การแปลและความหมายของ: 子 - ko

คำว่า 日本語 子[こ] เป็นหนึ่งในอัญมณีเล็ก ๆ ของภาษา ที่มีความหมายลึกซึ้งและการใช้งานที่หลากหลาย หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือแค่มีความสนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจคำนี้สามารถเปิดประตูสู่การเข้าใจวัฒนธรรมและการสื่อสารในญี่ปุ่นได้ดียิ่งขึ้น ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย แหล่งกำเนิด การเขียน และวิธีการที่มันถูกใช้ในชีวิตประจำวัน รวมถึงข้อเท็จจริงที่ทำให้ 子[こ] มีความพิเศษมากขึ้น

พบได้ในหลายบริบทตั้งแต่ชื่อเฉพาะจนถึงสำนวนทั่วไป 子[こ] เป็นคำที่มีความหมายหลากหลายซึ่งควรค่าแก่การสนใจ ไม่ว่าจะเป็นสำหรับผู้ที่ต้องการขยายคำศัพท์หรือผู้ที่ต้องการเข้าใจความแตกต่างทางวัฒนธรรม คู่มือนี้จะช่วยให้คุณเปิดเผยความลับของอนุภาคเล็กๆ แต่เต็มไปด้วยพลังนี้ในภาษาญี่ปุ่น

ความหมายและการใช้ 子[こ]

ในรูปแบบพื้นฐานที่สุด 子[こ] หมายถึง "เด็ก" หรือ "ลูก" อย่างไรก็ตาม การใช้งานของมันมีมากกว่านั้น สามารถปรากฏในชื่อเฉพาะ ทั้งชายและหญิง เช่น "Aiko" หรือ "Takako" ซึ่งมีความหมายที่แสดงถึงความรักใคร่หรือบ่งบอกถึงความเยาว์วัย ในบริบททั่วไป มันยังสามารถหมายถึงวัตถุหรือองค์ประกอบเล็ก ๆ เช่นใน "neko" (แมว) ซึ่ง "ko" แสดงถึงสิ่งที่เล็กหรืออันน่ารัก

อีกแง่มุมที่น่าสนใจคือการใช้ในคำประสม ตัวอย่างเช่น "kodomo" (เด็ก) ประกอบด้วย 子[こ] และ 供[ども] ซึ่งเน้นความหมายเกี่ยวกับวัยเด็ก ส่วน "musuko" (ลูกชาย) การรวมกับกันของคันจิอื่นๆ จะสร้างความหมายเฉพาะ การมีความยืดหยุ่นนี้ทำให้ 子[こ] เป็นหนึ่งในคำที่พบได้บ่อยที่สุดในศัพท์ภาษาอังกฤษญี่ปุ่น โดยปรากฏในสถานการณ์ทั้งทางการและไม่เป็นทางการ

ต้นกำเนิดและการเขียนของ 子[こ]

ตัวอักษรคันจิ 子 มีประวัติที่ลึกซึ้งและเก่าแก่ ในต้นกำเนิดมันแสดงถึงเด็กทารกที่ถูกพันอยู่ในผ้า ซึ่งภาพนี้พัฒนาเป็นรูปแบบปัจจุบัน ในจีนโบราณ ตัวอักษรนี้ถูกใช้ในการสื่อถึงสายเลือดและเยาว์วัย ซึ่งความหมายนี้ยังคงอยู่ในภาษาญี่ปุ่น น่าสนใจที่ 子 ก็เป็นหนึ่งในตัวอักษรคันจิที่เขียนง่ายที่สุด โดยมีเพียงสามเส้น ทำให้มันเป็นหนึ่งในตัวแรกที่นักเรียนเรียนรู้

นอกจากการอ่านว่า "ko" ตัวอักษรคันจินี้ยังสามารถอ่านว่า "shi" ในบางบริบท เช่นในคำว่า "shi-shi" (อาจารย์) แม้ว่าการออกเสียงนี้จะพบได้น้อยกว่า ควรสังเกตว่าตัวอักษร 子 เป็นส่วนหนึ่งของคันจิอื่น ๆ อีกมากมาย เช่น 学 (gaku, การศึกษา) และ 好 (kou, ชอบ) ซึ่งทำหน้าที่เป็นรากศัพท์เสริมความหมายที่เกี่ยวข้องกับการเติบโตหรือความรัก

子[こ] ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น

ในประเทศญี่ปุ่น, 子[こ] ไม่ใช่แค่คำ แต่เป็นแนวคิดที่สะท้อนถึงคุณค่าทางสังคม แนวคิดเรื่อง "เด็ก" เกี่ยวข้องกับความบริสุทธิ์และศักยภาพ ซึ่งมักจะถูกเฉลิมฉลองในเทศกาลต่างๆ เช่น Kodomo no Hi (วันเด็ก) ชื่อที่ลงท้ายด้วย 子 โดยเฉพาะสำหรับผู้หญิง เป็นที่นิยมมากในศตวรรษที่ 20 สื่อถึงความอ่อนหวานและประเพณี

นอกจากนี้ การใช้คำเช่น "koibito" (คนรัก) แสดงให้เห็นว่า 子[こ] สามารถมีความหมายที่กว้างขึ้นเกี่ยวกับความรักและความใกล้ชิด อย่างเช่นในอนิเมะ เพลง หรือวรรณกรรม คำนี้ปรากฎเป็นสัญลักษณ์ของสิ่งที่รักและสำคัญ สำหรับผู้ที่ต้องการดื่มด่ำในภาษา การสังเกตเห็นรายละเอียดทางวัฒนธรรมเหล่านี้จึงเป็นสิ่งสำคัญในการใช้ 子[こ] อย่างเป็นธรรมชาติและถูกต้อง

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • こども (kodomo) - เด็ก
  • 子供 (kodomo) - 子供 (こども)
  • あかちゃん (akachan) - ทารก
  • ちび (chibi) - เล็ก, อ้วน; ใช้ในแบบที่น่ารัก
  • ようじん (youjin) - เด็ก (ในบริบทของการดูแล)
  • ぼく (boku) - ฉัน (โดยทั่วไปใช้โดยเด็กผู้ชาย)
  • こづくり (kozukuri) - การเลี้ยงดูลูกเด็ก
  • こづくりさん (kozukuri-san) - คุณผู้ชาย/ผู้หญิง หรือคนที่เลี้ยงเด็ก
  • こづくりくん (kozukuri-kun) - เด็กชายที่ดูแลเด็ก
  • こどもちゃん (kodomo-chan) - เด็กหญิง (คำที่ใช้เรียกอย่างรักใคร่)
  • こどもさん (kodomo-san) - เด็กชาย (รูปแบบเคารพ)
  • こどもくん (kodomo-kun) - เด็กชาย (รูปแบบที่เป็นมิตร)

คำที่เกี่ยวข้อง

椅子

isu

เก้าอี้

利子

rishi

ดอกเบี้ย (ธนาคาร)

様子

yousu

ด้าน; สถานะ; รูปร่าง

息子

musuko

ลูกชาย

迷子

maigo

ลูก(หลง)ลูก

帽子

boushi

หมวก

分子

bunshi

เศษ; โมเลกุล

双子

futago

ฝาแฝด; แฝด

判子

hanko

ตราประทับ (ใช้สำหรับลงลายมือชื่อ)

捻子

neji

สกรู; เกลียว; เกลียว

Romaji: ko
Kana:
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n4, jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: เด็ก

ความหมายในภาษาอังกฤษ: child

คำจำกัดความ: คนที่อายุชีวภาพอยู่ระหว่าง 0 ถึง 12 ปี

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (子) ko

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (子) ko:

ประโยคตัวอย่าง - (子) ko

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私は末っ子です。

Watashi wa makkosu desu

ฉันอายุน้อยที่สุด.

ฉันอายุน้อยกว่า

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 末っ子 (makkosshi) - คำเนี่ยบแปลว่า "ลูกชายคนสุดท้าย"
  • です (desu) - คำกริยาที่แสดงสถานะหรือเงื่อนไขของเรื่องกรรม
私は子供を育てるのが好きです。

Watashi wa kodomo wo sodateru no ga suki desu

ฉันชอบเลี้ยงดูลูก

ฉันชอบเลี้ยงดูลูก

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - ตัวที่ระบุหัวข้อของประโยค แสดงว่าสิ่งที่มาถัดมีหมายถึง "ฉัน"
  • 子供 (kodomo) - substantivo que significa "criança"
  • を (wo) - ตัวแสดงเราจะนำไปแปลคือ "เด็ก" คือเป้าหมายของการกระทำ
  • 育てる (sodateru) - คำกริยาที่หมายถึง "สร้าง", "ฝึก" หรือ "ดูแล"
  • のが (no ga) - ตัวอักษรที่บ่งบอกว่าคำกริยาก่อนหน้าเป็นประธานของประโยคถัดไป
  • 好き (suki) - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ชอบ"
  • です (desu) - คำกริยาช่วยที่บ่งชี้ถึงรูปแบบที่สุภาพหรือเป็นกฎในประโยค
私は菓子が大好きです。

Watashi wa kashi ga daisuki desu

ฉันรักลูกอม

ฉันรักขนม

  • 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は (wa) - คำช่วยหัวเรื่องในภาษาญี่ปุ่น ที่ใช้ระบุหัวข้อของประโยค
  • 菓子 (kashi) - หมาว่า "doces" ในญี่ปุ่น
  • が (ga) - คำนำหน้าในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อระบุประธานของประโยค
  • 大好き (daisuki) - หมายถึง "ชอบมาก" ในภาษาญี่ปุ่น
  • です (desu) - รูปแบบสุภาพของ "เป็น" หรือ "อยู่" ในภาษาญี่ปุ่น
私の判子は赤いです。

Watashi no hanko wa akai desu

แสตมป์ของฉันเป็นสีแดง

รากฐานของฉันเป็นสีแดง

  • 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • の - คำกริยาชนิดหนึ่งในภาษาญี่ปุ่นอำนวยความไว้เป็นของตนเอง คล้ายกับ "meu" ในภาษาโปรตุเกส
  • 判子 - คำว่า "ເຈຍມັນ" ຈະເປັນອີມະດ້ວຍຄວາມ "carimbo" ເອງ
  • は - วงเล็บ mainBundle ประมาณเท่าของ "ว่า"
  • 赤い - ชื่อว่า ”เอริ ‘’ ที่มีความหมายว่า ‘แดง’ ในภาษาญี่ปุ่น
  • です - คำกริยา "เป็น/อยู่" ในภาษาญี่ปุ่น คือ "です" (desu)
私の子息は将来有望な若者です。

Watashi no musuko wa shourai yuubou na wakamono desu

ลูกชายของฉันเป็นชายหนุ่มที่มีแนวโน้มสำหรับอนาคต

ลูกชายของฉันเป็นชายหนุ่มที่มีแนวโน้มในอนาคต

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • の - อนุภาคที่บ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของ เทียบเท่ากับ "ของ"
  • 子息 - ลูกชาย
  • は - คำบุพบทที่ชี้ให้เห็นหัวข้อของประโยค เปรียบเสมือนคำว่า "เป็น"
  • 将来 - คำนามที่หมายถึง "อนาคต"
  • 有望 - คำคุณอย่างหนึ่งที่หมายถึง "มีความเป็นนักสัญจร"
  • な - คำสรรพนามที่เชื่อมต่อคำคุณลักษณะกับคำนาม หมายถึง "ของ"
  • 若者 - คำนามที่หมายถึง "เยาว์"
  • です - คำกริยาที่ระบุถึงช่วงเวลาปัจจุบันในรูปที่สุภาพ เปรียบเทียบได้กับ "é"
虎穴に入らずんば虎子を得ず。

Koketsu ni irazunba koji wo ezu

ถ้าคุณไม่เข้าไปในเสือ

ถ้าคุณไม่เข้าไปในถ้ำของเสือ คุณจะไม่ได้รับลูกแมวของคุณ Gráficos traduzíveis

  • 虎穴 - ทางลึกถึงถ้ำแห่งความมืด
  • に - คำที่บ่งชี้ตำแหน่ง
  • 入らず - ไม่เข้า
  • んば - คำสมมติ
  • 虎子 - ลูกเสือ
  • を - การดูละสื่อที่กำหนดวัตถุบอกเลย
  • 得ず - ไม่ได้รับ
  • . - จุดจบ
親は子供にとって大切な存在です。

Oya wa kodomo ni totte taisetsu na sonzai desu

พ่อแม่เป็นบุคคลที่สำคัญในชีวิตเด็ก

ผู้ปกครองมีความสำคัญต่อเด็ก

  • 親 (oya) - หมายความว่า "พ่อ" หรือ "แม่" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は (wa) - คำนำหน้าทางไวยากรณ์ที่ระบุเรื่องหลักของประโยคในกรณีนี้คือ "ผู้ปกครอง"
  • 子供 (kodomo) - หมายถึง "เด็ก" หรือ "ลูก" ในภาษาญี่ปุ่น
  • にとって (ni totte) - สำหรับเด็ก
  • 大切 (taisetsu) - คำคุณค่า
  • な (na) - เครื่องหมายวิธีการทางไวยากรณ์ที่บ่งชี้ถึงรูปประพจกันจากคำก่อนหน้านี้ ในกรณีนี้คือ "importante"
  • 存在 (sonzai) - หมายถึง "ความเป็นอยู่" หรือ "การอยู่" ในภาษาญี่ปุ่น
  • です (desu) - คำกริยาที่บ่งบอกถึงการพูดอย่างสุภาพและเป็นทางการเมื่อต้องการยืนยันสิ่งที่กล่าวอยู่ ในกรณีนี้คือ "คือ"
本国の文化は多様で美しいです。

Honkoku no bunka wa tayou de utsukushii desu

วัฒนธรรมของประเทศต้นกำเนิดหลากหลายและสวยงาม

  • 本国 - ประเทศต้นสากหรือประเทศเกิดชาติ
  • の - คำที่บ่งบอกถึงการครอบครองหรือการเป็นเจ้าของ
  • 文化 - อ้างถึงวัฒนธรรมของชาติหรือประเทศ
  • は - อักษรที่แสดงหัวข้อหลักของประโยค.
  • 多様 - หมายความว่า "ต่าง" หรือ "หลากหลาย" ครับ.
  • で - คำของภาษาโปรตุเกสหมายถึงวิธีหรือวิธีการในการทำบางสิ่ง.
  • 美しい - คำวิเศษที่หมายความว่า "สวย" หรือ "งดงาม"
  • です - โครงสร้างการขอของ "ser" ในรูปที่สุภาพหรือเป็นทางการ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

kudan

ตัวอย่าง; แบบอย่าง; ปกติ; คำพูด; ข้างบน; (ผู้ชาย) ในคำถาม

経済

keizai

เศรษฐกิจ; ธุรกิจ; การเงิน.

立法

rippou

กฎหมาย; การทำกฎหมาย

kara

ว่างเปล่า

故郷

kokyou

บ้านเกิด; บ้านเกิด; หมู่บ้านโบราณ; หมู่บ้านประวัติศาสตร์; สถานพื้นเมือง; บ้านเก่า

⼦