Tradução e Significado de: 私 - atashi
Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!
No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!
Etimologia e Origem de 私[あたし]
A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji 私 era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.
O kanji em si é composto pelo radical 禾 (espiga de arroz) e 厶 (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!
Uso e Popularidade no Japonês Moderno
Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.
Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!
Dicas para Memorizar e Aplicar
Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.
E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- わたし (watashi) - Eu (uso neutro, por uma mulher)
- 僕 (boku) - Eu (uso neutro, geralmente por homens)
- 俺 (ore) - Eu (uso informal, masculino)
- 自分 (jibun) - Eu (forma reflexiva)
- あたし (atashi) - Eu (uso feminino, informal)
- うち (uchi) - Eu (uso feminino, coloquial em algumas regiões)
- わたくし (watakushi) - Eu (uso formal)
- おれ (ore) - Eu (uso informal, masculino, variante de 俺)
- おいら (oira) - Eu (uso informal, frequentemente em contextos de amigos ou grupos)
- わし (washi) - Eu (uso regional, geralmente por homens idosos)
- あたい (atai) - Eu (uso feminino, informal, com uma conotação de humildade)
- あたくし (atakushi) - Eu (uso feminino, formal)
- じぶん (jibun) - Eu (forma reflexiva, como 自分)
- てまえ (temae) - Eu (uma forma de se referir a si mesmo, geralmente em situações formais)
- うちら (uchira) - Nós (informal)
- がくせい (gakusei) - Estudante
- がくしゃ (gakusha) - Estudioso, pesquisador
- がくちょう (gakuchou) - Diretor acadêmico
- がくれき (gakureki) - Histórico acadêmico
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Especialista acadêmico
- がくぶ (gakubu) - Faculdade, departamento acadêmico
- がくほう (gakuha) - Direção acadêmica
- がくしゅう (gakushuu) - Aprendizado, estudo
- がくしょく (gakushoku) - Alimentação escolar, refeições para estudantes
- がくしょう (gakushou) - Reconhecimento acadêmico, prêmio
- がくそう (gakusou) - Cursos acadêmicos, planos de estudo
- がくもん (gakumon) - Construição de conhecimento, academia
- がくせん (gakusen) - Linha de educação, linha acadêmica
Palavras relacionadas
Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: substantivo
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: Eu
Significado em Inglês: I (fem)
Definição: Alguém que se expõe.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (私) atashi
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (私) atashi:
Frases de Exemplo - (私) atashi
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Watashi wa wagamama desu
Eu sou egoísta.
Sou eu mesmo.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- は (wa) - partícula gramatical que indica o tópico da frase, neste caso, "eu"
- 我がまま (wagamama) - expressão que significa "egoísta" ou "caprichoso" em japonês
- です (desu) - verbo de ligação que indica a formalidade e o tempo presente da frase
Watashi wa kuruma wo oikosu koto ga dekimasu
Eu posso ultrapassar um carro.
Eu posso ultrapassar o carro.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- は (wa) - partícula de tópico que indica o assunto da frase
- 車 (kuruma) - substantivo que significa "carro" em japonês
- を (wo) - partícula de objeto que indica o objeto direto da ação
- 追い越す (oikosu) - verbo que significa "ultrapassar" em japonês
- こと (koto) - substantivo que indica uma ação ou evento
- が (ga) - partícula de sujeito que indica quem realiza a ação
- できます (dekimasu) - verbo que significa "poder" ou "ser capaz de" em japonês
Watashi wa sono shigoto ni tsutsumaru to omoimasu
Eu acredito que sou capaz de fazer esse trabalho.
Acho que vou trabalhar para esse trabalho.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- は (wa) - partícula de tópico que indica o assunto da frase
- その (sono) - pronome demonstrativo que significa "aquele"
- 仕事 (shigoto) - substantivo que significa "trabalho"
- に (ni) - partícula que indica a função ou o destino de uma ação
- 勤まる (tsutsumaru) - verbo que significa "ser capaz de fazer" ou "ser adequado para"
- と (to) - partícula que indica a citação direta de uma frase ou pensamento
- 思います (omoimasu) - verbo que significa "pensar" ou "acreditar"
Watashi no hiza wa itai desu
Meu joelho está doendo.
Meu joelho dói.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- の (no) - partícula de posse, que indica que "膝" (hiza) pertence a "私" (watashi)
- 膝 (hiza) - substantivo que significa "joelho"
- は (wa) - partícula de tópico, que indica que "膝" (hiza) é o tema da frase
- 痛い (itai) - adjetivo que significa "dolorido" ou "doente"
- です (desu) - verbo de ligação que indica que a frase está no presente e é polida
Watashi no kimochi wa togaratte imasu
Meus sentimentos estão afiados.
Meus sentimentos são nítidos.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- の (no) - partícula de posse, que indica que "watashi" é o possuidor de algo
- 気持ち (kimochi) - substantivo que significa "sentimento" ou "emoção"
- は (wa) - partícula temática, que indica que "kimochi" é o tema da frase
- 尖っています (togatte imasu) - verbo composto que significa "estar afiado" ou "estar pontiagudo"
Watashi no hana wa ookii desu
Meu nariz é grande.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- の (no) - partícula de posse que indica que "鼻" (hana) é "meu"
- 鼻 (hana) - substantivo que significa "nariz"
- は (wa) - partícula de tópico que indica que "鼻" é o tema da frase
- 大きい (ookii) - adjetivo que significa "grande"
- です (desu) - verbo de ligação que indica a existência ou estado de algo, neste caso, "é"
Watashi ni wa okane ga iru
Eu preciso de dinheiro.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- に (ni) - partícula que indica o alvo da ação, neste caso "para mim"
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso "eu"
- お金 (okane) - substantivo que significa "dinheiro"
- が (ga) - partícula que indica o sujeito da frase, neste caso "dinheiro"
- 要る (iru) - verbo que significa "precisar"
Watashi no gakkou wa totemo kirei desu
Minha escola é muito bonita.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" ou "meu"
- の (no) - partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
- 学校 (gakkou) - substantivo que significa "escola"
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso "a escola"
- とても (totemo) - advérbio que significa "muito"
- きれい (kirei) - adjetivo que significa "bonito" ou "limpo"
- です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal de falar, neste caso "é"
Watashi no oba wa totemo yasashii hito desu
Minha tia é uma pessoa muito gentil.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- の (no) - partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
- 伯母 (obasan) - substantivo que significa "tia" (irmã do pai ou da mãe)
- は (wa) - partícula que marca o tópico da frase
- とても (totemo) - advérbio que significa "muito"
- 優しい (yasashii) - adjetivo que significa "gentil" ou "amável"
- 人 (hito) - substantivo que significa "pessoa"
- です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal do discurso
Watashi no senkou wa shinrigaku desu
Meu major é psicologia.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
- の (no) - partícula que indica posse ou relação entre duas coisas, neste caso, "meu"
- 専攻 (senkou) - substantivo que significa "especialização" ou "área de estudo principal"
- は (wa) - partícula que marca o tópico da frase, neste caso, "quanto ao meu campo de estudo"
- 心理学 (shinrigaku) - substantivo que significa "psicologia"
- です (desu) - verbo de ligação que indica a existência ou identidade, neste caso, "é"
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo