การแปลและความหมายของ: 今 - ima

หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่น คุณคงเจอกับคำว่า 今[いま] — คำที่เรียบง่าย แต่เต็มไปด้วยความหมาย ในบทความนี้ เราจะสำรวจต้นกำเนิด การใช้งานในชีวิตประจำวัน และเคล็ดลับในการจำคันจินี้โดยไม่ยุ่งยาก นอกจากความหมายพื้นฐาน ("ตอนนี้") เราจะดูว่าชาวญี่ปุ่นใช้คำนี้ในวลีต่างๆ อย่างไรและทำไมมันจึงมีอยู่มากในภาษา หากคุณใช้ Anki หรือวิธีการจำแบบกระจายอื่นๆ เตรียมพร้อมที่จะจดบันทึกตัวอย่างที่มีประโยชน์ที่จะช่วยเพิ่มพูนการศึกษา!

การกำเนิดและพิกโตแกรมของ 今

อักษรคันจิ มีประวัติความเป็นมาทางภาพที่น่าสนใจ: การเขียนเก่าแสดงถึงฝาปิดที่กดบางสิ่งไว้ด้านล่าง สื่อถึงแนวคิดของ "ช่วงเวลาปัจจุบัน" เมื่อเวลาผ่านไป การเขียนได้พัฒนาเป็นรูปแบบปัจจุบัน แต่ยังคงรักษาแนวคิดเกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้น ในขณะนี้ ในการประกอบคำอื่นๆ เช่น 今日[きょう] (วันนี้) หรือ 今月[こんげつ] (เดือนนี้) มันมักจะเน้นย้ำแนวคิดของความเป็นทันทีเสมอ

ความน่าสนใจก็คือ แม้ว่า いま จะเป็นการอ่านที่พบมากที่สุด แต่ในการรวมกับ kanji ตัวอื่น ๆ มันอาจจะออกเสียงแตกต่างออกไปอย่างสิ้นเชิง — เช่นใน 今晩[こんばん] (คืนนี้) นี่คือหนึ่งในกรณีที่การท่องจำแยกไม่เพียงพอ: ต้องเห็นคำในบริบทเพื่อให้เข้าใจได้ดีขึ้น.

การใช้ในชีวิตประจำวันและสำนวนที่นิยม

ชาวญี่ปุ่นใช้ อย่างเป็นธรรมชาติที่เกินกว่าพื้นฐาน วลีอย่าง 今どこ? ("คุณอยู่ที่ไหนตอนนี้?") เป็นเรื่องธรรมดาในข้อความ ขณะที่ 今やってる ("กำลังทำอยู่ตอนนี้") จะปรากฏในบทสนทนาที่ไม่เป็นทางการ ในร้านค้า คุณอาจได้ยิน 今お持ちします ("เดี๋ยวนำมาให้") ซึ่งแสดงให้เห็นว่าคำนี้เชื่อมโยงกับการกระทำที่กำลังจะเกิดขึ้น

แต่โปรดระวัง: ในบางบริบท อาจมีโทนเสียงที่คล้อยตามเล็กน้อย การพูดว่า 今行く ("เดี๋ยวจะไป") จะฟังดูเร่งรีบกว่าการพูดเพียง すぐ (เร็วๆ นี้) เพื่อนของฉันคนหนึ่งเคยโดนดุที่ทำงานเพราะตอบว่า 今やります ("ทำตอนนี้เลย") ขณะเล่นโทรศัพท์ — ในญี่ปุ่น "ตอนนี้" หมายถึง ทันที ไม่ใช่ "ในอีกสักครู่"

เคล็ดลับในการจดจำและหลีกเลี่ยงกับดัก

เพื่อไม่ให้สับสน กับคันจิที่คล้ายกันเช่น เทคนิคที่ไม่มีวันพลาดคือการเชื่อมโยงลายเส้นด้านบนกับ "หลังคา" ที่ปกป้องช่วงเวลาปัจจุบัน อีกวิธีคือการจำว่าเขาโผล่ออกมาในคำสำคัญในชีวิตประจำวัน: ตั้งแต่ 今度[こんど] (ครั้งนี้) ไปจนถึง 今朝[けさ] (เช้านี้)

もし練習したいなら、時間の対比を使った文章を作ってみてください: 昨日は忙しかったけど、今は暇 ("เมื่อวานยุ่งมาก แต่ตอนนี้ว่าง"). この種の練習は語彙と時間の概念を固定させます—これは日本語の教師がテストでよく問う内容です。そして、使い方に迷ったときは、状況が緊急を要する場合はが最良の選択です。

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 本日 (ほんじつ) - วันนี้ (ทางการ)
  • この日 (このひ) - วันนี้
  • きょう (きょう) - วันนี้ (ไม่เป็นทางการ)
  • いま (いま) - ตอนนี้
  • いまだ (いまだ) - ยัง (บ่งบอกความต่อเนื่อง ยังไม่จบ)
  • いまのところ (いまのところ) - ในตอนนี้ ขณะนี้
  • いまさら (いまさら) - ตอนนี้ (ใช้เพื่อระบุว่าเวลาสายสำหรับสิ่งต่าง ๆ)
  • いまだに (いまだに) - ยัง (หมายถึงบางสิ่งยังคงมีอยู่จนถึงปัจจุบัน)

คำที่เกี่ยวข้อง

ただ今

tadaima

ฉันอยู่นี่; ฉันอยู่บ้าน!; ในขณะนี้; โดยทันที; ตอนนี้; ตอนนี้; ตอนนี้

今回

konkai

ตอนนี้; เวลานี้; เมื่อเร็วๆ นี้

今後

kongo

จากนี้ไป; จากนี้ไป

今度

kondo

ตอนนี้; เวลานี้; เวลาถัดไป; เวลาอื่น

今日は

konnichiha

สวัสดี; สวัสดีตอนเช้า (ประจำตัวในเวลากลางวัน)

今晩は

konbanha

ราตรีสวัสดิ์

今年

kotoshi

ปีนี้

今朝

kesa

เช้านี้

今日

kyou

วันนี้; วันนี้

今更

imasara

ตอนนี้; ในช่วงเวลาดึกดื่นนี้

Romaji: ima
Kana: いま
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: ตอนนี้; ครั้งปัจจุบัน; ตอนนี้; ในไม่ช้า; โดยทันที; (อื่น.

