Übersetzung und Bedeutung von: 人 - jin
A palavra japonesa 人[じん] é um dos termos mais fundamentais e versáteis da língua. Seu significado básico remete a "pessoa" ou "ser humano", mas seu uso vai muito além, aparecendo em expressões cotidianas, nomes de países e até conceitos filosóficos. Neste artigo, vamos explorar desde sua origem até como ela se encaixa na cultura japonesa, passando por dicas práticas para quem está aprendendo o idioma.
Se você já estudou japonês, provavelmente se deparou com 人[じん] em diferentes contextos. Ela pode ser combinada com outros kanjis para formar palavras como 日本人 (nihonjin - japonês) ou 外国人 (gaikokujin - estrangeiro). Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é desvendar não só o significado, mas também os detalhes culturais e gramaticais que fazem dessa palavra uma peça-chave no vocabulário japonês.
Significado e uso de 人[じん]
O kanji 人, lido como じん (jin) em certas combinações, representa a ideia de pessoa, indivíduo ou humanidade. Diferente da leitura ひと (hito), que é mais genérica, じん costuma aparecer em palavras compostas, especialmente para indicar nacionalidade ou grupos de pessoas. Por exemplo, アメリカ人 (amerikajin) significa "americano", enquanto 社会人 (shakaijin) se refere a um "membro da sociedade" ou "profissional".
Uma característica interessante é que じん não se limita a humanos. Em termos como 宇宙人 (uchūjin - alienígena), ela expande seu significado para qualquer ser inteligente. Esse uso reflete como a língua japonesa consegue ser flexível, adaptando um conceito básico a contextos variados, desde o cotidiano até a ficção científica.
Origem e escrita do kanji 人
O kanji 人 tem uma história que remonta à China antiga, onde sua forma original representava um ser humano de perfil. Com o tempo, essa representação pictográfica evoluiu para os traços simplificados que usamos hoje. No Japão, ele foi incorporado ao sistema de escrita e ganhou múltiplas leituras, incluindo じん (jin), にん (nin) e ひと (hito).
Curiosamente, 人 é um dos primeiros kanjis que os estudantes aprendem, justamente por sua simplicidade e frequência. Ele aparece em mais de 1.300 palavras no dicionário, segundo o Kanjipedia, um dos bancos de dados mais confiáveis sobre caracteres japoneses. Seu radical (a parte que indica significado) é ele mesmo, o que facilita a memorização para quem está começando.
Dicas para memorizar e usar 人[じん]
Uma maneira eficaz de fixar 人[じん] é associá-la a palavras que já fazem parte do seu vocabulário. Por exemplo, se você sabe que 日本 (Nihon) significa "Japão", fica fácil lembrar que 日本人 (Nihonjin) é "japonês". Esse padrão se repete em várias nacionalidades, como フランス人 (Furansujin - francês) ou 中国人 (Chūgokujin - chinês).
Outra dica é prestar atenção ao contexto. Enquanto じん aparece mais em termos compostos, ひと é usado sozinho ou em expressões informais. Um erro comum entre iniciantes é dizer じん quando se referem a uma pessoa específica, como em *あのじんは優しい (ano jin wa yasashii). O correto seria あの人は優しい (ano hito wa yasashii), já que じん não funciona como substantivo isolado nesses casos.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 者 (sha) - Person, jemand, in der Regel in formalen oder rechtlichen Kontexten verwendet.
- 男女 (danjo) - Männer und Frauen; bezieht sich auf beide Geschlechter.
- 人間 (ningen) - Der Mensch, die Bedingung, Mensch zu sein, betont die Natur und das Wesen der Menschheit.
- 人物 (jinbutsu) - Charakter oder Person, Fokus auf individuelle oder bemerkenswerte Eigenschaften.
- 人類 (jinrui) - Menschheit bezieht sich auf die Gesamtheit der menschlichen Spezies.
Verwandte Wörter
Romaji: jin
Kana: じん
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: Mann; Person; Leute
Bedeutung auf Englisch: man;person;people
Definition: Mensch. Eine Art lebendiges Wesen, das Vernunft und Emotionen hat, und das Gesellschaft und Kultur bildet.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (人) jin
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (人) jin:
Beispielsätze - (人) jin
Siehe unten einige Beispielsätze:
Shuugaku wa jinsei wo yutaka ni suru
Die Studie bereichert das Leben.
