Traduzione e significato di: 人 - jin
La parola giapponese 人[じん] è uno dei termini più fondamentali e versatili della lingua. Il suo significato base rimanda a "persona" o "essere umano", ma il suo utilizzo va ben oltre, apparendo in espressioni quotidiane, nomi di paesi e persino concetti filosofici. In questo articolo, esploreremo dalla sua origine a come si inserisce nella cultura giapponese, passando per consigli pratici per chi sta imparando la lingua.
Se hai già studiato giapponese, probabilmente ti sei imbattuto in 人[じん] in diversi contesti. Può essere combinato con altri kanji per formare parole come 日本人 (nihonjin - giapponese) o 外国人 (gaikokujin - straniero). Qui su Suki Nihongo, il nostro obiettivo è svelare non solo il significato, ma anche i dettagli culturali e grammaticali che rendono questa parola un elemento chiave nel vocabolario giapponese.
Significato e uso di 人[じん]
Il kanji 人, letto come じん (jin) in certe combinazioni, rappresenta l'idea di persona, individuo o umanità. Diversamente dalla lettura ひと (hito), che è più generica, じん tende a comparire in parole composte, specialmente per indicare nazionalità o gruppi di persone. Ad esempio, アメリカ人 (amerikajin) significa "americano", mentre 社会人 (shakaijin) si riferisce a un "membro della società" o "professionista".
Una caratteristica interessante è che じん non si limita agli esseri umani. In termini come 宇宙人 (uchūjin - extraterrestre), espande il suo significato a qualsiasi essere intelligente. Questo uso riflette come la lingua giapponese riesca a essere flessibile, adattando un concetto di base a contesti variabili, dalla vita quotidiana alla fantascienza.
Origine e scrittura del kanji 人
Il kanji 人 ha una storia che risale all'antica Cina, dove la sua forma originale rappresentava un essere umano di profilo. Con il tempo, questa rappresentazione pittografica è evoluta nei tratti semplificati che usiamo oggi. In Giappone, è stato incorporato nel sistema di scrittura e ha acquisito molteplici letture, tra cui じん (jin), にん (nin) e ひと (hito).
Curiosamente, 人 è uno dei primi kanji che gli studenti imparano, proprio per la sua semplicità e frequenza. Appare in oltre 1.300 parole nel dizionario, secondo Kanjipedia, uno dei database più affidabili sui caratteri giapponesi. Il suo radicale (la parte che indica il significato) è lo stesso, il che facilita la memorizzazione per chi sta iniziando.
Suggerimenti per memorizzare e usare 人[じん]
Un modo efficace per fissare 人[じん] è associarlo a parole che fanno già parte del tuo vocabolario. Ad esempio, se sai che 日本 (Nihon) significa "Giappone", è facile ricordare che 日本人 (Nihonjin) è "giapponese". Questo schema si ripete in varie nazionalità, come フランス人 (Furansujin - francese) o 中国人 (Chūgokujin - cinese).
Un altro consiglio è prestare attenzione al contesto. Mentre じん appare più in termini composti, ひと è usato da solo o in espressioni informali. Un errore comune tra i principianti è dire じん quando si riferiscono a una persona specifica, come in *あのじんは優しい (ano jin wa yasashii). Il corretto sarebbe あの人は優しい (ano hito wa yasashii), dato che じん non funziona come sostantivo isolato in questi casi.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 者 (sha) - Persona, qualcuno, generalmente usato in contesti formali o legali.
- 男女 (danjo) - Uomini e donne; si riferisce a entrambi i sessi.
- 人間 (ningen) - Essere umano, la condizione di essere umano, enfatizzando la natura e l'essenza dell'umanità.
- 人物 (jinbutsu) - Personaggio o persona, con focus su caratteristiche individuali o notevoli.
- 人類 (jinrui) - Umanità si riferisce alla totalità della specie umana.
