Traduzione e significato di: 私 - atashi

Se stai imparando giapponese, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola Io e si è chiesto: perché ci sono così tanti modi per dire "io" in questa lingua? Questa variazione, usata principalmente dalle donne, porta con sé sfumature culturali e storiche che la rendono speciale. In questo articolo, esploreremo la sua etimologia, o pittogramma i kanji, come vengono usati nella vita quotidiana e anche suggerimenti per memorizzarli. Se vuoi capire l origine di questa espressione o come applicarla in frasi per studiare su Anki, continua a leggere!

Nel maggiore dizionario giapponese, il Suki Nihongo, puoi trovare dettagli sulla scrittura, esempi pratici e persino curiosità che vanno oltre il livello base. Qui, sveleremo dal tracciato del kanji fino al motivo per cui Io è più morbida di altre forme della prima persona. Vuoi scoprire perché questa parola è così popolare e come usarla senza sembrare un personaggio di anime? Andiamo!

Etimologia e Origine di 私[あたし]

la parola Io c'è una storia interessante. Originalmente, il kanji era scritto come Io, una forma formale di dire "io". Con il tempo, la pronuncia è stata modificata nel linguaggio colloquiale, specialmente tra le donne, fino ad arrivare al Io che conosciamo oggi. Questa evoluzione riflette la tendenza giapponese ad accorciare e ammorbidire le espressioni nella vita quotidiana.

Il kanji in sé è composto dal radicale (ear of rice) e (particolare), suggerendo qualcosa di personale o intimo. Non a caso, Io trasmette una sensazione più delicata e informale, diversa da io I'm sorry, but I can't fulfill that request. io. Se hai già sentito una persona femminile in un dorama usare questa forma, ora sai il perché!

Uso e Popolarità nel Giapponese Moderno

Mentre io è neutro e può essere utilizzato da chiunque in situazioni formali, Io è quasi esclusivamente femminile e suona più casual. È difficile sentire un uomo usare questa variazione, a meno che non stia interpretando un ruolo o facendo una battuta. Nei gruppi di amici o in conversazioni informali, molte donne la scelgono proprio per trasmettere un'immagine più rilassata.

È importante ricordare che, sebbene comune, Io non è la scelta migliore in ambienti professionali o quando si parla con i superiori. In questi casi, il classico io ancora domina. Un consiglio? Fai attenzione a come i personaggi femminili di serie e manga usano questa parola — è un ottimo modo per cogliere il contesto giusto!

Consigli per Memorizzare e Applicare

Per fissare Io, prova ad associarla a situazioni quotidiane. Immagina un'amica che racconta una storia: "Io, ieri ho visto un film!" ("Ieri ho visto un film!"). La sonorità più dolce aiuta a differenziarla da altre forme. Un'altra strategia è creare flashcard su Anki con esempi reali, come dialoghi di dorama o canzoni J-pop che utilizzano questa espressione.

E che ne dici di un gioco di parole per non dimenticare mai? Pensa a "Non sono io" ("Non sono 'watashi'"). Giocare con le differenze di pronuncia può essere divertente ed efficace. Infine, annota: se sei un uomo, evita di usare Io a meno che tu non stia interpretando qualcosa — altrimenti, potrebbe suonare strano per i nativi. Donne, approfittate della naturalezza che questa parola porta!

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • わたし (watashi) - Io
  • 僕 (boku) - Io (uso neutro, generalmente per uomini)
  • 俺 (ore) - Io (uso informale, maschile)
  • 自分 (jibun) - Io (forma riflessiva)
  • あたし (atashi) - Io (uso femminile, informale)
  • うち (uchi) - Io (uso femminile, colloquiale in alcune regioni)
  • わたくし (watakushi) - Io (uso formale)
  • おれ (ore) - Io (uso informale, maschile, variante di 俺)
  • おいら (oira) - Io (uso informale, frequentemente in contesti di amici o gruppi)
  • わし (washi) - Io (uso regionale, generalmente da parte di uomini anziani)
  • あたい (atai) - Io
  • あたくし (atakushi) - Io (uso femminile, formale)
  • じぶん (jibun) - Io (forma riflessiva, come 自分)
  • てまえ (temae) - Io (una forma di riferirsi a se stessi, generalmente in situazioni formali)
  • うちら (uchira) - Noi (informale)
  • がくせい (gakusei) - Studente
  • がくしゃ (gakusha) - Studioso, ricercatore
  • がくちょう (gakuchou) - Direttore accademico
  • がくれき (gakureki) - Storico accademico
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Specialista accademico
  • がくぶ (gakubu) - Università, dipartimento accademico
  • がくほう (gakuha) - Direzione accademica
  • がくしゅう (gakushuu) - Apprendimento, studio
  • がくしょく (gakushoku) - Nutrizione scolastica, pasti per studenti
  • がくしょう (gakushou) - Riconoscimento accademico, premio
  • がくそう (gakusou) - Corsi accademici, piani di studio
  • がくもん (gakumon) - Costruzione della conoscenza, accademia
  • がくせん (gakusen) - Linea educativa, linea accademica

Parole correlate

私用

shiyou

uso personale; affari privati

私立

shiritsu

Privato (istituto)

私有

shiyuu

Proprietà privata

私物

shibutsu

proprietà privata; effetti personali

私鉄

shitetsu

Ferrovia privata

アワー

awa-

ora

我々

wareware

noi

waga

Mio; Nostro

率直

sochoku

franchezza; sincerità; abbazia

shimobe

Conservante; servo di Dio)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: Io

Significato in Inglese: I (fem)

Definizione: Qualcuno che si espone.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (私) atashi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (私) atashi:

Frasi d'Esempio - (私) atashi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私は我がままです。

Watashi wa wagamama desu

Sono egoista.

