การแปลและความหมายของ: 非 - hi

การกำเนิดและคำจำกัดความของ 「非」 (hi)

คำว่า 「非」 (hi) ในภาษาญี่ปุ่นเป็นอักษรอิโดแกรมที่ใช้กันทั่วไปซึ่งมีความหมายถึงการปฏิเสธหรือการตรงข้าม อักษรคันจินี้มักถูกใช้เพื่ออธิบายสิ่งที่ไม่ต้องการหรืออยู่ในความตรงข้ามกับสิ่งที่เป็นบวก เอทิโมโลยีของ 「非」 มีรากศัพท์มาจากตัวอักษรจีนซึ่งเดิมเป็นสัญลักษณ์แสดงถึงความคิดที่ว่าเป็นสิ่งที่ไม่ถูกต้องหรือไม่ตรงตามมาตรฐานที่กำหนด ในการเขียนภาษาจีน อักษรคันจินี้สามารถถูกแบ่งออกเป็นสองส่วนที่สมมาตร แสดงถึงแนวความคิดของการตรงข้ามหรือการเผชิญหน้า

การใช้และความหลากหลายของคำว่า 「非」

ในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่, 「非」 ถูกใช้ในคำผสมหลายคำที่เสริมสร้างหน้าที่ของมันในการปฏิเสธ นี่คือตัวอย่างบางอย่างที่พบบ่อย:

  • 「非常」(hijou) - หมายถึงเหตุฉุกเฉินหรือสิ่งที่ไม่ธรรมดา ซึ่งชัดเจนว่าแสดงถึงแนวคิดที่ไม่ธรรมดา
  • 「非合法」(hihou) - หมายถึงสิ่งที่ผิดกฎหมายหรือไม่ชอบธรรม โดยเน้นแนวคิดเรื่องสิ่งที่ขัดต่อกฎหมาย
  • 「非難」(hinan) - ซึ่งหมายถึงการวิจารณ์หรือการตำหนิ สื่อถึงแนวคิดของความไม่เห็นด้วยอีกครั้ง

การมีอยู่ของคันจิ 「非」 ในคำบางคำเสริมความหมายของการเบี่ยงเบนจากสิ่งที่ถือว่าเป็นมาตรฐานหรือน่าจะเป็นที่ยอมรับ ความเป็นสากลของแนวคิดการปฏิเสธทำให้ตัวอักษรนี้มีความคล้ายคลึงในหลายภาษา โดยมักจะเต็มไปด้วยความหมายเชิงลบ

ต้นกำเนิดทางประวัติศาสตร์และความหมายทางวัฒนธรรม

ในทางประวัติศาสตร์ อักขระเช่น 「非」 มีบทบาทสำคัญในวัฒนธรรมและภาษาญี่ปุ่น คำนี้มีรากฐานฝังลึกในปรัชญาและโครงสร้างทางภาษาของญี่ปุ่นและจีน ผลงานของมันเกินกว่าการปฏิเสธอย่างง่าย ๆ โดยมักจะเกี่ยวข้องกับแนวคิดด้านจริยธรรมและศีลธรรมที่ท้าทายสถานภาพที่เป็นอยู่หรือตามความคาดหวังทางสังคม ในบริบททางวัฒนธรรม การปฏิเสธนี้สามารถเป็นสัญลักษณ์ของการต่อต้าน การปฏิรูป หรือความจำเป็นในการเปลี่ยนแปลง ซึ่งสะท้อนถึงพลศาสตร์ทางสังคมและการเมืองในช่วงเวลาที่สำคัญของประวัติศาสตร์ญี่ปุ่น

ดังนั้น เมื่อเรียนรู้คำว่า 「非」 และการประยุกต์ใช้ของมัน ไม่เพียงแต่จะได้รับความรู้ทางภาษา แต่ยังได้ความเข้าใจที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้นเกี่ยวกับนัยทางวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ของญี่ปุ่นและสังคมที่มีอิทธิพลต่อการก่อตัวของมัน การตั้งสติอย่างนี้ช่วยให้ชื่นชมว่าตัวอักษรที่เรียบง่ายสามารถมีความหมายที่ซับซ้อนและมีน้ำหนักทางวัฒนธรรมได้อย่างไร