Parole correlate
Romaji: jin
Kana: じん
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: Uomo; persona; Ragazzi
Significato in Inglese: man;person;people
Definizione: um tipo de ser vivo que possui raciocínio e emoções, e que constitui a sociedade e a cultura.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (人) jin
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (人) jin:
Frasi d'Esempio - (人) jin
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Shuugaku wa jinsei wo yutaka ni suru
Lo studio arricchisce la vita.
Gli studi arricchiscono la vita.
- 修学 - significa "studio" o "apprendimento".
- は - particella di argomento che indica che l'argomento della frase è "修学".
- 人生 - Significa "vita umana".
- を - particella dell'oggetto che indica che "人生" è l'oggetto diretto della frase.
- 豊か - significa "ricco" o "abbondante".
- に - particella che indica che "豊か" è un aggettivo che modifica "人生".
- する - verbo che significa "fare" o "realizzare".
Kojin joho wo mamoru koto wa taisetsu desu
La protezione delle informazioni personali è importante.
È importante proteggere le informazioni personali.
- 個人情報 - informazioni personali
- を - Título do objeto
- 守る - proteggere
- こと - sostantivo astratto, in questo caso, "azione di proteggere"
- は - particella del tema
- 大切 - importante
- です - verbo "ser" no presente
Erai hito wa kenkyo de aru
Le persone importanti sono umili.
Le persone fantastiche sono umili.
- 偉い人 - pessoa importante
- は - particella del tema
- 謙虚 - umiltà
- である - È (verbo essere)
Hataraki wa jinsei no juuyou na youso desu
Il lavoro è un elemento importante nella vita.
Il lavoro è un fattore importante nella vita.
- 働き - lavoro
- は - Palavra que indica o tema da frase
- 人生 - vita
- の - Artigo possessivo
- 重要な - importante
- 要素 - elemento
- です - Verbo ser/estar no presente
Yasashii hito wa subarashii desu
Le persone gentili sono meravigliose.
- 優しい - Gentil, amável
- 人 - persona
- は - particella del tema
- 素晴らしい - Meraviglioso, splendido
- です - verbo ser/estar nel tempo presente formale
Subete no hito ni byoudou na kikai wo ataeru beki da
Tutti devono avere pari opportunità.
Devi dare a tutti le pari opportunità.
- 全ての人に - Tutti gli individui
- 平等な - uguaglianza
- 機会を - Oportunidades
- 与える - Deve essere dato
- べきだ - deve essere fatto
Igaku wa hitobito no kenkō o mamoru tame ni jūyōna gakumon desu
La medicina è uno studio importante per proteggere la salute delle persone.
- 医学 - medicina
- は - particella del tema
- 人々 - persone
- の - particella possessiva
- 健康 - salute
- を - particella di oggetto diretto
- 守る - proteggere
- ために - per
- 重要な - importante
- 学問 - disciplina accademica
- です - Verbo ser/estar
Iryou wa hitobito no kenkou wo mamoru tame ni hitsuyou na mono desu
Le cure mediche sono necessarie per proteggere la salute delle persone.
- 医療 - cure mediche
- は - particella del tema
- 人々 - persone
- の - particella possessiva
- 健康 - salute
- を - particella di oggetto diretto
- 守る - proteggere
- ために - per
- 必要な - necessario
- もの - cosa
- です - verbo ser/estar (forma educada)
Atsukamashii ningen wa kirawareru
Le persone senza vergogna sono odiate.
Gli esseri umani sono odiati.
- 厚かましい - sfacciato, senza vergogna
- 人間 - Essere umano
- は - particella del tema
- 嫌われる - essere odiato, essere detestato
Juken wa jinsei no ookina shiren desu
L'esame di ammissione è una grande sfida nella vita.
Sostenere un esame è una grande prova di vita.
- 受験 - esame di ammissione
- は - particella del tema
- 人生 - vita
- の - particella possessiva
- 大きな - grande
- 試練 - sfida, prova
- です - Verbo ser/estar no presente
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