ความหมายในภาษาอังกฤษ: now;the present time;just now;soon;immediately;(one) more

คำจำกัดความ: "Ima" เป็นคำภาษาญี่ปุ่นที่บรรยายช่วงเวลานี้หรือเวลาปัจจุบัน

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (今) ima

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (今) ima:

ประโยคตัวอย่าง - (今) ima

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

今日の献立は何ですか?

Kyō no kondate wa nan desu ka?

เมนูวันนี้คืออะไร?

  • 今日の - วันนี้
  • 献立 - เมนูอาหาร
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 何 - อะไร
  • ですか - É?
今日は出社しなければなりません。

Kyou wa shussha shinakereba narimasen

วันนี้ฉันต้องไปทำงาน

ฉันต้องไปทำงานวันนี้

  • 今日は - วันนี้
  • 出社 - ไปทำงาน
  • しなければなりません - "คุณต้องทำ" em japonês, indicando uma obrigação
今日の気温はどのくらいですか?

Kyō no kion wa dono kurai desu ka?

วันนี้อุณหภูมิคืออะไร?

วันนี้อุณหภูมิคืออะไร?

  • 今日の気温 - อุณหภูมิวันนี้
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • どのくらい - เท่าไร
  • ですか - อนุญาติตัวถาม
今朝は寒かったですね。

Kesa wa samukatta desu ne

เช้านี้อากาศหนาว

  • 今朝 - เช้านี้
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 寒かった - มันหนาว
  • です - คำกริยา "ser" หรือ "estar" (สุภาพ)
  • ね - ใบยืนยัน
  • . - จุดจบ
今更何を言っても遅い。

Imasara nani wo ittemo osoi

ไม่ว่าคุณจะพูดอะไรก็สายเกินไป

  • 今更 - ตอนนี้เร็วเกินไปแล้ว
  • 何 - อะไร
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 言って - พูด
  • も - ก็ด้วย
  • 遅い - ช้า, สาย
今週末に開催されるイベントに参加する予定です。

Konnshūmatsu ni kaisai sareru ibento ni sanka suru yotei desu

เราวางแผนที่จะเข้าร่วมงานที่จะจัดขึ้นในสุดสัปดาห์นี้ครับ.

  • 今週末に開催される - เหตุการณ์ที่จะจัดขึ้นในสุดสัปดาห์นี้
  • イベント - เหตุการณ์
  • に - เป้าหมายหรือจุดหมายของการกระทำ
  • 参加する - เข้าร่วม
  • 予定です - ฉันวางแผนที่จะทำ
株式市場は今日も活況を呈しています。

Kabushiki shijō wa kyō mo kakkō o tei shite imasu

ตลาดหุ้นยังคงเติบโตในปัจจุบัน

  • 株式市場 - ตลาดหุ้น
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 今日 - วันนี้
  • も - ก็ด้วย
  • 活況 - ความรุนแรง, การประสบความสำเร็จดี
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 呈しています - การสาธิต / การนำเสนอ
私は今すぐ出る必要があります。

Watashi wa ima sugu deru hitsuyou ga arimasu

ฉันต้องออกไปตอนนี้

ฉันต้องออกไปเดี๋ยวนี้

  • 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อที่แสดงถึงหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "ฉัน"
  • 今 (ima) - ตอนนี้
  • すぐ (sugu) - คำกริยาวิเศษณ์ที่หมายถึง "ทันที"
  • 出る (deru) - คำกริยาที่หมายถึง "ออก"
  • 必要 (hitsuyou) - คำนามที่หมายถึง "ความจำเป็น"
  • が (ga) - นายเป็นตัวบ่งชี้ในประโยค ในกรณีนี้คือ "ฉัน"
  • あります (arimasu) - คำกริยาที่หมายถึง "มี" ในกรณีนี้ "ฉันมี"
私は今年二十歳です。

Watashi wa kotoshi nijuu sai desu

ฉันอายุ 20 ปีในปีนี้

ฉันอายุ 20 ปีในปีนี้

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
  • 今年 (kotoshi) - ปีนี้ (este ano)
  • 二十 (hatachi) - ตีสองสิบ
  • 歳 (sai) - ส่วนข้อสิ้นที่บ่งบอกอายุ
  • です (desu) - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
私は今夜映画を見に行きます。

Watashi wa kon'ya eiga o mi ni ikimasu

คืนนี้ฉันจะดูภาพยนตร์

ฉันจะไปดูหนังคืนนี้

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
  • 今夜 (kon'ya) - คืนนี้
  • 映画 (eiga) - คำนามที่หมายถึง "filme"
  • を (wo) - อนุภาคที่แสดงถึงกรรมตรงของประโยค ในกรณีนี้คือ "หนัง"
  • 見に行きます (mi ni ikimasu) - "ไปดูหนัง"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

今朝

kesa

เช้านี้

がっかり

gakkari

#ERROR!

割合に

wariaini

เปรียบเทียบ

要点

youten

รายการ; จุดหลัก

改革

kaikaku

การเปลี่ยนแปลง; นวัตกรรม