Übersetzung und Bedeutung von: 子 - ko
A palavra japonesa 子[こ] é uma daquelas pequenas joias da língua que carrega significados profundos e usos variados. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender essa palavra pode abrir portas para compreender melhor a cultura e a comunicação no Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, escrita e como ela é usada no cotidiano, além de curiosidades que tornam 子[こ] tão especial.
Encontrada em diversos contextos, desde nomes próprios até expressões comuns, 子[こ] é uma palavra versátil que merece atenção. Seja para quem quer expandir o vocabulário ou para quem busca entender nuances culturais, este guia vai ajudar a desvendar os segredos dessa pequena, mas poderosa, partícula da língua japonesa.
Significado e uso de 子[こ]
Em sua forma mais básica, 子[こ] significa "criança" ou "filho". No entanto, seu uso vai muito além disso. Ela pode aparecer em nomes próprios, tanto masculinos quanto femininos, como em "Aiko" ou "Takako", onde carrega um sentido afetuoso ou indicativo de juventude. Em contextos mais gerais, também pode se referir a pequenos objetos ou elementos, como em "neko" (gato), onde o "ko" sugere algo pequeno ou fofo.
Outro aspecto interessante é seu uso em palavras compostas. Por exemplo, "kodomo" (criança) é formado por 子[こ] e 供[ども], reforçando a ideia de infância. Já em "musuko" (filho), a combinação com outros kanjis cria nuances específicas. Essa flexibilidade faz com que 子[こ] seja uma das palavras mais frequentes no vocabulário japonês, aparecendo em situações formais e informais.
A origem e escrita de 子[こ]
O kanji 子 tem uma história rica e antiga. Originalmente, ele representava a figura de um bebê enrolado em panos, uma imagem que evoluiu para a forma atual. Na China antiga, esse caractere já era usado para simbolizar descendência e juventude, um significado que se manteve no japonês. Curiosamente, 子 também é um dos kanjis mais simples de escrever, com apenas três traços, o que o torna um dos primeiros a serem aprendidos por estudantes.
Além da leitura "ko", esse kanji pode ser lido como "shi" em certos contextos, como no termo "shi-shi" (mestre), embora essa pronúncia seja menos comum. Vale destacar que 子 faz parte de vários outros kanjis compostos, como 学 (gaku, estudo) e 好 (kou, gostar), onde atua como radical, reforçando ideias ligadas a crescimento ou afeto.
子[こ] na cultura japonesa
No Japão, 子[こ] não é apenas uma palavra, mas um conceito que reflete valores sociais. A ideia de "criança" está ligada a pureza e potencial, algo frequentemente celebrado em festivais como o Kodomo no Hi (Dia das Crianças). Nomes que terminam com 子, especialmente para mulheres, foram extremamente populares no século XX, simbolizando delicadeza e tradição.
Além disso, expressões como "koibito" (amante) mostram como 子[こ] pode assumir significados mais amplos, relacionados a carinho e proximidade. Seja em animes, músicas ou literatura, essa palavra aparece como um símbolo de coisas queridas e importantes. Para quem quer mergulhar no idioma, perceber esses detalhes culturais é essencial para usar 子[こ] de maneira natural e precisa.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- こども (kodomo) - Kind
- 子供 (kodomo) - 子供 (こども)
- あかちゃん (akachan) - Baby
- ちび (chibi) - Klein, pummelig; liebevoll verwendet
- ようじん (youjin) - Kind (im Pflegekontext)
- ぼく (boku) - Ich (normalerweise von jungen Jungs benutzt)
- こづくり (kozukuri) - Kindererziehung
- こづくりさん (kozukuri-san) - Herr oder Person, die Kinder erzieht
- こづくりくん (kozukuri-kun) - Junge, der sich um Kinder kümmert
- こどもちゃん (kodomo-chan) - Mädchen (liebevolle Form)
- こどもさん (kodomo-san) - Respektvoller Junge
- こどもくん (kodomo-kun) - Junge (freundliche Form)
Romaji: ko
Kana: こ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4, jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Kind
Bedeutung auf Englisch: child
Definition: Person, deren biologisches Alter zwischen 0 und 12 Jahren variiert.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (子) ko
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (子) ko:
Beispielsätze - (子) ko
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi wa makkosu desu
Ich bin der jüngste.
Ich bin der Jüngere.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 末っ子 (makkosshi) - Substantiv mit der Bedeutung "jüngster Sohn".
- です (desu) - Verknüpfungsverb, das den Zustand oder Zustand des Subjekts angibt
Watashi wa kodomo wo sodateru no ga suki desu
Ich erziehe gerne Kinder.
Ich erziehe gerne Kinder.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Teilchen, das das Thema des Satzes kennzeichnet und angibt, dass das Folgende sich auf "mich" bezieht.
