การแปลและความหมายของ: 人 - jin
คำภาษาญี่ปุ่น 人[じん] เป็นหนึ่งในคำที่มีความสำคัญและหลากหลายที่สุดในภาษา ความหมายพื้นฐานของมันหมายถึง "คน" หรือ "มนุษย์" แต่การใช้งานของมันมีมากกว่านั้น ปรากฏในวลีทางวัฒนธรรม ชื่อประเทศ และแม้แต่แนวคิดทางปรัชญา ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่ต้นกำเนิดไปจนถึงการที่มันเข้ากับวัฒนธรรมญี่ปุ่น พร้อมเคล็ดลับสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษา
หากคุณเคยเรียนภาษาญี่ปุ่น คุณอาจเคยพบกับ 人[じん] ในบริบทที่แตกต่างกัน มันสามารถรวมกับอักษรคันจิอื่น ๆ เพื่อสร้างคำเช่น 日本人 (nihonjin - ชาวญี่ปุ่น) หรือ 外国人 (gaikokujin - ชาวต่างชาติ) ที่ Suki Nihongo เป้าหมายของเราคือการเปิดเผยไม่เพียงแต่ความหมาย แต่ยังรวมถึงรายละเอียดทางวัฒนธรรมและไวยากรณ์ที่ทำให้คำนี้เป็นชิ้นส่วนสำคัญในศัพท์ภาษาญี่ปุ่น
ความหมายและการใช้ 人[じん]
คันจิ 人 ซึ่งอ่านว่า じん (jin) ในการรวมบางคำ แสดงถึงแนวคิดเกี่ยวกับบุคคล หรือมนุษยชาติ แตกต่างจากการอ่าน ひと (hito) ซึ่งเป็นรูปแบบทั่วไปมากกว่า じん มักปรากฏในคำที่ประกอบกัน โดยเฉพาะเพื่อบอกถึงสัญชาติหรือกลุ่มคน ตัวอย่างเช่น アメリカ人 (amerikajin) หมายถึง "ชาวอเมริกัน" ในขณะที่ 社会人 (shakaijin) หมายถึง "สมาชิกของสังคม" หรือ "ผู้เชี่ยวชาญ"
ลักษณะที่น่าสนใจคือ じん ไม่ได้จำกัดอยู่เพียงแค่มนุษย์ ในคำเช่น 宇宙人 (uchūjin - ชาวต่างดาว) มันขยายความหมายไปยังสิ่งมีชีวิตที่ฉลาดทุกชนิด การใช้ดังกล่าวสะท้อนให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นมีความยืดหยุ่นเพียงใด โดยการปรับแนวคิดพื้นฐานให้เข้ากับบริบทต่างๆ ตั้งแต่ชีวิตประจำวันไปจนถึงนิยายวิทยาศาสตร์
ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 人
อักษรคันจิ 人 มีประวัติศาสตร์ที่ย้อนกลับไปยังประเทศจีนโบราณ ซึ่งรูปแบบดั้งเดิมของมันแสดงถึงมนุษย์ในด้านข้าง เมื่อเวลาผ่านไป การแสดงภาพนี้ได้พัฒนาขึ้นเป็นเส้นที่เรียบง่ายที่เราใช้ในปัจจุบัน ในประเทศญี่ปุ่น มันได้รับการรวมเข้ากับระบบการเขียนและได้รับการอ่านหลายแบบ รวมถึง じん (jin), にん (nin) และ ひと (hito)
น่าสนใจที่ 人 เป็นหนึ่งในคันจิแรกๆ ที่นักเรียนเรียนรู้ เนื่องจากความเรียบง่ายและความถี่ มันปรากฏในคำมากกว่า 1,300 คำในพจนานุกรม ตามที่ Kanjipedia ซึ่งเป็นหนึ่งในฐานข้อมูลที่เชื่อถือได้ที่สุดเกี่ยวกับตัวอักษรญี่ปุ่น รากของมัน (ส่วนที่บ่งบอกความหมาย) คือมันเอง ซึ่งช่วยให้การจำง่ายขึ้นสำหรับผู้ที่เริ่มต้น
เคล็ดลับในการจดจำและใช้งาน 人[じん]
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 人[じん] คือการเชื่อมโยงมันกับคำที่คุณรู้จักอยู่แล้ว เช่น ถ้าคุณรู้ว่า 日本 (Nihon) แปลว่า "ญี่ปุ่น" จะช่วยให้จำได้ง่ายว่า 日本人 (Nihonjin) คือ "ญี่ปุ่น" รูปแบบนี้จะปรากฏในสัญชาติหลากหลาย เช่น フランス人 (Furansujin - ฝรั่งเศส) หรือ 中国人 (Chūgokujin - จีน)
อีกเคล็ดลับคือการใส่ใจกับบริบท ขณะที่ じん จะปรากฏมากขึ้นในคำที่ประกอบกัน ひと จะใช้เพียงลำพังหรือในสำนวนที่ไม่เป็นทางการ ความผิดพลาดทั่วไปในหมู่นักเรียนเริ่มต้นคือการพูดว่า じん เมื่อหมายถึงบุคคลเฉพาะ เช่น ใน *あのじんは優しい (ano jin wa yasashii) สิ่งที่ถูกต้องคือ あの人は優しい (ano hito wa yasashii) เนื่องจาก じん ไม่ทำงานเป็นคำนามเดียวในกรณีเหล่านี้
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 者 (sha) - บุคคล, ใคร, โดยทั่วไปจะใช้ในบริบทที่เป็นทางการหรือกฎหมาย.
- 男女 (danjo) - ผู้ชายและผู้หญิง; หมายถึงทั้งสองเพศ。
- 人間 (ningen) - มนุษย์, สภาพของการเป็นมนุษย์, เน้นย้ำถึงธรรมชาติและสาระสำคัญของมนุษยชาติ.
- 人物 (jinbutsu) - ตัวละครหรือบุคคล, เน้นไปที่ลักษณะเฉพาะหรือที่โดดเด่น.
- 人類 (jinrui) - มนุษยชาติ หมายถึงทั้งสิ้นของสายพันธุ์มนุษย์。
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (人) jin
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (人) jin:
ประโยคตัวอย่าง - (人) jin
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Shuugaku wa jinsei wo yutaka ni suru
การศึกษาเสริมสร้างชีวิต
การศึกษาทำให้ชีวิตมีคุณค่า
- 修学 - หมายถึง "การศึกษา" หรือ "การเรียนรู้"
- は - ภาพยนตร์ที่บอกว่าเรื่องของประโยคคือ "修学"
- 人生 - ชีวิตมนุษย์
- を - อนุภาคของวัตถุที่บ่งชี้ว่า "人生" เป็นวัตถุโดยตรงของประโยค
- 豊か - หมายถึง "rica" หรือ "มื่น" ครับ.
- に - คำว่า "รวย" เป็นคำคุณศัพท์ที่ผสมผสานกับคำว่า "ชีวิต"
- する - กริยาที่หมายถึง "ทำ" หรือ "ดำเนินการ"
Kojin joho wo mamoru koto wa taisetsu desu
การปกป้องข้อมูลส่วนบุคคลเป็นสิ่งสำคัญ
เป็นสิ่งสำคัญในการปกป้องข้อมูลส่วนบุคคล
- 個人情報 - ข้อมูลส่วนตัว
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 守る - ป้องกัน
- こと - การป้องกัน
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 大切 - สำคัญ
- です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
Erai hito wa kenkyo de aru
คนสำคัญมีความอ่อนน้อมถ่อมตน
ผู้คนที่ยิ่งใหญ่มีความอ่อนน้อมถ่อมตน
- 偉い人 - บุคคลที่สำคัญ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 謙虚 - ความเท่งาม
- である - เป็น
Hataraki wa jinsei no juuyou na youso desu
งานเป็นองค์ประกอบสำคัญในชีวิต
งานเป็นปัจจัยสำคัญในการดำรงชีวิต
- 働き - งาน
- は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 人生 - ชีวิต
- の - คำที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของ
- 重要な - สำคัญ
- 要素 - องค์ประกอบ
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Yasashii hito wa subarashii desu
คนต่างชาตินั้นยอดเยี่ยม
- 優しい - Gentil, amável
- 人 - คน
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 素晴らしい - มหัศจรรย์, สุดยอด
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบันรูปเชิงทางการ
Subete no hito ni byoudou na kikai wo ataeru beki da
ทุกคนต้องมีโอกาสเท่าเทียมกัน
คุณต้องให้โอกาสทุกคนที่เท่าเทียมกัน
- 全ての人に - ทุกบุคคล
- 平等な - ความเท่าเทียมกัน
- 機会を - โอพอ1ทีพี31ทุนิดาเดส์
- 与える - ต้องให้
- べきだ - ต้องทำ
Igaku wa hitobito no kenkō o mamoru tame ni jūyōna gakumon desu
การแพทยศาสตร์เป็นการศึกษาที่สำคัญในการ ป้องกัน สุขภาพ ของ คน ๆ
- 医学 - ยา
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 人々 - ผู้คน
- の - คำกริยาบอกเจ้าของ
- 健康 - สุขภาพ
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 守る - ป้องกัน
- ために - ถึง
- 重要な - สำคัญ
- 学問 - วิชาในระดับอุดมศึกษา
- です - คำกริยา "ser/estar"
Iryou wa hitobito no kenkou wo mamoru tame ni hitsuyou na mono desu
การดูแลทางการแพทย์เป็นสิ่งจำเป็นที่จะคุ้มครองสุขภาพของคน ๆ ให้ได้
- 医療 - ดูแลรักษาทางการแพทย์
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 人々 - ผู้คน
- の - คำกริยาบอกเจ้าของ
- 健康 - สุขภาพ
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 守る - ป้องกัน
- ために - ถึง
- 必要な - จำเป็น
- もの - สิ่งของ
- です - กริยา "ser/estar" (รูปภาษาที่สุภาพ)
Atsukamashii ningen wa kirawareru
คนที่มีความเกลียดชัง
มนุษย์ถูกเกลียด
- 厚かましい - ไม่มีความรู้สึกผิดต่อพวกเขา
- 人間 - ser humano
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 嫌われる - ถูกเกลียด เลวทราม หวังดี
Juken wa jinsei no ookina shiren desu
การสอบเข้าถือเป็นความท้าทายครั้งใหญ่ในชีวิต
การสอบคือบททดสอบที่ยิ่งใหญ่ของชีวิต
- 受験 - การสอบเข้าUniversidade
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 人生 - ชีวิต
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 大きな - ใหญ่
- 試練 - ท้าทาย, การทดลอง
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
