Übersetzung und Bedeutung von: 彼 - kare
Das japanische Wort 彼[かれ] ist ein wesentlicher Begriff für alle, die die Sprache lernen, insbesondere für diejenigen, die sich im Alltag natürlich kommunizieren möchten. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft und die Verwendung in verschiedenen Kontexten erkunden. Außerdem werden wir Tipps zur Erinnerung an dieses Wort sowie einige interessante Fakten, die beim Lernen helfen können, besprechen. Wenn Sie mehr über Japanisch verstehen möchten, ist das Suki Nihongo das beste Wörterbuch, um Ihre Kenntnisse zu vertiefen.
Bedeutung und Verwendung von 彼[かれ]
彼[かれ] ist ein Personalpronomen, das "er" bedeutet. Es wird verwendet, um sich auf einen bestimmten Mann zu beziehen, normalerweise in informellen oder alltäglichen Situationen. Im Gegensatz zu anderen formelleren Begriffen hat 彼 einen direkteren und lässigeren Ton und ist in Gesprächen zwischen Freunden oder Familienmitgliedern üblich.
Es ist zu beachten, dass 彼 in einigen Kontexten auch verwendet werden kann, um sich auf einen Freund zu beziehen, insbesondere wenn die Beziehung bereits etabliert ist. Zum Beispiel, wenn jemand sagt "彼と映画を見に行った" (Ich bin mit ihm ins Kino gegangen), könnte er sich, abhängig vom Kontext des Gesprächs, auf den Freund beziehen.
Ursprung und Schreiben des Kanji 彼
Das Kanji 彼 setzt sich aus dem Radikal 彳 (das Bewegung oder Weg anzeigt) und 皮 (was "Haut" oder "Oberfläche" bedeutet) zusammen. Diese Kombination suggeriert eine Idee von "etwas oder jemanden, der oder die darüber hinaus ist", was Sinn macht, da der Begriff sich auf eine dritte Person bezieht, die vom Sprecher entfernt ist. Diese Herkunft hilft zu verstehen, warum 彼 im Japanischen für "er" verwendet wird.
Es ist interessant zu beachten, dass, obwohl das Kanji diese Zusammensetzung hat, seine aktuelle Verwendung nicht direkt mit der wörtlichen Bedeutung der Radikale verbunden ist. Im Laufe der Zeit hat sich das Wort als Personalpronomen gefestigt und dabei ein wenig die Verbindung zu seiner ursprünglichen Etymologie verloren.
Tipps zum Merken und richtigen Gebrauch von 彼
Eine effektive Methode, um 彼 zu memorieren, ist, ihn mit alltäglichen Situationen zu verbinden. Zum Beispiel, wenn Sie ein japanisches Drama ansehen, achten Sie darauf, wenn die Charaktere dieses Wort verwenden, um sich auf einen Mann zu beziehen. Sätze wie "彼は先生です" (Er ist Lehrer) zu wiederholen, hilft ebenfalls, den Begriff im Gedächtnis zu verankern.
Ein weiterer Tipp ist, 彼 nicht mit anderen Pronomen wie あの人 (jener/jene Person) oder 彼女 (sie/Freundin) zu verwechseln. Während 彼 direkter und informeller ist, hat あの人 einen neutraleren Ton und kann für beide Geschlechter verwendet werden. Diese Unterschiede zu kennen, ist entscheidend, um Japanisch natürlich zu sprechen.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 彼氏 (Kareshi) - Freund
- 彼女 (Kareshi) - Freundin
- 彼方 (Kanata) - Weit, darüber hinaus
- 彼方此方 (Kanata ko kata) - Von einem Ende zum anderen, überall
- 彼方此世 (Kanata konose) - Diese Welt und das Jenseits
- 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Die andere Seite, jenseits des Horizonts
- 彼方彼界 (Kanata hikai) - Eine andere Welt, anders als unsere
- 彼方向こう (Kanata kohou) - Jene Seite
- 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - Die gegenüberliegende Seite
Verwandte Wörter
Romaji: kare
Kana: かれ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4
Übersetzung / Bedeutung: sie; Freund
Bedeutung auf Englisch: he;boyfriend
Definition: Pronomen für Männer und Männer im Allgemeinen.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (彼) kare
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (彼) kare:
Beispielsätze - (彼) kare
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kanojo wa watashi no iken ni hankann wo shimeshita
Sie zeigte meiner Meinung nach Missbilligung.
Sie zeigte meiner Meinung nach meine Meinung.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 私の (watashi no) - meine
- 意見 (iken) - Meinung
- に (ni) - Zielpartikel
- 反感 (hankan) - aversão
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 示した (shimeshita) - mostrou
Kanojo wa mimimoto de sasayaku no ga suki desu
Sie flüstert gerne ins Ohr.
Sie flüstert gerne in ihre Ohren.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 耳元 (mimimoto) - nächste am Ohr
- で (de) - Ortungsteilchen
- 囁く (sasayaku) - sussurrar
- のが (noga) - Filme de preferência
- 好き (suki) - mögen
- です (desu) - Educada maneira de ser/estar
Kanojo wa kuukou de watashi wo demukaeru yotei desu
Sie hat vor, mich am Flughafen zu treffen.
Sie wird mich am Flughafen abholen.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 空港 (kūkō) - Flughafen
- で (de) - Ortungsteilchen
- 私 (watashi) - ich
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 出迎える (demukaeru) - empfangen, treffen
- 予定 (yotei) - Plan, Programmierung
- です (desu) - Verbo sein no presente.
Kanojo wa jibun no kanjou o seisuru koto ga dekiru
Sie kann ihre Gefühle kontrollieren.
Sie kann ihre Gefühle kontrollieren.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 自分 (jibun) - sich selbst
- の (no) - Besitzpartikel
- 感情 (kanjou) - Emotion
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 制する (seisuru) - kontrollieren
- ことができる (koto ga dekiru) - in der Lage sein
Kanojo wa jibun no koe o yowameta
Sie senkte ihre Stimme.
Sie schwächte ihre Stimme.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 自分 (jibun) - sich selbst
- の (no) - Besitzpartikel
- 声 (koe) - Stimme
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 弱めた (yowameta) - enfraqueceu
Kanojo wa nimotsu o hikizuru yō ni aruita
Sie schleppte ihr Gepäck.
Sie ging hinüber, um das Gepäck zu schleppen.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 荷物 (nimotsu) - Gepäck
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 引きずる (hikizuru) - arrastar
- ように (youni) - als ob
- 歩いた (aruita) - caminhou
Kanojo wa jibun no himitsu o bōro shita
Sie enthüllte ihr Geheimnis.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 自分 (jibun) - sich selbst
- の (no) - Besitzanzeigendes Partikel
- 秘密 (himitsu) - Geheimnis
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 暴露した (bakuro shita) - enthüllt/ausgesetzt
Kanojo wa odori no furi ga jouzu desu
Sie beherrscht die Tanzbewegungen gut.
Sie kann gut tanzen.
- 彼女 (kanojo) - Ela
- は (wa) - Partícula de tópico
- 踊り (odori) - tanzen
- の (no) - Besitzanzeigendes Partikel
- 振り (furi) - Bewegungen
- が (ga) - Partícula de sujeito
- 上手 (jouzu) - Habilidade, geschickt
- です (desu) - Educada maneira de ser/estar
Kanojo wa tsurai byouki ni koraete iru
Sie unterstützt eine schmerzhafte Krankheit.
Sie hat eine schmerzhafte Krankheit.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 辛い (tsurai) - Schmerzhaft, schwierig
- 病気 (byouki) - Krankheit
- に (ni) - Teilchen, das das Ziel oder den Bestimmungsort angibt
- 堪えている (koraeteiru) - stützen, aushalten
Kanojo wa watashi o niranda
Sie sah mich wütend an.
Sie sah mich an.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 私 (watashi) - ich
- を (wo) - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- 睨んだ (niranda) - starrte, starrte
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