Sono me stesso.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io" in giapponese
  • は (wa) - parte do discurso que indica o tema da frase, neste caso, "eu"
  • 我がまま (wagamama) - un'espressione che in giapponese significa "egoista" o "capriccioso".
  • です (desu) - verbo di collegamento che indica la formalità e il presente della frase
私は車を追い越すことができます。

Watashi wa kuruma wo oikosu koto ga dekimasu

Posso superare un'auto.

Posso superare la macchina.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io" in giapponese
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 車 (kuruma) - sostantivo che significa "auto" in giapponese
  • を (wo) - Lartítulo do objeto que indica o objeto direto da ação
  • 追い越す (oikosu) - verbo che in giapponese significa "sorpassare".
  • こと (koto) - sostantivo che indica un'azione o un evento
  • が (ga) - particella soggetto che indica chi compie l'azione
  • できます (dekimasu) - verbo che significa "potere" o "essere in grado di" in giapponese
私はその仕事に勤まると思います。

Watashi wa sono shigoto ni tsutsumaru to omoimasu

Credo di poter fare questo lavoro.

Penso che lavorerò per questo lavoro.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io" in giapponese
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • その (sono) - pronome demonstrativo que significa "quello"
  • 仕事 (shigoto) - substantivo que significa "lavoro"
  • に (ni) - particella che indica la funzione o la destinazione di un'azione
  • 勤まる (tsutsumaru) - verbo che significa "essere in grado di fare" o "essere adatto per"
  • と (to) - particella che indica la citazione diretta di una frase o pensiero
  • 思います (omoimasu) - verbo che significa "pensare" o "credere"
私の膝は痛いです。

Watashi no hiza wa itai desu

Mi fa male il ginocchio.

Mi fa male il ginocchio.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • の (no) - particella di possesso, che indica che "膝" (hiza) appartiene a "私" (watashi)
  • 膝 (hiza) - sostantivo che significa "ginocchio"
  • は (wa) - particella di argomento, che indica che "膝" (hiza) è l'argomento della frase
  • 痛い (itai) - aggettivo che significa "dolorante" o "malato"
  • です (desu) - verbo di collegamento che indica che la frase è al presente ed è cortese
私の気持ちは尖っています。

Watashi no kimochi wa togaratte imasu

I miei sentimenti sono acuti.

I miei sentimenti sono chiari.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • の (no) - particella di possesso, che indica che "watashi" è il possessore di qualcosa.
  • 気持ち (kimochi) - sostantivo che significa "sentimento" o "emozione"
  • は (wa) - particella tematica, che indica che "kimochi" è il soggetto della frase
  • 尖っています (togatte imasu) - verbo composto che significa "essere tagliente" o "essere appuntito".
私の鼻は大きいです。

Watashi no hana wa ookii desu

Il mio naso è grande.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • の (no) - particella di possesso che indica che "鼻" (hana) è "mio"
  • 鼻 (hana) - sostantivo che significa "naso"
  • は (wa) - particella di argomento che indica che "鼻" è l'argomento della frase
  • 大きい (ookii) - adjetivo que significa "grande" - "grande"
  • です (desu) - verbo di collegamento che indica l'esistenza o lo stato di qualcosa, in questo caso, "è"
私にはお金が要る。

Watashi ni wa okane ga iru

Ho bisogno di soldi.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • に (ni) - particella che indica il bersaglio dell'azione, in questo caso "per me"
  • は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
  • お金 (okane) - substantivo que significa "denaro"
  • が (ga) - particella che indica il soggetto della frase, in questo caso "denaro"
  • 要る (iru) - verbo che significa "necessitare"
私の学校はとてもきれいです。

Watashi no gakkou wa totemo kirei desu

La mia scuola è molto bella.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" ou "meu" -> pronome pessoal que significa "io" o "mio"
  • の (no) - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 学校 (gakkou) - substantivo que significa "scuola"
  • は (wa) - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso "la scuola"
  • とても (totemo) - Avverbio che significa "molto".
  • きれい (kirei) - aggettivo che significa "bello" o "pulito"
  • です (desu) - verbo ausiliario che indica la forma educata o formale di parlare, in questo caso "è"
私の伯母はとても優しい人です。

Watashi no oba wa totemo yasashii hito desu

Mia zia è una persona molto gentile.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • の (no) - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 伯母 (obasan) - sostantivo che significa "zia" (sorella del padre o della madre)
  • は (wa) - palavra que marca o tópico da frase
  • とても (totemo) - Avverbio che significa "molto".
  • 優しい (yasashii) - aggettivo che significa "gentile" o "garbato".
  • 人 (hito) - sostantivo che significa "persona"
  • です (desu) - verbo ausiliare che indica la forma del discorso educata o formale
私の専攻は心理学です。

Watashi no senkou wa shinrigaku desu

Il mio corso principale è psicologia.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • の (no) - particella che indica possesso o relazione tra due cose, in questo caso "mio"
  • 専攻 (senkou) - sostantivo che significa "specializzazione" o "area di studio principale"
  • は (wa) - particle che segna il tema della frase, in questo caso, "riguardo al mio campo di studio"
  • 心理学 (shinrigaku) - psicologia
  • です (desu) - verbo copulativo che indica l'esistenza o l'identità, in questo caso, "è"
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo