Traducción y Significado de: 人 - jin
A palavra japonesa 人[じん] é um dos termos mais fundamentais e versáteis da língua. Seu significado básico remete a "pessoa" ou "ser humano", mas seu uso vai muito além, aparecendo em expressões cotidianas, nomes de países e até conceitos filosóficos. Neste artigo, vamos explorar desde sua origem até como ela se encaixa na cultura japonesa, passando por dicas práticas para quem está aprendendo o idioma.
Se você já estudou japonês, provavelmente se deparou com 人[じん] em diferentes contextos. Ela pode ser combinada com outros kanjis para formar palavras como 日本人 (nihonjin - japonês) ou 外国人 (gaikokujin - estrangeiro). Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é desvendar não só o significado, mas também os detalhes culturais e gramaticais que fazem dessa palavra uma peça-chave no vocabulário japonês.
Significado e uso de 人[じん]
O kanji 人, lido como じん (jin) em certas combinações, representa a ideia de pessoa, indivíduo ou humanidade. Diferente da leitura ひと (hito), que é mais genérica, じん costuma aparecer em palavras compostas, especialmente para indicar nacionalidade ou grupos de pessoas. Por exemplo, アメリカ人 (amerikajin) significa "americano", enquanto 社会人 (shakaijin) se refere a um "membro da sociedade" ou "profissional".
Uma característica interessante é que じん não se limita a humanos. Em termos como 宇宙人 (uchūjin - alienígena), ela expande seu significado para qualquer ser inteligente. Esse uso reflete como a língua japonesa consegue ser flexível, adaptando um conceito básico a contextos variados, desde o cotidiano até a ficção científica.
Origem e escrita do kanji 人
O kanji 人 tem uma história que remonta à China antiga, onde sua forma original representava um ser humano de perfil. Com o tempo, essa representação pictográfica evoluiu para os traços simplificados que usamos hoje. No Japão, ele foi incorporado ao sistema de escrita e ganhou múltiplas leituras, incluindo じん (jin), にん (nin) e ひと (hito).
Curiosamente, 人 é um dos primeiros kanjis que os estudantes aprendem, justamente por sua simplicidade e frequência. Ele aparece em mais de 1.300 palavras no dicionário, segundo o Kanjipedia, um dos bancos de dados mais confiáveis sobre caracteres japoneses. Seu radical (a parte que indica significado) é ele mesmo, o que facilita a memorização para quem está começando.
Dicas para memorizar e usar 人[じん]
Uma maneira eficaz de fixar 人[じん] é associá-la a palavras que já fazem parte do seu vocabulário. Por exemplo, se você sabe que 日本 (Nihon) significa "Japão", fica fácil lembrar que 日本人 (Nihonjin) é "japonês". Esse padrão se repete em várias nacionalidades, como フランス人 (Furansujin - francês) ou 中国人 (Chūgokujin - chinês).
Outra dica é prestar atenção ao contexto. Enquanto じん aparece mais em termos compostos, ひと é usado sozinho ou em expressões informais. Um erro comum entre iniciantes é dizer じん quando se referem a uma pessoa específica, como em *あのじんは優しい (ano jin wa yasashii). O correto seria あの人は優しい (ano hito wa yasashii), já que じん não funciona como substantivo isolado nesses casos.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 者 (sha) - Persona, alguien, generalmente utilizado en contextos formales o legales.
- 男女 (danjo) - Hombres y mujeres; se refiere a ambos sexos.
- 人間 (ningen) - Ser humano, la condición de ser humano, enfatizando la naturaleza y la esencia de la humanidad.
- 人物 (jinbutsu) - Personaje o persona, enfoque en características individuales o notables.
- 人類 (jinrui) - Humanidad se refiere a la totalidad de la especie humana.
Palabras relacionadas
Romaji: jin
Kana: じん
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: hombre; persona; tipo
Significado en inglés: man;person;people
Definición: humano. Un tipo de ser vivo que tiene razón y emociones, y que forma la sociedad y la cultura.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (人) jin
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (人) jin:
Frases de Ejemplo - (人) jin
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Shuugaku wa jinsei wo yutaka ni suru
El estudio enriquece la vida.
Los estudios enriquecen la vida.
- 修学 - significa "estudio" o "aprendizaje".
- は - partícula de tópico que indica que el asunto de la frase es "修学".
- 人生 - vida humana.
- を - partícula de objeto que indica que "vida" es el objeto directo de la frase.
- 豊か - significa "rico" o "abundante".
- に - partícula que indica que "豊か" es un adjetivo que modifica "vida".
- する - verbo que significa "hacer" o "realizar".
Kojin joho wo mamoru koto wa taisetsu desu
La protección de la información personal es importante.
Es importante proteger la información personal.
- 個人情報 - informações pessoais
- を - partícula objeto
- 守る - proteger
- こと - sustantivo abstracto, en este caso, "acción de proteger"
- は - partícula de tema
- 大切 - importante
- です - Verbo "ser" en presente
Erai hito wa kenkyo de aru
Las personas importantes son humildes.
Las grandes personas son humildes.
- 偉い人 - persona importante
- は - partícula de tema
- 謙虚 - humildade
- である - es (verbo ser)
Hataraki wa jinsei no juuyou na youso desu
El trabajo es un elemento importante en la vida.
El trabajo es un factor importante en la vida.
- 働き - trabajo
- は - partícula que indica el sujeto de la frase
- 人生 - vida
- の - Artículo que indica posesión
- 重要な - importante
- 要素 - elemento
- です - verbo ser/estar no presente
Yasashii hito wa subarashii desu
La gente gentil es maravillosa.
- 優しい - Gentil, amável
- 人 - persona
- は - partícula de tema
- 素晴らしい - Maravilloso, espléndido
- です - Verbo ser/estar en presente formal
Subete no hito ni byoudou na kikai wo ataeru beki da
Todos deberían tener las mismas oportunidades.
Debes dar a todos la misma oportunidad.
- 全ての人に - Todas las personas
- 平等な - Igualdad
- 機会を - Oportunidades
- 与える - Debe darse
- べきだ - debe hacerse
Igaku wa hitobito no kenkō o mamoru tame ni jūyōna gakumon desu
La medicina es un estudio importante para proteger la salud de las personas.
- 医学 - medicamento
- は - partícula de tema
- 人々 - personas
- の - partícula posesiva
- 健康 - salud
- を - partícula de objeto directo
- 守る - proteger
- ために - para
- 重要な - importante
- 学問 - disciplina académica
- です - Verbo ser/estar
Iryou wa hitobito no kenkou wo mamoru tame ni hitsuyou na mono desu
Se necesita atención médica para proteger la salud de las personas.
- 医療 - cuidados médicos
- は - partícula de tema
- 人々 - personas
- の - partícula posesiva
- 健康 - salud
- を - partícula de objeto directo
- 守る - proteger
- ために - para
- 必要な - necesario
- もの - cosa
- です - Verbo ser/estar (forma cortés)
Atsukamashii ningen wa kirawareru
La gente sinvergüenza es odiada.
Los humanos son odiados.
- 厚かましい - desvergonzado, desvergonzado
- 人間 - Ser humano
- は - partícula de tema
- 嫌われる - ser odiado, ser detestado
Juken wa jinsei no ookina shiren desu
El examen de ingreso es un gran desafío en la vida.
Hacer un examen es una gran prueba de vida.
- 受験 - examen de admisión
- は - partícula de tema
- 人生 - vida
- の - partícula de posesión
- 大きな - grande
- 試練 - desafío, prueba
- です - verbo ser/estar no presente
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