Studien bereichern das Leben.
- 修学 - bedeutet "Studium" oder "Lernen".
- は - Topicpartikel, die anzeigt, dass das Thema des Satzes "修学" ist.
- 人生 - menschenleben.
- を - Das Objektpartikel, das anzeigt, dass "人生" das direkte Objekt des Satzes ist.
- 豊か - reich oder reichlich.
- に - Teilchen, das "豊か" als Adjektiv erkennt, das "人生" modifiziert.
- する - Verb mit der Bedeutung „tun“ oder „erreichen“.
Kojin joho wo mamoru koto wa taisetsu desu
Der Schutz personenbezogener Daten ist wichtig.
Es ist wichtig, persönliche Daten zu schützen.
- 個人情報 - Persönliche Informationen
- を - Objektteilchen
- 守る - schützen
- こと - abstraktes Substantiv, in diesem Fall "Schutzmaßnahme"
- は - Themenpartikel
- 大切 - wichtig
- です - Verb "to be" im Präsens
Erai hito wa kenkyo de aru
Wichtige Menschen sind demütig.
Tolle Menschen sind demütig.
- 偉い人 - pessoa importante
- は - Themenpartikel
- 謙虚 - Bescheidenheit
- である - sein
Hataraki wa jinsei no juuyou na youso desu
Arbeit ist ein wichtiger Bestandteil im Leben.
Arbeit ist ein wichtiger Faktor im Leben.
- 働き - Arbeit
- は - Schlüsselwort, das das Thema des Satzes angibt
- 人生 - Leben
- の - Artigo que indica posse
- 重要な - wichtig
- 要素 - Element
- です - Verbo sein no presente.
Yasashii hito wa subarashii desu
Pessoas gentis são maravilhosas.
- 優しい - freundlich, liebevoll
- 人 - Person
- は - Themenpartikel
- 素晴らしい - Wunderbar, herrlich
- です - Verb "sein"/"sein" in der formalen Gegenwart
Subete no hito ni byoudou na kikai wo ataeru beki da
Jeder muss Chancengleichheit haben.
Sie müssen jedem die gleiche Chance geben.
- 全ての人に - Alle Individuen
- 平等な - Gleichberechtigung
- 機会を - Oportunidades
- 与える - Es muss gegeben werden
- べきだ - muss gemacht werden
Igaku wa hitobito no kenkō o mamoru tame ni jūyōna gakumon desu
Medizin ist eine wichtige Studie zum Schutz der Gesundheit der Menschen.
- 医学 - Medizin
- は - Themenpartikel
- 人々 - Menschen
- の - Besitzanzeigendes Partikel
- 健康 - Gesundheit
- を - Akkusativpartikel
- 守る - schützen
- ために - für
- 重要な - wichtig
- 学問 - akademische Disziplin
- です - Verbo ser/estar
Iryou wa hitobito no kenkou wo mamoru tame ni hitsuyou na mono desu
Eine medizinische Versorgung ist erforderlich, um die Gesundheit der Menschen zu schützen.
- 医療 - medizinische Versorgung
- は - Themenpartikel
- 人々 - Menschen
- の - Besitzanzeigendes Partikel
- 健康 - Gesundheit
- を - Akkusativpartikel
- 守る - schützen
- ために - für
- 必要な - erforderlich
- もの - coisa
- です - Verb sein/bewusstsein (höfliche Form)
Atsukamashii ningen wa kirawareru
Schamlose Menschen werden gehasst.
Menschen werden gehasst.
- 厚かましい - unverschämt, schamlos
- 人間 - Mensch
- は - Themenpartikel
- 嫌われる - gehasst werden, verabscheut werden
Juken wa jinsei no ookina shiren desu
Die Aufnahmeprüfung ist eine große Herausforderung im Leben.
Eine Prüfung abzulegen ist eine große Lebensprüfung.
- 受験 - Zulassungsprüfung
- は - Themenpartikel
- 人生 - Leben
- の - Besitzpartikel
- 大きな - groß
- 試練 - Herausforderung, Prüfung
- です - Verbo sein no presente.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