- 子供 (kodomo) - Substantiv "das Kind"
- を (wo) - Teilchen, das das direkte Objekt des Satzes kennzeichnet und anzeigt, dass "Kind" das Objekt der Handlung ist.
- 育てる (sodateru) - Verb mit der Bedeutung "schaffen", "erziehen" oder "pflegen".
- のが (no ga) - Teilchen, das darauf hinweist, dass das vorherige Verb das Subjekt des folgenden Satzes ist.
- 好き (suki) - Adjektiv, das "mögen" bedeutet
- です (desu) - Hilfsverb, das die höfliche oder formale Form des Satzes angibt.
Watashi wa kashi ga daisuki desu
Ich liebe Süßigkeiten.
Ich liebe Süßwaren.
- 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
- は (wa) - Topic-Partikel im Japanischen, die verwendet wird, um das Thema des Satzes anzuzeigen
- 菓子 (kashi) - bedeutet "Süßigkeiten" auf Japanisch
- が (ga) - Subjektpartikel auf Japanisch, die verwendet wird, um das Subjekt des Satzes anzuzeigen.
- 大好き (daisuki) - "ich liebe dich" in German
- です (desu) - Höfliche Form von "sein" oder "sein" auf Japanisch
Watashi no hanko wa akai desu
Mein Stempel ist rot.
Mein Fundament ist rot.
- 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- の - possessive japanische Teilchen, äquivalent zu "meu"
- 判子 - Japanisches Wort, das "Stempel" bedeutet.
- は - die japanische Partikel, die das Thema des Satzes angibt, gleichbedeutend mit "über"
- 赤い - Japonisch Adjektiv, das "rot" bedeutet
- です - Verb des Seins im Japanischen, entspricht "ist".
Watashi no musuko wa shourai yuubou na wakamono desu
Mein Sohn ist ein vielversprechender junger Mann für die Zukunft.
Mein Sohn ist ein junger Mann mit einer vielversprechenden Zukunft.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- の - Partikel, die Besitz anzeigt, gleichbedeutend mit "von"
- 子息 - Substantiv, der "Sohn" bedeutet
- は - Das Konzept, das das Thema des Satzes angibt, entspricht "ist"
- 将来 - Substantiv, das "Zukunft" bedeutet.
- 有望 - vielversprechend
- な - Teilchen, das das Adjektiv mit dem Substantiv verbindet, äquivalent zu "von"
- 若者 - Jungendlich
- です - Verb, das die höfliche Form des Präsens angibt, gleichbedeutend mit "ist"
Koketsu ni irazunba koji wo ezu
Wenn Sie nicht in den Tiger kommen
Wenn Sie nicht die Höhle des Tigers betreten, nehmen Sie Ihren Welpen nicht mit.
- 虎穴 - Tigergrube
- に - partítulo indicando localização
- 入らず - não entrar
- んば - Bedingungskonjunktion
- 虎子 - Tigerjunges
- を - Substantivo indicando objeto direto
- 得ず - nicht abrufen
- . - Punkt.
Oya wa kodomo ni totte taisetsu na sonzai desu
Eltern sind eine wichtige Präsenz im Leben von Kindern.
Eltern sind wichtig für Kinder.
- 親 (oya) - "Vater" oder "Mutter" auf Japanisch
- は (wa) - grammatisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "die Eltern"
- 子供 (kodomo) - bedeutet "Kinder" oder "Sohn" auf Japanisch.
- にとって (ni totte) - Ausdruck mit der Bedeutung "für" oder "in Bezug auf", in diesem Fall "für die Kinder".
- 大切 (taisetsu) - Das Adjektiv "wichtig" oder "wertvoll"
- な (na) - grammatisches Partikel, das die Adjektivform des vorherigen Begriffs angibt, in diesem Fall "wichtig"
- 存在 (sonzai) - bedeutet "Existenz" oder "Anwesenheit" auf Japanisch
- です (desu) - Verbindungswort, das die höfliche und formale Art, etwas zu bestätigen, in diesem Fall "ist", anzeigt.
Honkoku no bunka wa tayou de utsukushii desu
Die Kultur des Heimatlandes ist vielfältig und schön.
- 本国 - Ursprungsland oder Heimatland.
- の - Wort zur Angabe von Besitz oder Zugehörigkeit.
- 文化 - bezieht sich auf die Kultur eines Volkes oder einer Nation.
- は - Das ist kein portugiesischer Text. Dieses Wort bleibt unverändert: "título"
- 多様 - bedeutet "unterschiedlich" oder "vielfältig".
- で - Bezeichnung, die anzeigt, wie etwas gemacht wird oder in welcher Form es geschieht.
- 美しい - Das Adjektiv, das "bonito" oder "bello" bedeutet, lautet "schön" auf Deutsch.
- です - Verb "sein" in der höflichen oder förmlichen Form.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
