Tradução e Significado de: 私 - atashi

Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!

No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!

Etimologia e Origem de 私[あたし]

A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.

O kanji em si é composto pelo radical (espiga de arroz) e (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!

Uso e Popularidade no Japonês Moderno

Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.

Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!

Dicas para Memorizar e Aplicar

Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.

E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • わたし (watashi) - Eu (uso neutro, por uma mulher)
  • 僕 (boku) - Eu (uso neutro, geralmente por homens)
  • 俺 (ore) - Eu (uso informal, masculino)
  • 自分 (jibun) - Eu (forma reflexiva)
  • あたし (atashi) - Eu (uso feminino, informal)
  • うち (uchi) - Eu (uso feminino, coloquial em algumas regiões)
  • わたくし (watakushi) - Eu (uso formal)
  • おれ (ore) - Eu (uso informal, masculino, variante de 俺)
  • おいら (oira) - Eu (uso informal, frequentemente em contextos de amigos ou grupos)
  • わし (washi) - Eu (uso regional, geralmente por homens idosos)
  • あたい (atai) - Eu (uso feminino, informal, com uma conotação de humildade)
  • あたくし (atakushi) - Eu (uso feminino, formal)
  • じぶん (jibun) - Eu (forma reflexiva, como 自分)
  • てまえ (temae) - Eu (uma forma de se referir a si mesmo, geralmente em situações formais)
  • うちら (uchira) - Nós (informal)
  • がくせい (gakusei) - Estudante
  • がくしゃ (gakusha) - Estudioso, pesquisador
  • がくちょう (gakuchou) - Diretor acadêmico
  • がくれき (gakureki) - Histórico acadêmico
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Especialista acadêmico
  • がくぶ (gakubu) - Faculdade, departamento acadêmico
  • がくほう (gakuha) - Direção acadêmica
  • がくしゅう (gakushuu) - Aprendizado, estudo
  • がくしょく (gakushoku) - Alimentação escolar, refeições para estudantes
  • がくしょう (gakushou) - Reconhecimento acadêmico, prêmio
  • がくそう (gakusou) - Cursos acadêmicos, planos de estudo
  • がくもん (gakumon) - Construição de conhecimento, academia
  • がくせん (gakusen) - Linha de educação, linha acadêmica

Palavras relacionadas

私用

shiyou

uso pessoal; negócios privados

私立

shiritsu

Privado (estabelecimento)

私有

shiyuu

propriedade privada

私物

shibutsu

propriedade privada; efeitos pessoais

私鉄

shitetsu

Ferrovia privada

アワー

awa-

hora

我々

wareware

nós

waga

meu; nosso

率直

sochoku

franqueza; sinceridade; abetenidade

shimobe

Manservante; servo (de Deus)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: substantivo
L: jlpt-n5

Tradução / Significado: Eu

Significado em Inglês: I (fem)

Definição: Alguém que se expõe.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (私) atashi

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (私) atashi:

Frases de Exemplo - (私) atashi

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

私の父母はとても優しいです。

Watashi no chichibo wa totemo yasashii desu

Meus pais são muito gentis.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
  • の (no) - partícula de posse que indica que "pai e mãe" pertencem a "eu"
  • 父母 (fubo) - palavra que significa "pai e mãe" em japonês
  • は (wa) - partícula de tópico que indica que "pai e mãe" são o assunto da frase
  • とても (totemo) - advérbio que significa "muito" em japonês
  • 優しい (yasashii) - adjetivo que significa "gentil" ou "amável" em japonês
  • です (desu) - verbo de ser/estar que indica que "pai e mãe" são "muito gentis"
私の友人はとても親切です。

Watashi no yuujin wa totemo shinsetsu desu

Meu amigo é muito gentil.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
  • の (no) - partícula de posse que indica que "amigo" pertence a "eu"
  • 友人 (yuujin) - substantivo que significa "amigo" em japonês
  • は (wa) - partícula de tópico que indica que "amigo" é o tema da frase
  • とても (totemo) - advérbio que significa "muito" em japonês
  • 親切 (shinsetsu) - adjetivo que significa "gentil" ou "amável" em japonês
  • です (desu) - verbo de ligação que indica que a frase está no presente e é afirmativa
私の銀行口座の残高は少ないです。

Watashi no ginkou kouza no zandaka wa sukunai desu

O saldo da minha conta bancária é baixo.

O saldo da minha conta bancária é pequeno.

  • 私 (watashi) - Pronome pessoal que significa "eu" em japonês.
  • の (no) - Partícula que indica posse ou relação entre duas coisas.
  • 銀行 (ginkou) - Substantivo que significa "banco" em japonês.
  • 口座 (kouza) - Substantivo que significa "conta" em japonês.
  • の (no) - Partícula que indica posse ou relação entre duas coisas.
  • 残高 (zandaka) - Substantivo que significa "saldo" em japonês.
  • は (wa) - Partícula que indica o tópico da frase, neste caso "saldo".
  • 少ない (sukunai) - Adjetivo que significa "pouco" ou "baixo" em japonês.
  • です (desu) - Verbo auxiliar que indica a forma educada ou respeitosa de falar em japonês.
私はその詳しい情報を持っていません。

Watashi wa sono kuwashii jōhō o motte imasen

Eu não tenho informações detalhadas sobre isso.

Eu não tenho essas informações detalhadas.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
  • は (wa) - partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • その (sono) - pronome demonstrativo que significa "aquele" ou "aquela"
  • 詳しい (kuwashii) - adjetivo que significa "detalhado" ou "minucioso"
  • 情報 (jouhou) - substantivo que significa "informação" ou "dados"
  • を (wo) - partícula de objeto direto que indica o alvo da ação
  • 持っていません (motteimasen) - verbo que significa "não ter" ou "não possuir", conjugado na forma negativa e polida
私のパンツは青いです。

Watashi no pantsu wa aoi desu

Minha calcinha é azul.

Minhas calças são azuis.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
  • の (no) - partícula que indica posse, equivalente a "de" em português
  • パンツ (pantsu) - palavra emprestada do inglês que significa "calças" ou "roupa íntima" em japonês
  • は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, equivalente a "sobre" em português
  • 青い (aoi) - adjetivo que significa "azul" em japonês
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal do discurso, equivalente a "ser" ou "estar" em português
私の内心は複雑です。

Watashi no naishin wa fukuzatsu desu

Meu coração interior é complicado.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
  • の (no) - partícula que indica posse ou relação entre duas palavras
  • 内心 (naishin) - substantivo que significa "sentimentos internos" ou "pensamentos íntimos"
  • は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "os meus sentimentos internos"
  • 複雑 (fukuzatsu) - adjetivo que significa "complexo" ou "complicado"
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal de afirmar algo em japonês
私の車は動くことができます。

Watashi no kuruma wa ugoku koto ga dekimasu

Meu carro pode se mover.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
  • の (no) - partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 車 (kuruma) - substantivo que significa "carro" em japonês
  • は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "meu carro"
  • 動く (ugoku) - verbo que significa "mover-se" ou "funcionar" em japonês
  • こと (koto) - substantivo que significa "coisa" ou "fato" em japonês
  • が (ga) - partícula que indica o sujeito da frase, neste caso, "meu carro"
  • できます (dekimasu) - verbo que significa "pode" ou "é capaz de" em japonês
私の狙いは高い目標を達成することです。

Watashi no nerai wa takai mokuhyō o tassei suru koto desu

Meu objetivo é alcançar objetivos altos.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
  • の (no) - partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 狙い (nerai) - substantivo que significa "objetivo" ou "alvo"
  • は (wa) - partícula que indica o tópico da frase
  • 高い (takai) - adjetivo que significa "alto" ou "elevado"
  • 目標 (mokuhyou) - substantivo que significa "meta" ou "objetivo"
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase
  • 達成する (tassei suru) - verbo composto que significa "atingir" ou "alcançar"
  • こと (koto) - substantivo que indica uma ação ou evento abstrato
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica o tempo presente e a formalidade da frase
私の兄はとても優しいです。

Watashi no ani wa totemo yasashii desu

Meu irmão mais velho é muito gentil.

Meu irmão é muito gentil.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" ou "meu"
  • の (no) - partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 兄 (ani) - substantivo que significa "irmão mais velho"
  • は (wa) - partícula que indica o tópico da frase
  • とても (totemo) - advérbio que significa "muito"
  • 優しい (yasashii) - adjetivo que significa "gentil" ou "amável"
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal do discurso
私はコーヒーをカップに入れる。

Watashi wa kōhī o kappu ni ireru

Eu coloco café na xícara.

Coloquei café em uma xícara.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
  • は (wa) - partícula que marca o tópico da frase
  • コーヒー (kōhī) - palavra em japonês que significa "café"
  • を (wo) - partícula que marca o objeto direto da frase
  • カップ (kappu) - palavra em japonês que significa "xícara"
  • に (ni) - partícula que indica o destino ou localização do objeto direto
  • 入れる (ireru) - verbo em japonês que significa "colocar" ou "por dentro"
Previous Next

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo