Traduzione e significato di: 彼 - kare
La parola giapponese 彼[かれ] è un termine essenziale per chi sta apprendendo la lingua, specialmente per chi desidera comunicare in modo naturale nella vita quotidiana. In questo articolo, esploreremo il suo significato, origine e come viene usato in diversi contesti. Inoltre, vedremo consigli per memorizzare questa parola e alcune curiosità che possono aiutare nell'apprendimento. Se cerchi di capire di più sul giapponese, Suki Nihongo è il migliore dizionario per approfondire le tue conoscenze.
Significato e uso di 彼[かれ]
彼[かれ] è un pronome personale che significa "lui". Viene usato per riferirsi a un uomo specifico, generalmente in situazioni informali o quotidiane. Diversamente da altri termini più formali, 彼 porta un tono più diretto e casual, essendo comune nelle conversazioni tra amici o familiari.
È importante sottolineare che, in alcuni contesti, 彼 può anche essere usato per riferirsi a un fidanzato, specialmente quando la relazione è già consolidata. Ad esempio, se qualcuno dice "彼と映画を見に行った" (Sono andato al cinema con lui), potrebbe riferirsi al fidanzato, a seconda del contesto della conversazione.
Origine e scrittura del kanji 彼
Il kanji 彼 è composto dal radical 彳 (che indica movimento o cammino) e da 皮 (che significa "pelle" o "superficie"). Questa combinazione suggerisce un'idea di "qualcosa o qualcuno che è oltre", il che ha senso, dato che il termine si riferisce a una terza persona lontana dal parlante. Questa origine aiuta a capire perché 彼 è usato per indicare "lui" in giapponese.
È interessante notare che, sebbene il kanji abbia questa composizione, il suo uso attuale non è direttamente legato al significato letterale dei radicali. Col tempo, la parola si è consolidata come un pronome personale, perdendo un po' della connessione con la sua etimologia originale.
Consigli per memorizzare e usare 彼 correttamente
Un modo efficace per memorizzare 彼 è associarlo a situazioni quotidiane. Ad esempio, mentre guardi un drama giapponese, presta attenzione quando i personaggi usano questa parola per riferirsi a un uomo. Ripetere frasi come "彼は先生です" (Lui è un insegnante) aiuta anche a fissare il termine nella memoria.
Un altro consiglio è evitare di confondere 彼 con altri pronomi, come あの人 (quella persona) o 彼女 (lei/ragazza). Mentre 彼 è più diretto e informale, あの人 ha un tono più neutro e può essere usato per entrambi i generi. Conoscere queste differenze è essenziale per parlare giapponese con naturalezza.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 彼氏 (Kareshi) - Ragazzo
- 彼女 (Kareshi) - Fidanzata
- 彼方 (Kanata) - Lontano, oltre
- 彼方此方 (Kanata ko kata) - Da un lato all'altro, ovunque
- 彼方此世 (Kanata konose) - Questo mondo e l'aldilà
- 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Dall'altro lato, oltre l'orizzonte
- 彼方彼界 (Kanata hikai) - Un altro mondo, diverso dal nostro
- 彼方向こう (Kanata kohou) - Quella parte
- 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - Il lato opposto
Parole correlate
Romaji: kare
Kana: かれ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4
Traduzione / Significato: ela; namorado
Significato in Inglese: he;boyfriend
Definizione: Pronomi usati per gli uomini e gli uomini in generale.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (彼) kare
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (彼) kare:
Frasi d'Esempio - (彼) kare
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kanojo wa watashi no iken ni hankann wo shimeshita
Ha mostrato disapprovazione per la mia opinione.
Ha mostrato la mia opinione secondo me.
- 彼女 (kanojo) - lei
- は (wa) - particella del tema
- 私の (watashi no) - mio
- 意見 (iken) - opinione
- に (ni) - Particella target
- 反感 (hankan) - aversão
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 示した (shimeshita) - mostrou
Kanojo wa mimimoto de sasayaku no ga suki desu
Le piace sussurrare all'orecchio.
Le piace sussurrare nelle orecchie.
- 彼女 (kanojo) - lei
- は (wa) - particella del tema
- 耳元 (mimimoto) - vicino all'orecchio
- で (de) - Particella di localizzazione
- 囁く (sasayaku) - sussurrar
- のが (noga) - particella che indica preferenza
- 好き (suki) - piacere
- です (desu) - modo educado de ser/estar
Kanojo wa kuukou de watashi wo demukaeru yotei desu
Ha in programma di incontrarmi all'aeroporto.
Mi incontrerà all'aeroporto.
- 彼女 (kanojo) - lei
- は (wa) - particella del tema
- 空港 (kūkō) - aeroporto
- で (de) - Particella di localizzazione
- 私 (watashi) - io
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 出迎える (demukaeru) - ricevere, trovare
- 予定 (yotei) - plano, programação
- です (desu) - Verbo ser/estar no presente
Kanojo wa jibun no kanjou o seisuru koto ga dekiru
Può controllare le sue emozioni.
Può controllare le sue emozioni.
- 彼女 (kanojo) - lei
- は (wa) - particella del tema
- 自分 (jibun) - a mesma
- の (no) - particella possessiva
- 感情 (kanjou) - emozione
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 制する (seisuru) - controlar
- ことができる (koto ga dekiru) - Essere in grado di
Kanojo wa jibun no koe o yowameta
Ha abbassato la voce.
Ha indebolito la sua voce.
- 彼女 (kanojo) - lei
- は (wa) - particella del tema
- 自分 (jibun) - a mesma
- の (no) - particella possessiva
- 声 (koe) - Voce
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 弱めた (yowameta) - enfraqueceu
Kanojo wa nimotsu o hikizuru yō ni aruita
Stava trascinando i bagagli.
Camminò per trascinare i bagagli.
- 彼女 (kanojo) - lei
- は (wa) - particella del tema
- 荷物 (nimotsu) - Bagaglio
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 引きずる (hikizuru) - lagna
- ように (youni) - come va
- 歩いた (aruita) - camminava
Kanojo wa jibun no himitsu o bōro shita
Ha rivelato il suo segreto.
- 彼女 (kanojo) - lei
- は (wa) - particella del tema
- 自分 (jibun) - a mesma
- の (no) - particella possessiva
- 秘密 (himitsu) - segreto
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 暴露した (bakuro shita) - rivelato/esposto
Kanojo wa odori no furi ga jouzu desu
È brava a fare movimenti di danza.
È brava a ballare.
- 彼女 (kanojo) - Lei
- は (wa) - Particella tema
- 踊り (odori) - danza
- の (no) - particella possessiva
- 振り (furi) - Movimentos
- が (ga) - Particella del soggetto
- 上手 (jouzu) - Abilità, abile
- です (desu) - modo educado de ser/estar
Kanojo wa tsurai byouki ni koraete iru
Sta sostenendo una malattia dolorosa.
Ha una malattia dolorosa.
- 彼女 (kanojo) - lei
- は (wa) - particella del tema
- 辛い (tsurai) - Doloroso, difficile
- 病気 (byouki) - malattia
- に (ni) - particella che indica bersaglio o destinazione
- 堪えている (koraeteiru) - sopportare, resistere
Kanojo wa watashi o niranda
Mi guardò con rabbia.
Mi ha guardato.
- 彼女 (kanojo) - lei
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 私 (watashi) - io
- を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 睨んだ (niranda) - fissato, fissato
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
