merktechniken
No Japão, a constância é um valor cultural forte, e 常に reflete isso. Empresas usam essa palavra em slogans para transmitir confiabilidade, como em 常に進化 (tsuneni shinka, "evolução constante"). Esse contexto mostra como o termo está ligado à reputação e à disciplina japonesa.
Para memorizar 常に, uma dica é associá-lo a situações que nunca mudam: o sol que sempre nasce, as estações que se repetem. Outra estratégia é criar flashcards com frases reais, como 常に感謝の気持ちを忘れない (tsuneni kansha no kimochi o wasurenai, "nunca esquecer de ser grato"). O contato com exemplos autênticos fixa o aprendizado.
Quando evitar confusões
Um erro comum é trocar 常に por いつも sem considerar o contexto. Enquanto いつも funciona bem para rotinas pessoais ("eu sempre tomo café de manhã"), 常に soa mais natural em afirmações universais ou profissionais ("o sistema deve estar sempre ativo").
Outra armadilha é a pronúncia: o "tsu" no início de つねに não é mudo como em "tsunami". Pronunciá-lo corretamente (com um leve sopro) faz diferença para ser entendido. Treinar com áudios de nativos, disponíveis em plataformas como o Suki Nihongo, evita esse deslize.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- いつも (itsumo) - Sempre, geralmente
- 常時 (jōji) - Konstant, in allen Momenten
- 常にして (tsunenishite) - Immer machen, immer die Praxis haben von
- 常にしている (tsunenishiteiru) - Immer ständig aktiv sein, eine konstante Praxis aufrechterhalten
- 常にあった (tsuneni atta) - Immer immer präsent (in der Vergangenheit)
- 常にあって (tsuneni atte) - Immer immer präsent (unter bestimmten Umständen)
- 常にあれ (tsuneni are) - Es sollte immer so sein.
- 常にあろう (tsuneni arou) - Sollte oder müsste immer sein
- 常にあろうと (tsuneni arou to) - Immer versuchen, immer
- 常にあろうとする (tsuneni arou to suru) - Handlung, immer zu sein
- 常にあろうと思う (tsuneni arou to omou) - Ich denke, ich sollte immer sein
- 常にあろうと考える (tsuneni arou to kangaeru) - Über das ständige Sein nachdenken
- 常にあろうと決める (tsuneni arou to kimeru) - Ich beschließe, dass ich immer da sein muss
- 常にあろうと思い立つ (tsuneni arou to omoitasu) - Plötzlich entscheiden, dass man immer da sein sollte.
- 常にあろうと思いつく (tsuneni arou to omoitsuku) - Die Idee, immer zu sein
- 常にあろうと思わせる (tsuneni arou to omowaseru) - Jemanden dazu bringen, zu denken, dass er immer sein sollte
- 常にあろうと思われる (tsuneni arou to omowareru) - Als etwas wahrgenommen zu werden, das immer da sein sollte
- 常にあろうと思わずに (tsuneni arou to omowazu ni) - Ohne daran zu denken, dass es immer so sein sollte.
- 常にあろうと思わない (tsuneni arou to omowanai) - Denke nicht, dass du immer da sein musst.
Verwandte Wörter
hanahadashii
extrem; übertrieben; abscheulich; intensiv; ernst; ernst; Zittern; schwer (Schaden)
Romaji: tsuneni
Kana: つねに
Typ: Adverbium
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: immer
Bedeutung auf Englisch: always
Definition: ständig, immer, immer
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (常に) tsuneni
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (常に) tsuneni:
Beispielsätze - (常に) tsuneni
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kono busshitsu no mitsudo wa hijō ni takai desu
Die Dichte dieser Substanz ist sehr hoch.
Die Dichte dieser Substanz ist sehr hoch.
- この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
- 物質 - substantiv, das "Substanz" bedeutet.
- の - Teilchen, das Besitz oder Beziehung anzeigt
- 密度 - Substantiv, das "Dichte" bedeutet.
- は - Schlüsselwort, das das Thema des Satzes angibt
- 非常に - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 高い - Adjektiv, das "hoch" bedeutet.
- です - Verb "to be" im Präsens
Kono geijutsu sakuhin no keitai wa hijō ni mezurashii desu
Die Form dieses Kunstwerks ist sehr ungewöhnlich.