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 非 (hi) - ไม่, ติดลบ
  • 非常 (hijou) - สุดขีด มาก
  • 違う (chigau) - แตกต่าง, ทำผิด
  • 違反 (ihan) - การละเมิด
  • 違法 (ihou) - ผิดกฎหมาย
  • 不正 (fusei) - ผิดปกติ, ไม่ยุติธรรม
  • 不適 (futekisuru) - ไม่เหมาะสม ไม่เหมาะกับ
  • 不適切 (futekisetsu) - ไม่เหมาะสม, ไม่เหมาะแก่การใช้
  • 不正確 (fuseikaku) - ไม่ถูกต้อง ไม่แม่นยำ
  • 不合格 (fugoukaku) - ไร้ความสามารถ ล้มเหลว
  • 不合理 (fugouri) - ไม่สมเหตุสมผล
  • 不備 (fubi) - ความบกพร่อง, ความล้มเหลว
  • 不完全 (fukanzen) - ไม่สมบูรณ์
  • 不十分 (fujubun) - ไม่เพียงพอ, ไม่เหมาะสม
  • 不適当 (futekitou) - ไม่เหมาะสม ไม่เหมาะกับ
  • 不適合 (futekigou) - ไม่เข้ากัน
  • 不適宜 (futekigi) - ไม่เหมาะสม

คำที่เกี่ยวข้อง

非難

hinan

ความผิด; การโจมตี; การวิจารณ์

非常

hijyou

ฉุกเฉิน; พิเศษ; ไม่ธรรมดา

非行

hikou

อาชญากรรม; พฤติกรรมไม่เหมาะสม

是非

zehi

แน่นอน; ไม่มีพลาด

是非とも

zehitomo

โดยทุกวิถีทาง (ด้วยความรู้สึกว่าไม่ยอมรับคำตอบว่า "ไม่")

免税

menzei

การยกเว้นภาษี; การยกเว้นบริการ

無茶

mucha

ไร้สาระ; แปลกประหลาด; มากเกินไป; อาการผื่น; ไร้สาระ; ไร้สาระ; ไร้สาระ

myou

แปลก; ผิดปกติ

批判

hihan

วิจารณ์; การตัดสิน; ความคิดเห็น

甚だ

hanahada

มาก; อย่างมาก; อย่างสุดขีด

Romaji: hi
Kana:
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: บกพร่อง; ไม่

ความหมายในภาษาอังกฤษ: faulty-;non-

คำจำกัดความ: ไม่เป็นสิ่งที่เป็นอยู่ ไม่มีอยู่จริง.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (非) hi

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (非) hi:

ประโยคตัวอย่าง - (非) hi

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

この機械の性能は非常に高いです。

Kono kikai no seino wa hijō ni takai desu

ประสิทธิภาพของเครื่องนี้สูงมาก

  • この - คำสรรพนามที่บ่งชี้ถึงความใกล้ชิดเทียบเท่ากับ "este" หรือ "esta"
  • 機械 - คำนามที่หมายถึง "เครื่องจักร"
  • の - คำนำหน่างที่บ่งชี้ถึงการเป้นเจ็ทหรือต่ัองชัน
  • 性能 - ประเภทคำนามที่หมายถึง "การเล่นบทบาท" หรือ "ประสิทธิภาพ"
  • は - กระแสที่แสดงเรื่องหลักของประโยค
  • 非常に - คืออวาท์ "muito" หรือ "มากมาย" หรือ แปลไม่ได้
  • 高い - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สูง" หรือ "สูง"
  • です - การกริยา "ser" ใน Present บวก
このシステムは非常に効率的です。

Kono shisutemu wa hijō ni kōritsu desu

ระบบนี้มีประสิทธิภาพมาก

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • システム - คำที่หมายถึง "sistema"
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 非常に - คืออวาท์ "muito" หรือ "มากมาย" หรือ แปลไม่ได้
  • 効率的 - คำคุณค่าที่หมายถึง "มีประสิทธิภาพ"
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
この事件は非常に深刻です。

Kono jiken wa hijō ni shinkoku desu

เหตุการณ์นี้ร้ายแรงมาก

กรณีนี้ร้ายแรงมาก

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 事件 - คำนามที่หมายถึง "เหตุการณ์" หรือ "กรณี"
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 非常に - คืออวาท์ "muito" หรือ "มากมาย" หรือ แปลไม่ได้
  • 深刻 - คำคุณภาพที่หมายถึง "รุนแรง" หรือ "จริงจัง"
  • です - กริยา "ser" ในปัจจุบัน แสดงว่า ประโยคอยู่ในเวลา ปัจจุบันและเป็นเชิงยืนยัน
この地域の特産品は非常に美味しいです。

