Übersetzung und Bedeutung von: 彼 - kare

Das japanische Wort 彼[かれ] ist ein wesentlicher Begriff für alle, die die Sprache lernen, insbesondere für diejenigen, die sich im Alltag natürlich kommunizieren möchten. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft und die Verwendung in verschiedenen Kontexten erkunden. Außerdem werden wir Tipps zur Erinnerung an dieses Wort sowie einige interessante Fakten, die beim Lernen helfen können, besprechen. Wenn Sie mehr über Japanisch verstehen möchten, ist das Suki Nihongo das beste Wörterbuch, um Ihre Kenntnisse zu vertiefen.

Bedeutung und Verwendung von 彼[かれ]

彼[かれ] ist ein Personalpronomen, das "er" bedeutet. Es wird verwendet, um sich auf einen bestimmten Mann zu beziehen, normalerweise in informellen oder alltäglichen Situationen. Im Gegensatz zu anderen formelleren Begriffen hat 彼 einen direkteren und lässigeren Ton und ist in Gesprächen zwischen Freunden oder Familienmitgliedern üblich.

Es ist zu beachten, dass 彼 in einigen Kontexten auch verwendet werden kann, um sich auf einen Freund zu beziehen, insbesondere wenn die Beziehung bereits etabliert ist. Zum Beispiel, wenn jemand sagt "彼と映画を見に行った" (Ich bin mit ihm ins Kino gegangen), könnte er sich, abhängig vom Kontext des Gesprächs, auf den Freund beziehen.

Ursprung und Schreiben des Kanji 彼

Das Kanji 彼 setzt sich aus dem Radikal 彳 (das Bewegung oder Weg anzeigt) und 皮 (was "Haut" oder "Oberfläche" bedeutet) zusammen. Diese Kombination suggeriert eine Idee von "etwas oder jemanden, der oder die darüber hinaus ist", was Sinn macht, da der Begriff sich auf eine dritte Person bezieht, die vom Sprecher entfernt ist. Diese Herkunft hilft zu verstehen, warum 彼 im Japanischen für "er" verwendet wird.

Es ist interessant zu beachten, dass, obwohl das Kanji diese Zusammensetzung hat, seine aktuelle Verwendung nicht direkt mit der wörtlichen Bedeutung der Radikale verbunden ist. Im Laufe der Zeit hat sich das Wort als Personalpronomen gefestigt und dabei ein wenig die Verbindung zu seiner ursprünglichen Etymologie verloren.

Tipps zum Merken und richtigen Gebrauch von 彼

Eine effektive Methode, um 彼 zu memorieren, ist, ihn mit alltäglichen Situationen zu verbinden. Zum Beispiel, wenn Sie ein japanisches Drama ansehen, achten Sie darauf, wenn die Charaktere dieses Wort verwenden, um sich auf einen Mann zu beziehen. Sätze wie "彼は先生です" (Er ist Lehrer) zu wiederholen, hilft ebenfalls, den Begriff im Gedächtnis zu verankern.

Ein weiterer Tipp ist, 彼 nicht mit anderen Pronomen wie あの人 (jener/jene Person) oder 彼女 (sie/Freundin) zu verwechseln. Während 彼 direkter und informeller ist, hat あの人 einen neutraleren Ton und kann für beide Geschlechter verwendet werden. Diese Unterschiede zu kennen, ist entscheidend, um Japanisch natürlich zu sprechen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 彼氏 (Kareshi) - Freund
  • 彼女 (Kareshi) - Freundin
  • 彼方 (Kanata) - Weit, darüber hinaus
  • 彼方此方 (Kanata ko kata) - Von einem Ende zum anderen, überall
  • 彼方此世 (Kanata konose) - Diese Welt und das Jenseits
  • 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Die andere Seite, jenseits des Horizonts
  • 彼方彼界 (Kanata hikai) - Eine andere Welt, anders als unsere
  • 彼方向こう (Kanata kohou) - Jene Seite
  • 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - Die gegenüberliegende Seite

Verwandte Wörter

彼此

arekore

Die eine oder andere Sache; Dies und das; Dies oder das

彼の

ano

das da

彼方

achira

1. dort; Dort; Das hier

彼処

asoko

1. (UK) dort; Dort; diese Stelle; 2. (x) (col) Genitalien.

彼等

karera

sie

彼女

kanojyo

sie; Freundin; Liebste

彼方此方

achirakochira

Hier und da

yako

Knecht; Partner

向こう

mukou

Zusätzlich; Dort; entgegengesetzten Richtung; der andere Teil

hoka

Andere

Romaji: kare
Kana: かれ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4

Übersetzung / Bedeutung: sie; Freund

Bedeutung auf Englisch: he;boyfriend

Definition: Pronomen für Männer und Männer im Allgemeinen.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (彼) kare

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (彼) kare:

Beispielsätze - (彼) kare

Siehe unten einige Beispielsätze:

彼女は私の意見に反感を示した。

Kanojo wa watashi no iken ni hankann wo shimeshita

Sie zeigte meiner Meinung nach Missbilligung.

Sie zeigte meiner Meinung nach meine Meinung.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 私の (watashi no) - meine
  • 意見 (iken) - Meinung
  • に (ni) - Zielpartikel
  • 反感 (hankan) - aversão
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 示した (shimeshita) - mostrou
彼女は耳元で囁くのが好きです。

Kanojo wa mimimoto de sasayaku no ga suki desu

Sie flüstert gerne ins Ohr.

Sie flüstert gerne in ihre Ohren.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 耳元 (mimimoto) - nächste am Ohr
  • で (de) - Ortungsteilchen
  • 囁く (sasayaku) - sussurrar
  • のが (noga) - Filme de preferência
  • 好き (suki) - mögen
  • です (desu) - Educada maneira de ser/estar
彼女は空港で私を出迎える予定です。

Kanojo wa kuukou de watashi wo demukaeru yotei desu

Sie hat vor, mich am Flughafen zu treffen.

Sie wird mich am Flughafen abholen.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 空港 (kūkō) - Flughafen
  • で (de) - Ortungsteilchen
  • 私 (watashi) - ich
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 出迎える (demukaeru) - empfangen, treffen
  • 予定 (yotei) - Plan, Programmierung
  • です (desu) - Verbo sein no presente.
彼女は自分の感情を制することができる。

Kanojo wa jibun no kanjou o seisuru koto ga dekiru

Sie kann ihre Gefühle kontrollieren.

Sie kann ihre Gefühle kontrollieren.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 自分 (jibun) - sich selbst
  • の (no) - Besitzpartikel
  • 感情 (kanjou) - Emotion
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 制する (seisuru) - kontrollieren
  • ことができる (koto ga dekiru) - in der Lage sein
彼女は自分の声を弱めた。

Kanojo wa jibun no koe o yowameta

Sie senkte ihre Stimme.

Sie schwächte ihre Stimme.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 自分 (jibun) - sich selbst
  • の (no) - Besitzpartikel
  • 声 (koe) - Stimme
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 弱めた (yowameta) - enfraqueceu
彼女は荷物を引きずるように歩いた。

Kanojo wa nimotsu o hikizuru yō ni aruita

Sie schleppte ihr Gepäck.

Sie ging hinüber, um das Gepäck zu schleppen.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 荷物 (nimotsu) - Gepäck
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 引きずる (hikizuru) - arrastar
  • ように (youni) - als ob
  • 歩いた (aruita) - caminhou
彼女は自分の秘密を暴露した。

Kanojo wa jibun no himitsu o bōro shita

Sie enthüllte ihr Geheimnis.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 自分 (jibun) - sich selbst
  • の (no) - Besitzanzeigendes Partikel
  • 秘密 (himitsu) - Geheimnis
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 暴露した (bakuro shita) - enthüllt/ausgesetzt
彼女は踊りの振りが上手です。

Kanojo wa odori no furi ga jouzu desu

Sie beherrscht die Tanzbewegungen gut.

Sie kann gut tanzen.

  • 彼女 (kanojo) - Ela
  • は (wa) - Partícula de tópico
  • 踊り (odori) - tanzen
  • の (no) - Besitzanzeigendes Partikel
  • 振り (furi) - Bewegungen
  • が (ga) - Partícula de sujeito
  • 上手 (jouzu) - Habilidade, geschickt
  • です (desu) - Educada maneira de ser/estar
彼女は辛い病気に堪えている。

Kanojo wa tsurai byouki ni koraete iru

Sie unterstützt eine schmerzhafte Krankheit.

Sie hat eine schmerzhafte Krankheit.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 辛い (tsurai) - Schmerzhaft, schwierig
  • 病気 (byouki) - Krankheit
  • に (ni) - Teilchen, das das Ziel oder den Bestimmungsort angibt
  • 堪えている (koraeteiru) - stützen, aushalten
彼女は私を睨んだ。

Kanojo wa watashi o niranda

Sie sah mich wütend an.

Sie sah mich an.

  • 彼女 (kanojo) - sie
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 私 (watashi) - ich
  • を (wo) - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 睨んだ (niranda) - starrte, starrte
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

彼等

karera

sie

kimi

Sie (Masc. Begriff für Frauen)

こう

kou

auf diese Weise

我々

wareware

wir

kun

Herr. (Junior); Lehrer; Junge

彼