Übersetzung und Bedeutung von: 今 - ima
Se você está estudando japonês, certamente já se deparou com a palavra 今[いま] — um termo simples, mas cheio de nuances. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso cotidiano e até dicas para memorizar esse kanji sem sufoco. Além do significado básico ("agora"), veremos como os japoneses aplicam essa palavra em expressões do dia a dia e por que ela é tão presente na língua. E se você usa Anki ou outro método de memorização espaçada, prepare-se para anotar exemplos práticos que vão turbinar seus estudos!
A origem e o pictograma de 今
Das Kanji 今 tem uma história visual curiosa: seu desenho antigo representava uma tampa pressionando algo para baixo, simbolizando a ideia de "momento presente". Com o tempo, a escrita evoluiu para a forma atual, mas manteve essa noção de algo que está acontecendo neste exato instante. Na composição de outros termos, como 今日[きょう] (hoje) ou 今月[こんげつ] (este mês), ele reforça sempre a ideia de temporalidade imediata.
Uma curiosidade é que, embora いま seja a leitura mais comum, em combinações com outros kanjis ela pode soar completamente diferente — como em 今晩[こんばん] (esta noite). Esse é um daqueles casos em que decorar isoladamente não basta: é preciso ver a palavra em contexto para pegar o jeito.
Uso no cotidiano e expressões populares
Os japoneses usam 今 com uma naturalidade que vai além do básico. Frases como 今どこ? ("Onde você está agora?") são comuns em mensagens, enquanto 今やってる ("Estou fazendo agora") aparece em conversas informais. Em lojas, você pode escutar 今お持ちします ("Já trago"), mostrando como o termo está ligado à ação iminente.
Mas fique atento: em alguns contextos, 今 pode ter um tom ligeiramente impaciente. Dizer 今行く ("Já vou") soa mais urgente que um simples すぐ (logo). Um amigo meu já levou um esporro no trabalho por responder 今やります ("Faço agora") enquanto mexia no celular — no Japão, "agora" significa im Augenblick, não "daqui a pouco".
Dicas para memorizar e evitar armadilhas
Para não confundir 今 com kanjis parecidos como 令, uma técnica infalível é associar seu traço superior a um "telhado" que protege o momento presente. Outro macete é lembrar que ele aparece em palavras-chave do dia a dia: desde 今度[こんど] (desta vez) até 今朝[けさ] (esta manhã).
Se você quer praticar, tente criar frases com contrastes temporais: 昨日は忙しかったけど、今は暇 ("Ontem estava ocupado, mas agora estou livre"). Esse tipo de exercício fixa tanto o vocabulário quanto a noção de tempo — algo que os professores de japonês adoram cobrar em provas. E quando estiver em dúvida sobre o uso, lembre-se: se a situação pede urgência, 今 é sua melhor escolha.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 本日 (ほんじつ) - Heute
- この日 (このひ) - Dieser Tag
- きょう (きょう) - Heute (informell)
- いま (いま) - Agora
- いまだ (いまだ) - Noch (zeigt Fortdauer an, nicht beendet)
- いまのところ (いまのところ) - Für jetzt, in diesem Moment
- いまさら (いまさら) - Jetzt (verwendet, um anzuzeigen, dass es zu spät für etwas ist)
- いまだに (いまだに) - Immer noch (sagend, dass etwas bis zur Gegenwart anhält)
Verwandte Wörter
Romaji: ima
Kana: いま
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: Jetzt; die Gegenwart; im Augenblick; in Kürze; sofort; (andere.
Bedeutung auf Englisch: now;the present time;just now;soon;immediately;(one) more
Definition: "Ima" ist ein japanisches Wort, das diesen Moment oder die gegenwärtige Zeit beschreibt.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (今) ima
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (今) ima:
Beispielsätze - (今) ima
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kanojo wa kyō fuzai desu
Sie ist heute nicht anwesend.
Sie ist heute abwesend.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 今日 (kyou) - hoje
- 不在 (fuzai) - ausente
- です (desu) - Verbo sein in höflicher Form.
Tadaima kaerimashita
Ich bin gerade erst zurückgekommen.
Ich bin jetzt zurück.
- 只今 (tadaima) - "gerade jetzt" oder "ich bin gerade angekommen"
- 帰りました (kaerimashita) - "Nach Hause zurückkehren"
Kyou wa ii tenki desu ne
Heute ist eine gute Zeit
Es ist doch schönes Wetter heute, nicht wahr?
- 今日 - hoje
- は - Themenpartikel
- いい - gut
- 天気 - Zeit, Wetter
- です - Verbo sein in höflicher Form.
- ね - Bestätigungs- oder Zustimmungssucheintrag
Kyou wa tokubai ga arimasu
Heute gibt es eine Sonderaktion.
Heute gibt es einen Sonderverkauf.
- 今日 - heute
- は - ist ein japanisches grammatisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
- 特売 - Es ist ein japanisches Wort, das "Sonderverkauf" oder "Aktion" bedeutet.
- が - é uma partícula gramatical japonesa que indica o sujeito da frase.
- あります - Es ist ein japanisches Verb, das "existieren" oder "geben" bedeutet.
Kyou no kaigi wa totemo juuyou desu
Das heutige Treffen ist sehr wichtig.
Das heutige Treffen ist sehr wichtig.
- 今日の - hoje
- 会議 - Versammlung
- は - Themenpartikel
- とても - muito
- 重要 - wichtig
- です - Verbo sein no presente.
Kyou no kaiken wa hijou ni juuyou desu
Die heutige Konferenz ist sehr wichtig.
Die heutige Konferenz ist sehr wichtig.
- 今日の会見 - heutiges Treffen
- は - Themenpartikel
- 非常に - äußerst
- 重要 - wichtig
- です - Verbo sein no presente.
Kyou no kaidan wa hijou ni kensetsu teki deshita
Der heutige Vortrag war sehr konstruktiv.
Der heutige Vortrag war sehr konstruktiv.
- 今日の会談 - "Kyou no kaidan" bedeutet "das heutige Treffen" auf Japanisch.
- は - "Wa" ist ein grammatikalisches Partikel auf Japanisch, das das Thema des Satzes anzeigt.
- 非常に - "Hijouni" bedeutet "sehr" oder "extrem" auf Japanisch.
- 建設的 - "Kensetsuteki" bedeutet "konstruktiv" auf Japanisch.
- でした - "Deshita" ist eine höfliche Vergangenheitsform des Verbs "sein" auf Japanisch.
Konshūmatsu ni taikai ga arimasu
Dieses Wochenende findet ein Turnier statt.
Dieses Wochenende findet ein Turnier statt.
- 今週末 - aktuelles Wochenende
- に - Zeit- oder Ortsangabe
- 大会 - Wettbewerb, Turnier
- が - Partikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- あります - Verb "existieren", was darauf hindeutet, dass der Wettbewerb stattfinden wird.
Ima ni mo ame ga furidashi sou da
Es sieht so aus, als würde es jeden Moment regnen.
Jetzt regnet es bald.
- 今にも - jetzt, unmittelbar
- 雨 - Regen
- が - Subjektpartikel
- 降り出しそう - Es sieht so aus, als ob es anfangen wird zu regnen.
- だ - Verbo sein no presente.
Konnkai no ryokou wa tanoshikatta desu
Der Ausflug hat dieses Mal Spaß gemacht.
Diese Reise hat Spaß gemacht.
- 今回の旅行 - konkai no ryokou(diesmal Reise)
- は - wa(Themenpartikel)
- 楽しかった - tanoshikatta(es hat Spaß gemacht)
- です - desu(Verb sein/estar im Präsens)