Kono chiiki no tokusanhin wa hijō ni oishii desu

ผลิตภัณฑ์พิเศษในพื้นที่นี้อร่อยมาก

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 地域 - คำที่หมายถึง "ภูมิภาค"
  • の - นามกรรมที่บ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นของส่วนตัว
  • 特産品 - คำนามที่ประกอบด้วยความหมาย "ผลิตภัณฑ์ที่เชี่ยวชาญ" หรือ "ผลิตภัณฑ์ที่โดดเด่น"
  • は - ตัวชี้วัดคำที่บ่งชี้เนื้อหาหลักของประโยค
  • 非常に - คืออวาท์ "muito" หรือ "มากมาย" หรือ แปลไม่ได้
  • 美味しい - คำวิเศษณ์ที่หมายความว่า "อร่อย" หรือ "หวาน"
  • です - คำกริยาที่เชื่อมโยงซึ่งบ่งบอกถึงการมีอยู่หรือสถานะของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
この手法は非常に効果的です。

Kono shuhō wa hijō ni kōkateki desu

เทคนิคนี้มีประสิทธิภาพมาก

วิธีนี้มีประสิทธิภาพมาก

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 手法 - คำนามหมายถึง “วิธีการ” หรือ “เทคนิค”
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 非常に - คืออวาท์ "muito" หรือ "มากมาย" หรือ แปลไม่ได้
  • 効果的 - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "เชื่อถือได้" หรือ "มีประสิทธิภาพ"
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
この断面は非常に滑らかです。

Kono danmen wa hijō ni subarashii desu

ภาคตัดขวางนี้ราบรื่นมาก

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 断面 - "ส่วน Querschnitt"
  • は - ป้ายหัวข้อที่ใช้เพื่อระบุเรื่องของประโยค
  • 非常に - คืออวาท์ "muito" หรือ "มากมาย" หรือ แปลไม่ได้
  • 滑らか - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "เรียบ" หรือ "เรียบ"
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
この製品の対応は非常に迅速でした。

Kono seihin no taiou wa hijou ni jinsoku deshita

การตอบสนองของผลิตภัณฑ์นี้รวดเร็วมาก

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 製品 - คำนามที่หมายถึง "ผลิตภัณฑ์" หรือ "สินค้า"
  • の - การแสดงความเป็นเจ้าของที่บ่งบอกว่าคำนามก่อนหน้าคือเจ้าของ
  • 対応 - คำนามที่หมายถึง "การตอบ" หรือ "การรักษา"
  • は - คำนำหน้าที่บ่งบอกว่าคำนามก่อนหน้าเป็นหัวข้อของประโยค
  • 非常に - คืออวาท์ "muito" หรือ "มากมาย" หรือ แปลไม่ได้
  • 迅速 - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "รวดเร็ว" หรือ "ไว"
  • でした - คำกริยา "ser" ในอดีตช่วยเสริม
この建物の水準は非常に高いです。

Kono tatemono no suijun wa hijō ni takai desu

ระดับของอาคารนี้สูงมาก

  • この - คำกำกับสถานะที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี้เลย"
  • 建物 - คำนามที่หมายถึง "อาคาร" หรือ "สถานที่ก่อสร้าง"
  • の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
  • 水準 - ระดับ (nível) หรือมาตรฐาน (padrão)
  • は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 非常に - คืออวาท์ "muito" หรือ "มากมาย" หรือ แปลไม่ได้
  • 高い - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สูง" หรือ "สูง"
  • です - คำกริยา "ser" หรือ "estar" ใน Present Tense ที่แสดงการยืนยันหรือความสุภาพ
作用は非常に重要です。

Sayou wa hijou ni juuyou desu

การกระทำมีความสำคัญมาก

  • 作用 - คำนามที่หมายถึง "หน้าที่" หรือ "ผลกระทบ"
  • は - อักษรบางในภาษาโกจิกที้บ่งบอกทางเดินนำในประโยค
  • 非常に - คำกริยาที่หมายถึง "มาก" หรือ "อย่างสุดขีด"
  • 重要 - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "importante".
  • です - กริยา "ser/estar" ในรูปแบบที่สุภาพและเป็นกฎหมาย
是非とも参加したいです。

Shihitsu tomo sanka shitai desu

ฉันต้องการเข้าร่วมอย่างแน่นอน

  • 是非とも - โดยทุกวิธี หรือ อย่างไรก็ตาม
  • 参加 - การเข้าร่วม
  • したい - รูปกริยา "suru" (ทำ) ในอดีตและคำต้องการทำบางสิ่งหมายถึง "อยากทำ"
  • です - คำว่า "ครับ" ที่ใช้เพื่อแสดงความเคารพและสุภาพ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

ไม่