การแปลและความหมายของ: 今 - ima

Se você está estudando japonês, certamente já se deparou com a palavra 今[いま] — um termo simples, mas cheio de nuances. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso cotidiano e até dicas para memorizar esse kanji sem sufoco. Além do significado básico ("agora"), veremos como os japoneses aplicam essa palavra em expressões do dia a dia e por que ela é tão presente na língua. E se você usa Anki ou outro método de memorização espaçada, prepare-se para anotar exemplos práticos que vão turbinar seus estudos!

A origem e o pictograma de 今

คันจิ tem uma história visual curiosa: seu desenho antigo representava uma tampa pressionando algo para baixo, simbolizando a ideia de "momento presente". Com o tempo, a escrita evoluiu para a forma atual, mas manteve essa noção de algo que está acontecendo neste exato instante. Na composição de outros termos, como 今日[きょう] (hoje) ou 今月[こんげつ] (este mês), ele reforça sempre a ideia de temporalidade imediata.

Uma curiosidade é que, embora いま seja a leitura mais comum, em combinações com outros kanjis ela pode soar completamente diferente — como em 今晩[こんばん] (esta noite). Esse é um daqueles casos em que decorar isoladamente não basta: é preciso ver a palavra em contexto para pegar o jeito.

Uso no cotidiano e expressões populares

Os japoneses usam com uma naturalidade que vai além do básico. Frases como 今どこ? ("Onde você está agora?") são comuns em mensagens, enquanto 今やってる ("Estou fazendo agora") aparece em conversas informais. Em lojas, você pode escutar 今お持ちします ("Já trago"), mostrando como o termo está ligado à ação iminente.

Mas fique atento: em alguns contextos, pode ter um tom ligeiramente impaciente. Dizer 今行く ("Já vou") soa mais urgente que um simples すぐ (logo). Um amigo meu já levou um esporro no trabalho por responder 今やります ("Faço agora") enquanto mexia no celular — no Japão, "agora" significa ตอนนี้, não "daqui a pouco".

Dicas para memorizar e evitar armadilhas

Para não confundir com kanjis parecidos como , uma técnica infalível é associar seu traço superior a um "telhado" que protege o momento presente. Outro macete é lembrar que ele aparece em palavras-chave do dia a dia: desde 今度[こんど] (desta vez) até 今朝[けさ] (esta manhã).

Se você quer praticar, tente criar frases com contrastes temporais: 昨日は忙しかったけど、今は暇 ("Ontem estava ocupado, mas agora estou livre"). Esse tipo de exercício fixa tanto o vocabulário quanto a noção de tempo — algo que os professores de japonês adoram cobrar em provas. E quando estiver em dúvida sobre o uso, lembre-se: se a situação pede urgência, é sua melhor escolha.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 本日 (ほんじつ) - วันนี้ (ทางการ)
  • この日 (このひ) - วันนี้
  • きょう (きょう) - วันนี้ (ไม่เป็นทางการ)
  • いま (いま) - Agora
  • いまだ (いまだ) - ยัง (บ่งบอกความต่อเนื่อง ยังไม่จบ)
  • いまのところ (いまのところ) - ในตอนนี้ ขณะนี้
  • いまさら (いまさら) - ตอนนี้ (ใช้เพื่อระบุว่าเวลาสายสำหรับสิ่งต่าง ๆ)
  • いまだに (いまだに) - ยัง (หมายถึงบางสิ่งยังคงมีอยู่จนถึงปัจจุบัน)

คำที่เกี่ยวข้อง

ただ今

tadaima

ฉันอยู่นี่; ฉันอยู่บ้าน!; ในขณะนี้; โดยทันที; ตอนนี้; ตอนนี้; ตอนนี้

今回

konkai

ตอนนี้; เวลานี้; เมื่อเร็วๆ นี้

今後

kongo

จากนี้ไป; จากนี้ไป

今度

kondo

agora; desta vez; da próxima vez; outra hora

今日は

konnichiha

สวัสดี; สวัสดีตอนเช้า (ประจำตัวในเวลากลางวัน)

今晩は

konbanha

ราตรีสวัสดิ์

今年

kotoshi

ปีนี้

今朝

kesa

เช้านี้

今日

kyou

วันนี้; วันนี้

今更

imasara

ตอนนี้; ในช่วงเวลาดึกดื่นนี้

Romaji: ima
Kana: いま
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: ตอนนี้; ครั้งปัจจุบัน; ตอนนี้; ในไม่ช้า; โดยทันที; (อื่น.

ความหมายในภาษาอังกฤษ: now;the present time;just now;soon;immediately;(one) more

คำจำกัดความ: "Ima" เป็นคำภาษาญี่ปุ่นที่บรรยายช่วงเวลานี้หรือเวลาปัจจุบัน

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (今) ima

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (今) ima:

ประโยคตัวอย่าง - (今) ima

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

彼女は今日不在です。

Kanojo wa kyō fuzai desu

เธอไม่ได้อยู่ในวันนี้

วันนี้เธอไม่อยู่

  • 彼女 (kanojo) - ela
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 今日 (kyou) - hoje
  • 不在 (fuzai) - ausente
  • です (desu) - คำกริยา "เซอร์/อิสตาร์" ในรูปแบบสุภาพ
只今帰りました。

Tadaima kaerimashita

ฉันเพิ่งกลับมาตอนนี้

ฉันกลับมาแล้ว

  • 只今 (tadaima) - หมายถึง "เดี๋ยวนี้" หรือ "พึ่งมาถึง"
  • 帰りました (kaerimashita) - กลับบ้าน
今日はいい天気ですね。

Kyou wa ii tenki desu ne

วันนี้เป็นเวลานาน

วันนี้เป็นเวลานานนั่นไม่ใช่อย่างนั้น

  • 今日 - hoje
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • いい - ดี
  • 天気 - เวลา, สภาพอากาศ
  • です - คำกริยา "เซอร์/อิสตาร์" ในรูปแบบสุภาพ
  • ね - เอกสารยืนยันหรือค้นหาความยินยอม
今日は特売があります。

Kyou wa tokubai ga arimasu

วันนี้มีโปรโมชั่นพิเศษ

วันนี้มีการขายพิเศษ

  • 今日 - วันนี้
  • は - เป็นคำหนึ่งในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เน้นเรื่องหรือเนื้อหาในประโยค
  • 特売 - มันคือคำภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "การขายพิเศษ" หรือ "โปรโมชั่น"
  • が - เป็นคำนามญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อระบุเป็นประโยคประธาน
  • あります - มี คือคำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "มี" หรือ "มีอยู่"
今日の会議はとても重要です。

Kyou no kaigi wa totemo juuyou desu

การประชุมวันนี้มีความสำคัญมาก

การประชุมวันนี้มีความสำคัญมาก

  • 今日の - hoje
  • 会議 - reunião
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • とても - มาก
  • 重要 - สำคัญ
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
今日の会見は非常に重要です。

Kyou no kaiken wa hijou ni juuyou desu

การประชุมวันนี้มีความสำคัญมาก

การประชุมวันนี้มีความสำคัญมาก

  • 今日の会見 - การประชุมวันนี้
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 非常に - สุดขีด
  • 重要 - สำคัญ
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
今日の会談は非常に建設的でした。

Kyou no kaidan wa hijou ni kensetsu teki deshita

การบรรยายวันนี้เป็นไปอย่างสร้างสรรค์มาก

การบรรยายวันนี้เป็นไปอย่างสร้างสรรค์มาก

  • 今日の会談 - "Kyou no kaidan" หมายถึง "การประชุมวันนี้" เป็นภาษาญี่ปุ่น
  • は - "は" (wa) เป็นอนุภาคไวยากรณ์ในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค。
  • 非常に - "Hijouni" หมายถึง "มาก" หรือ "สุด ๆ" ในภาษาญี่ปุ่น。
  • 建設的 - "Kensetsuteki" หมายถึง "สร้างสรรค์" ในภาษาญี่ปุ่น。
  • でした - "Deshita" เป็นรูปที่สุภาพในอดีตของกริยา "เป็น" ในภาษาญี่ปุ่น。
今週末に大会があります。

Konshūmatsu ni taikai ga arimasu

มีทัวร์นาเมนต์สุดสัปดาห์นี้

มีทัวร์นาเมนต์สุดสัปดาห์นี้

  • 今週末 - วันหยุดสุดสัปดาห์ปัจจุบัน
  • に - คำที่บ่งบอกเวลาหรือที่ตั้ง
  • 大会 - การแข่งขัน, การแข่งขัน
  • が - ตัวอักษรที่ระบุเป็นประธานของประโยค
  • あります - คำกริยา "มีอยู่", แสดงถึงการแข่งขันจะเกิดขึ้น
今にも雨が降り出しそうだ。

Ima ni mo ame ga furidashi sou da

ดูเหมือนว่าฝนกำลังจะตกทุกเวลาแล้ว

ตอนนี้ฝนกำลังจะตก

  • 今にも - ตอนนี้, เร่งด่วน
  • 雨 - ฝน
  • が - หัวเรื่อง
  • 降り出しそう - ดูเหมือนว่าจะเริ่มตกฝนแล้ว
  • だ - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
今回の旅行は楽しかったです。

Konnkai no ryokou wa tanoshikatta desu

ทริปนี้สนุกดีครับ

ทริปนี้สนุกดี

  • 今回の旅行 - คอนไค โนะ เรียวโค(ทริปนี้)
  • は - wa(อนุภาคหัวข้อ)
  • 楽しかった - tanoshikatta(มันสนุก)
  • です - desu(คำกริยาที่จะเป็น/estar ในกาลปัจจุบัน)

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

解釈

kaishaku

คำอธิบาย; การตีความ

以後

igo

หลังจากนั้น; จากนี้ไป; ต่อไปนี้; หลังจากนั้น

常に

tsuneni

sempre

緩和

kanwa

การบรรเทา; การช่วยเบาลง

身体

karada

ร่างกาย