การแปลและความหมายของ: 人 - jin

คำภาษาญี่ปุ่น 人[じん] เป็นหนึ่งในคำที่มีความสำคัญและหลากหลายที่สุดในภาษา ความหมายพื้นฐานของมันหมายถึง "คน" หรือ "มนุษย์" แต่การใช้งานของมันมีมากกว่านั้น ปรากฏในวลีทางวัฒนธรรม ชื่อประเทศ และแม้แต่แนวคิดทางปรัชญา ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่ต้นกำเนิดไปจนถึงการที่มันเข้ากับวัฒนธรรมญี่ปุ่น พร้อมเคล็ดลับสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษา

หากคุณเคยเรียนภาษาญี่ปุ่น คุณอาจเคยพบกับ 人[じん] ในบริบทที่แตกต่างกัน มันสามารถรวมกับอักษรคันจิอื่น ๆ เพื่อสร้างคำเช่น 日本人 (nihonjin - ชาวญี่ปุ่น) หรือ 外国人 (gaikokujin - ชาวต่างชาติ) ที่ Suki Nihongo เป้าหมายของเราคือการเปิดเผยไม่เพียงแต่ความหมาย แต่ยังรวมถึงรายละเอียดทางวัฒนธรรมและไวยากรณ์ที่ทำให้คำนี้เป็นชิ้นส่วนสำคัญในศัพท์ภาษาญี่ปุ่น

ความหมายและการใช้ 人[じん]

คันจิ 人 ซึ่งอ่านว่า じん (jin) ในการรวมบางคำ แสดงถึงแนวคิดเกี่ยวกับบุคคล หรือมนุษยชาติ แตกต่างจากการอ่าน ひと (hito) ซึ่งเป็นรูปแบบทั่วไปมากกว่า じん มักปรากฏในคำที่ประกอบกัน โดยเฉพาะเพื่อบอกถึงสัญชาติหรือกลุ่มคน ตัวอย่างเช่น アメリカ人 (amerikajin) หมายถึง "ชาวอเมริกัน" ในขณะที่ 社会人 (shakaijin) หมายถึง "สมาชิกของสังคม" หรือ "ผู้เชี่ยวชาญ"

ลักษณะที่น่าสนใจคือ じん ไม่ได้จำกัดอยู่เพียงแค่มนุษย์ ในคำเช่น 宇宙人 (uchūjin - ชาวต่างดาว) มันขยายความหมายไปยังสิ่งมีชีวิตที่ฉลาดทุกชนิด การใช้ดังกล่าวสะท้อนให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นมีความยืดหยุ่นเพียงใด โดยการปรับแนวคิดพื้นฐานให้เข้ากับบริบทต่างๆ ตั้งแต่ชีวิตประจำวันไปจนถึงนิยายวิทยาศาสตร์

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 人

อักษรคันจิ 人 มีประวัติศาสตร์ที่ย้อนกลับไปยังประเทศจีนโบราณ ซึ่งรูปแบบดั้งเดิมของมันแสดงถึงมนุษย์ในด้านข้าง เมื่อเวลาผ่านไป การแสดงภาพนี้ได้พัฒนาขึ้นเป็นเส้นที่เรียบง่ายที่เราใช้ในปัจจุบัน ในประเทศญี่ปุ่น มันได้รับการรวมเข้ากับระบบการเขียนและได้รับการอ่านหลายแบบ รวมถึง じん (jin), にん (nin) และ ひと (hito)

น่าสนใจที่ 人 เป็นหนึ่งในคันจิแรกๆ ที่นักเรียนเรียนรู้ เนื่องจากความเรียบง่ายและความถี่ มันปรากฏในคำมากกว่า 1,300 คำในพจนานุกรม ตามที่ Kanjipedia ซึ่งเป็นหนึ่งในฐานข้อมูลที่เชื่อถือได้ที่สุดเกี่ยวกับตัวอักษรญี่ปุ่น รากของมัน (ส่วนที่บ่งบอกความหมาย) คือมันเอง ซึ่งช่วยให้การจำง่ายขึ้นสำหรับผู้ที่เริ่มต้น

เคล็ดลับในการจดจำและใช้งาน 人[じん]

