การแปลและความหมายของ: 今 - ima

Se você está estudando japonês, certamente já se deparou com a palavra 今[いま] — um termo simples, mas cheio de nuances. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso cotidiano e até dicas para memorizar esse kanji sem sufoco. Além do significado básico ("agora"), veremos como os japoneses aplicam essa palavra em expressões do dia a dia e por que ela é tão presente na língua. E se você usa Anki ou outro método de memorização espaçada, prepare-se para anotar exemplos práticos que vão turbinar seus estudos!

A origem e o pictograma de 今

คันจิ tem uma história visual curiosa: seu desenho antigo representava uma tampa pressionando algo para baixo, simbolizando a ideia de "momento presente". Com o tempo, a escrita evoluiu para a forma atual, mas manteve essa noção de algo que está acontecendo neste exato instante. Na composição de outros termos, como 今日[きょう] (hoje) ou 今月[こんげつ] (este mês), ele reforça sempre a ideia de temporalidade imediata.

Uma curiosidade é que, embora いま seja a leitura mais comum, em combinações com outros kanjis ela pode soar completamente diferente — como em 今晩[こんばん] (esta noite). Esse é um daqueles casos em que decorar isoladamente não basta: é preciso ver a palavra em contexto para pegar o jeito.

Uso no cotidiano e expressões populares

Os japoneses usam com uma naturalidade que vai além do básico. Frases como 今どこ? ("Onde você está agora?") são comuns em mensagens, enquanto 今やってる ("Estou fazendo agora") aparece em conversas informais. Em lojas, você pode escutar 今お持ちします ("Já trago"), mostrando como o termo está ligado à ação iminente.

Mas fique atento: em alguns contextos, pode ter um tom ligeiramente impaciente. Dizer 今行く ("Já vou") soa mais urgente que um simples すぐ (logo). Um amigo meu já levou um esporro no trabalho por responder 今やります ("Faço agora") enquanto mexia no celular — no Japão, "agora" significa ตอนนี้, não "daqui a pouco".

Dicas para memorizar e evitar armadilhas

Para não confundir com kanjis parecidos como , uma técnica infalível é associar seu traço superior a um "telhado" que protege o momento presente. Outro macete é lembrar que ele aparece em palavras-chave do dia a dia: desde 今度[こんど] (desta vez) até 今朝[けさ] (esta manhã).

Se você quer praticar, tente criar frases com contrastes temporais: 昨日は忙しかったけど、今は暇 ("Ontem estava ocupado, mas agora estou livre"). Esse tipo de exercício fixa tanto o vocabulário quanto a noção de tempo — algo que os professores de japonês adoram cobrar em provas. E quando estiver em dúvida sobre o uso, lembre-se: se a situação pede urgência, é sua melhor escolha.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 本日 (ほんじつ) - วันนี้ (ทางการ)
  • この日 (このひ) - วันนี้
  • きょう (きょう) - วันนี้ (ไม่เป็นทางการ)
  • いま (いま) - Agora
  • いまだ (いまだ) - ยัง (บ่งบอกความต่อเนื่อง ยังไม่จบ)
  • いまのところ (いまのところ) - ในตอนนี้ ขณะนี้
  • いまさら (いまさら) - ตอนนี้ (ใช้เพื่อระบุว่าเวลาสายสำหรับสิ่งต่าง ๆ)
  • いまだに (いまだに) - ยัง (หมายถึงบางสิ่งยังคงมีอยู่จนถึงปัจจุบัน)

คำที่เกี่ยวข้อง

ただ今

tadaima

ฉันอยู่นี่; ฉันอยู่บ้าน!; ในขณะนี้; โดยทันที; ตอนนี้; ตอนนี้; ตอนนี้

今回

konkai

ตอนนี้; เวลานี้; เมื่อเร็วๆ นี้

今後

kongo

จากนี้ไป; จากนี้ไป

今度

kondo

agora; desta vez; da próxima vez; outra hora

今日は

konnichiha

สวัสดี; สวัสดีตอนเช้า (ประจำตัวในเวลากลางวัน)

今晩は

konbanha

ราตรีสวัสดิ์

今年

kotoshi

ปีนี้

今朝

kesa

เช้านี้

今日

kyou

วันนี้; วันนี้

今更

imasara

ตอนนี้; ในช่วงเวลาดึกดื่นนี้

Romaji: ima
Kana: いま
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: ตอนนี้; ครั้งปัจจุบัน; ตอนนี้; ในไม่ช้า; โดยทันที; (อื่น.

ความหมายในภาษาอังกฤษ: now;the present time;just now;soon;immediately;(one) more

คำจำกัดความ: "Ima" เป็นคำภาษาญี่ปุ่นที่บรรยายช่วงเวลานี้หรือเวลาปัจจุบัน

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (今) ima

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (今) ima:

ประโยคตัวอย่าง - (今) ima

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私は今日の仕事を済ますつもりです。

Watashi wa kyō no shigoto o sumasu tsumori desu

วันนี้ฉันตั้งใจจะทำงานให้เสร็จ

ฉันจะทำงานให้เสร็จในวันนี้

  • 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は (wa) - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 今日 (kyou) - significa "hoje" em japonês
  • の (no) - คำกรรมชิ้นส่วนในภาษาญี่ปุ่น
  • 仕事 (shigoto) - significa "trabalho" em japonês
  • を (wo) - การเอารหัสอ้างอิงถึงวัตถุในประโยคในญี่ปุ่น
  • 済ます (sumasu) - หมายถึง "concluir" หรือ "จบ" ในภาษาญี่ปุ่น
  • つもり (tsumori) - หมายถึง "ความตั้งใจ" หรือ "การวางแผน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • です (desu) - รูปแบบสุภาพของ "เป็น" หรือ "อยู่" ในภาษาญี่ปุ่น
私は今日当番です。

Watashi wa kyou touban desu

ฉันรับผิดชอบการเปลี่ยนแปลงในวันนี้

วันนี้ฉันปฏิบัติหน้าที่

  • 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 今日 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "วันนี้"
  • 当番 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ยึดตำแหน่ง" หรือ "อยู่ในหน้าที่"
  • です - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึงรูปแบบการให้เป็นการยิ่งยืนและเป็นกฎตายตายของปัจจุบัน
私は今日着る服を決めていない。

Watashi wa kyō kiru fuku o kimete inai

ฉันยังไม่ได้ตัดสินใจว่าจะสวมใส่เสื้อผ้าอะไรในวันนี้

ฉันไม่ได้ตัดสินใจเกี่ยวกับเสื้อผ้าที่ฉันใส่ในวันนี้

  • 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 今日 - advérbio ญี่ปุ่น ที่หมายถึง "วันนี้"
  • 着る - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "สวม"
  • 服 - substantivo japonês que significa "roupa"
  • を - เขียนไฉนที่ระบุว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
  • 決めていない - คำกริยาญี่ปุ่น ที่รบกวนโดยที่หมายความว่า "ยังไม่ตัดสินใจ"
私は今日友達の家に寄ります。

Watashi wa kyō tomodachi no ie ni yorimasu

ฉันจะไปที่บ้านเพื่อนของฉันวันนี้ครับ.

ฉันจะหยุดที่บ้านของเพื่อนวันนี้ครับ.

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
  • 今日 - วันนี้
  • 友達 - เพื่อน
  • の - ส่วนที่บ่งบอกถึงการครอบครอง, ในกรณีนี้คือ "ของเพื่อน"
  • 家 - คำนามที่หมายถึง "บ้าน"
  • に - ออกเสียง: (partícula que indica destino, neste caso "para") แปลเป็นไทย: อย่างที่บ่งชี้ในที่เป็นมื่อเช่น "ไปที่"
  • 寄ります - เยี่ยมชม
私たちは今後の方針を決定する必要があります。

Watashitachi wa kongo no houshin wo kettei suru hitsuyou ga arimasu

เราจำเป็นต้องตัดสินใจแนวทางในอนาคตของเรา

เราจำเป็นต้องตัดสินใจเกี่ยวกับนโยบายในอนาคต

  • 私たちは - คำนามบุคคล "เรา"
  • 今後の - คำคุณศัพท์ "อนาคต"
  • 方針を - คำนาม "política/diretriz" + นาม "objeto direto"
  • 決定する - ตัดสินใจ
  • 必要があります - ต้องการ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

鉱業

kougyou

อุตสาหกรรมเหมืองแร่

多分

tabun

บางที; อาจจะ

絵画

kaiga

imagem

きちんと

kichinto

แม่นยำ; ด้วยความแม่นยำ

意図

ito

เจตนา; เป้าหมาย; โครงการ