Die Form dieses Kunstwerks ist sehr selten.
- この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
- 芸術作品 - Die zusammengesetzte Substantiv bedeutet "Werk von arte".
- の - Teilchen, das Besitz oder Beziehung anzeigt
- 形態 - Substantiv, der "Form" oder "Gestalt" bedeutet
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 非常に - Adverb mit der Bedeutung "sehr" oder "extrem"
- 珍しい - Adjektiv, das "seltsam" oder "ungewöhnlich" bedeutet
- です - Verb "sein" in höflicher Form.
Kono webusaito no kōsei wa hijō ni shinpuru desu
Die Struktur dieser Seite ist sehr einfach.
Die Konfiguration dieser Website ist sehr einfach.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- ウェブサイト - Website - Webseite
- の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
- 構成 - Substantiv, das "Zusammensetzung" oder "Struktur" bedeutet.
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 非常に - Adverb mit der Bedeutung "sehr" oder "extrem"
- シンプル - Ein Adjektiv, das "einfach" bedeutet.
- です - Verb "to be" im Präsens
Kono seihin no shitsu wa hijō ni takai desu
Die Qualität dieses Produkts ist sehr hoch.
Die Qualität dieses Produkts ist sehr hoch.
- この - este
- 製品 - Produkt
- の - de
- 質 - Qualität
- は - ist
- 非常に - muito
- 高い - alto
- です - é (polidez)
Kono gēmu no dōsa wa hijō ni sumūzu desu
Die Bewegung dieses Spiels ist sehr weich.
- この (kono) - este
- ゲーム (geemu) - Spiel
- の (no) - de
- 動作 (dousa) - Betrieb, Funktionieren
- は (wa) - Themenpartikel
- 非常に (hijou ni) - sehr, äußerst
- スムーズ (sumuuzu) - weich, flüssig
- です (desu) - sein (Bindungsverb)
- . (ponto final)
Kono kusuri no kouryoku wa hijou ni takai desu
O efeito deste medicamento é muito alto.
- この - este
- 薬 - medicamento
- の - de
- 効力 - eficácia
- は - ist
- 非常に - muito
- 高い - alto
- です - é (polidez)
Kono seihin no shiyō wa hijō ni takai desu
Die Spezifikationen dieses Produkts sind sehr hoch.
- この - este
- 製品 - Produkt
- の - de
- 仕様 - Spezifikationen
- は - ist
- 非常に - äußerst
- 高い - alto
- です - sei (höfliche Form von sein)
Kono hyōron wa hijō ni kyōmi fukai desu
Diese Rezension ist sehr interessant.
Dieser Kritiker ist sehr interessant.
- この - weist darauf hin, dass das Thema des Satzes etwas ist, das dem Sprecher nahe liegt oder mit ihm zusammenhängt
- 評論 - Kritik, Kommentar oder Analyse zu etwas
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 非常に - sehr, äußerst
- 興味深い - interessant, faszinierend
- です - Verbo sein in höflicher Form.
Kono zuhyou wa hijou ni wakariyasui desu
Diese Tabelle ist sehr leicht zu verstehen.
Dieses Diagramm ist sehr leicht zu verstehen.
- この - pronome demonstrativo "este"
- 図表 - Substantiv "grafisch, Tabelle"
- は - Themenpartikel
- 非常に - adverb "sehr"
- 分かりやすい - leicht verständlich
- です - sein/in sein
Kono kikai no seino wa hijō ni takai desu
Die Leistung dieser Maschine ist sehr hoch.
- この - Demonstrativpronomen, das die Nähe anzeigt, gleichbedeutend mit "dieser" oder "diese".
- 機械 - die Maschine
- の - Teilchen, das den Besitz oder die Zugehörigkeitsbeziehung anzeigt.
- 性能 - Substantiv mit der Bedeutung "Leistung"
- は - Partikel, die das Hauptsubjekt des Satzes angibt
- 非常に - Adverb mit der Bedeutung "sehr" oder "extrem"
- 高い - Adjektiv, das "hoch" oder "erhöht" bedeutet.
- です - das Verb "sein" im affirmativen Präsens
Andere Wörter vom Typ: Adverbium
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Adverbium
