Tradução e Significado de: 彼 - kare
A palavra japonesa 彼[かれ] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma, especialmente para quem deseja se comunicar de forma natural no cotidiano. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada em diferentes contextos. Além disso, veremos dicas para memorizar essa palavra e algumas curiosidades que podem ajudar no aprendizado. Se você busca entender mais sobre o japonês, o Suki Nihongo é o melhor dicionário para aprofundar seus conhecimentos.
Significado e uso de 彼[かれ]
彼[かれ] é um pronome pessoal que significa "ele". Ele é usado para se referir a um homem em específico, geralmente em situações informais ou cotidianas. Diferentemente de outros termos mais formais, 彼 carrega um tom mais direto e casual, sendo comum em conversas entre amigos ou familiares.
Vale destacar que, em alguns contextos, 彼 também pode ser usado para se referir a um namorado, especialmente quando a relação já está estabelecida. Por exemplo, se alguém diz "彼と映画を見に行った" (Fui ao cinema com ele), pode estar se referindo ao namorado, dependendo do contexto da conversa.
Origem e escrita do kanji 彼
O kanji 彼 é composto pelo radical 彳 (que indica movimento ou caminho) e por 皮 (que significa "pele" ou "superfície"). Essa combinação sugere uma ideia de "algo ou alguém que está além", o que faz sentido, já que o termo se refere a uma terceira pessoa distante do falante. Essa origem ajuda a entender por que 彼 é usado para indicar "ele" em japonês.
É interessante notar que, embora o kanji tenha essa composição, seu uso atual não está diretamente ligado ao significado literal dos radicais. Com o tempo, a palavra se consolidou como um pronome pessoal, perdendo um pouco da conexão com sua etimologia original.
Dicas para memorizar e usar 彼 corretamente
Uma forma eficaz de memorizar 彼 é associá-lo a situações cotidianas. Por exemplo, ao assistir a um drama japonês, preste atenção quando os personagens usam essa palavra para se referir a um homem. Repetir frases como "彼は先生です" (Ele é professor) também ajuda a fixar o termo na memória.
Outra dica é evitar confundir 彼 com outros pronomes, como あの人 (aquele/aquela pessoa) ou 彼女 (ela/namorada). Enquanto 彼 é mais direto e informal, あの人 tem um tom mais neutro e pode ser usado para ambos os gêneros. Saber essas diferenças é essencial para falar japonês com naturalidade.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 彼氏 (Kareshi) - Namorado
- 彼女 (Kareshi) - Namorada
- 彼方 (Kanata) - Longe, além
- 彼方此方 (Kanata ko kata) - De um lado a outro, em todos os lugares
- 彼方此世 (Kanata konose) - Este mundo e o além
- 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Outro lado, além do horizonte
- 彼方彼界 (Kanata hikai) - Outro mundo, diferente do nosso
- 彼方向こう (Kanata kohou) - Aquele lado
- 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - A parte oposta
Palavras relacionadas
Romaji: kare
Kana: かれ
Tipo: substantivo
L: jlpt-n4
Tradução / Significado: ele; namorado
Significado em Inglês: he;boyfriend
Definição: Pronomes usados para homens e homens em geral.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (彼) kare
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (彼) kare:
Frases de Exemplo - (彼) kare
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Kanojo wa watashi no iken ni hankann wo shimeshita
Ela mostrou desaprovação em relação à minha opinião.
Ela mostrou minha opinião na minha opinião.
- 彼女 (kanojo) - ela
- は (wa) - partícula de tópico
- 私の (watashi no) - meu
- 意見 (iken) - opinião
- に (ni) - partícula de destino
- 反感 (hankan) - aversão
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 示した (shimeshita) - mostrou
Kanojo wa mimimoto de sasayaku no ga suki desu
Ela gosta de sussurrar no ouvido.
Ela gosta de sussurrar em seus ouvidos.
- 彼女 (kanojo) - ela
- は (wa) - partícula de tópico
- 耳元 (mimimoto) - próximo ao ouvido
- で (de) - partícula de localização
- 囁く (sasayaku) - sussurrar
- のが (noga) - partícula que indica preferência
- 好き (suki) - gostar
- です (desu) - forma educada de ser/estar
Kanojo wa kuukou de watashi wo demukaeru yotei desu
Ela tem planos de me receber no aeroporto.
Ela vai me receber no aeroporto.
- 彼女 (kanojo) - ela
- は (wa) - partícula de tópico
- 空港 (kūkō) - aeroporto
- で (de) - partícula de localização
- 私 (watashi) - eu
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 出迎える (demukaeru) - receber, encontrar
- 予定 (yotei) - plano, programação
- です (desu) - verbo ser/estar no presente
Kanojo wa jibun no kanjou o seisuru koto ga dekiru
Ela consegue controlar suas emoções.
Ela pode controlar suas emoções.
- 彼女 (kanojo) - ela
- は (wa) - partícula de tópico
- 自分 (jibun) - si mesma
- の (no) - partícula de posse
- 感情 (kanjou) - emoção
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 制する (seisuru) - controlar
- ことができる (koto ga dekiru) - ser capaz de
Kanojo wa jibun no koe o yowameta
Ela abaixou a voz.
Ela enfraqueceu sua voz.
- 彼女 (kanojo) - ela
- は (wa) - partícula de tópico
- 自分 (jibun) - si mesma
- の (no) - partícula de posse
- 声 (koe) - voz
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 弱めた (yowameta) - enfraqueceu
Kanojo wa nimotsu o hikizuru yō ni aruita
Ela andava arrastando a bagagem.
Ela caminhou para arrastar a bagagem.
- 彼女 (kanojo) - ela
- は (wa) - partícula de tópico
- 荷物 (nimotsu) - bagagem
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 引きずる (hikizuru) - arrastar
- ように (youni) - como se
- 歩いた (aruita) - caminhou
Kanojo wa jibun no himitsu o bōro shita
Ela revelou seu segredo.
- 彼女 (kanojo) - ela
- は (wa) - partícula de tópico
- 自分 (jibun) - si mesma
- の (no) - partícula possessiva
- 秘密 (himitsu) - segredo
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 暴露した (bakuro shita) - revelou/exposto
Kanojo wa odori no furi ga jouzu desu
Ela é boa em fazer os movimentos de dança.
Ela é boa em dançar.
- 彼女 (kanojo) - Ela
- は (wa) - Partícula de tópico
- 踊り (odori) - Dança
- の (no) - Partícula possessiva
- 振り (furi) - Movimentos
- が (ga) - Partícula de sujeito
- 上手 (jouzu) - Habilidade, habilidoso
- です (desu) - Forma educada de ser/estar
Kanojo wa tsurai byouki ni koraete iru
Ela está suportando uma doença dolorosa.
Ela tem uma doença dolorosa.
- 彼女 (kanojo) - ela
- は (wa) - partícula de tópico
- 辛い (tsurai) - doloroso, difícil
- 病気 (byouki) - doença
- に (ni) - partícula indicando alvo ou destino
- 堪えている (koraeteiru) - suportando, aguentando
Kanojo wa watashi o niranda
Ela me olhou com raiva.
Ela olhou para mim.
- 彼女 (kanojo) - ela
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase
- 私 (watashi) - eu
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase
- 睨んだ (niranda) - olhou fixamente, encarou
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo