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 人[じん] คือการเชื่อมโยงมันกับคำที่คุณรู้จักอยู่แล้ว เช่น ถ้าคุณรู้ว่า 日本 (Nihon) แปลว่า "ญี่ปุ่น" จะช่วยให้จำได้ง่ายว่า 日本人 (Nihonjin) คือ "ญี่ปุ่น" รูปแบบนี้จะปรากฏในสัญชาติหลากหลาย เช่น フランス人 (Furansujin - ฝรั่งเศส) หรือ 中国人 (Chūgokujin - จีน)

อีกเคล็ดลับคือการใส่ใจกับบริบท ขณะที่ じん จะปรากฏมากขึ้นในคำที่ประกอบกัน ひと จะใช้เพียงลำพังหรือในสำนวนที่ไม่เป็นทางการ ความผิดพลาดทั่วไปในหมู่นักเรียนเริ่มต้นคือการพูดว่า じん เมื่อหมายถึงบุคคลเฉพาะ เช่น ใน *あのじんは優しい (ano jin wa yasashii) สิ่งที่ถูกต้องคือ あの人は優しい (ano hito wa yasashii) เนื่องจาก じん ไม่ทำงานเป็นคำนามเดียวในกรณีเหล่านี้

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 者 (sha) - บุคคล, ใคร, โดยทั่วไปจะใช้ในบริบทที่เป็นทางการหรือกฎหมาย.
  • 男女 (danjo) - ผู้ชายและผู้หญิง; หมายถึงทั้งสองเพศ。
  • 人間 (ningen) - มนุษย์, สภาพของการเป็นมนุษย์, เน้นย้ำถึงธรรมชาติและสาระสำคัญของมนุษยชาติ.
  • 人物 (jinbutsu) - ตัวละครหรือบุคคล, เน้นไปที่ลักษณะเฉพาะหรือที่โดดเด่น.
  • 人類 (jinrui) - มนุษยชาติ หมายถึงทั้งสิ้นของสายพันธุ์มนุษย์。

คำที่เกี่ยวข้อง

主人

aruji

ครู; หัว (ของบ้าน); เจ้าของบ้าน; สามี; นายจ้าง; เจ้าภาพ

他人

adabito

บุคคลอื่น; บุคคลที่ไม่เกี่ยวข้อง แปลก; ไม่ทราบ

商人

akiudo

ผู้ค้า; พ่อค้า; เจ้าของร้าน

老人

roujin

ผู้สูงอายุ ผู้สูงอายุ

友人

yuujin

เพื่อน

役人

yakunin

เจ้าหน้าที่ของรัฐ

名人

meijin

ครู; ผู้เชี่ยวชาญ

本人

honnin

ตัวเขาเอง

夫人

fujin

ภรรยา; คุณผู้หญิง; คุณผู้หญิง

婦人

fujin

ผู้หญิง; ของผู้หญิง

Romaji: jin
Kana: じん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: ผู้ชาย; บุคคล; พวก

ความหมายในภาษาอังกฤษ: man;person;people

คำจำกัดความ: มนุษย์. สิ่งมีชีวิตประเภทหนึ่งที่มีสติปัญญาและอารมณ์, และเป็นส่วนสำคัญของสังคมและวัฒนธรรม.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (人) jin

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (人) jin:

ประโยคตัวอย่าง - (人) jin

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

吹奏することは私の人生の喜びです。

Fuisō suru koto wa watashi no jinsei no yorokobi desu

บราซิลคือความสุขในชีวิตของฉัน

  • 吹奏すること - การเล่นเครื่องดีดลม
  • は - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
  • 私 - ฉัน
  • の - คำนามของภาษาที่บ่งบอกถึงเจ้าของ
  • 人生 - ชีวิต
  • の - คำนามของภาษาที่บ่งบอกถึงเจ้าของ
  • 喜び - ความสุข, ความเพลิดเพลิน
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
味覚は人それぞれです。

Ajikan wa hito sorezore desu

รสชาติแตกต่างกันไปในแต่ละบุคคล

รสชาติแตกต่างกันสำหรับแต่ละคน

  • 味覚 - หมายถึง "paladar" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • は - อาร์สุกินิน เป็นโพร์กสวอร์ดในภาษาญี่ปุ่น ที่บ่งชี้ว่าเรื่องหลักของประโยคคือรสชาติ
  • 人 - หมายถึง "pessoa" ในภาษาญี่ปุ่น。
  • それぞれ - แปลเป็นภาษาไทยคือ "แต่ละ" หรือ "แต่ละคน" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • です - ดูเหมือนว่า "ser" เป็นคำกริยาในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกว่าประโยคนั้นเป็นการยืนยัน
商人は商売をする人です。

Shounin wa shoubai wo suru hito desu

ผู้ค้าคือคนที่ทำธุรกิจ

พ่อค้าเป็นนักธุรกิจ

  • 商人 - หมายถึง "นักธุรกิจ" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • は - หัวข้อบทความเป็นญี่ปุ่น
  • 商売 - หมายถึง "นิตยสาร" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • を - ออบเจกต์พาร์ติเคิลในภาษาญี่ปุ่น.
  • する - "ทำ" ในภาษาญี่ปุ่น
  • 人 - หมายถึง "pessoa" ในภาษาญี่ปุ่น。
  • です - คำกริยา "ser" ในภาษาญี่ปุ่นใช้เพื่อระบุสถานะหรือคุณภาพ
問答は人生の一部です。

Mondou wa jinsei no ichibu desu

คำถามและคำตอบเป็นส่วนหนึ่งของชีวิต

  • 問答 - คำว่า "perguntas e respostas" มีความหมายว่า "คำถามและคำตอบ" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • は - เป็นคำแสดงหัวข้อหัวข้อในภาษาญี่ปุ่น
  • 人生 - ชีวิต
  • の - เป็นคำนามที่ใช้แสดงเจ้าของใน ภาษาญี่ปุ่น ครับ/ค่ะ.
  • 一部 - หมายถึง "ส่วน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • です - เป็นรูปแบบที่สุภาพของคำว่า "to be" หรือ "to exist" ในภาษาญี่ปุ่น.
善良な人は尊敬される。

Zenryō na hito wa sonchō sareru

คนดีมีน้ำใจเป็นที่นับถือ

คนดีเป็นที่นับถือ

  • 善良な人 - คนใจดี
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 尊敬される - เคารพ
善し悪しは人それぞれです。

Zen shi aku shi wa hito sorezore desu

ดีหรือไม่ดีแตกต่างกันสำหรับแต่ละคน

  • 善し (yoshi) - ดี
  • 悪し (warushi) - ไม่ดี
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 人 (hito) - คน
  • それぞれ (sorezore) - ทุกคน
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
図々しい人は嫌われる。

Zuzushii hito wa kirawareru

คนที่มีความเกลียดชัง

ฉันเกลียดคนที่ดึงดูด

  • 図々しい - คำคุณลักษณะหมายถึง "หยาบคาย", "กล้าหาญ", "ไร้ความอาย"
  • 人 - คำนามที่หมายถึง "คน"
  • は - ตัวอักษรที่ระบุเรื่องหัวข้อของประโยค
  • 嫌われる - การกระทำแบบ Passive ที่หมายความว่า "ถูกเกลียด", "ถูกเกลียด"
増加する人口が社会問題となっている。

Zouka suru jinkou ga shakai mondai to natte iru

การเพิ่มประชากรเริ่มกลายเป็นปัญหาทางสังคม

ประชากรที่เพิ่มขึ้นได้กลายเป็นปัญหาสังคม

  • 増加する - เพิ่มขึ้น
  • 人口 - ประชากร
  • が - วิทยานิพนธ์ของประเภทประธาน
  • 社会問題 - ปัญหาสังคม
  • と - การเชื่อมต่อหนัายกระเปาะ (Conexão Plug)
  • なっている - กำลังกลายเป็น
声が大きい人は迷惑です。

Koe ga ookii hito wa meiwaku desu

คนที่มีเสียงสูงน่ารำคาญ

  • 声が大きい人 - คนพูดดัง
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 迷惑 - ความไม่สะดวก
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
大切な人を大切にしましょう。

Taisetsu na hito wo taisetsu ni shimashou

เราจะดูแลผู้ที่สำคัญอย่างระมัดระวัง。

ดูแลคนที่คุณรัก

  • 大切な人 - บุคคลที่สำคัญ
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 大切に - ด้วยความระมัดระวัง, ด้วยความสำคัญ
  • しましょう - ไปทำ
ก่อนหน้า โปรดส่งข้อความที่ต้องการแปลมาที่นี่

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

⼈