Traducción y Significado de: 彼 - kare
La palabra japonesa 彼[かれ] es un término esencial para quienes están aprendiendo el idioma, especialmente para quienes desean comunicarse de forma natural en el día a día. En este artículo, exploraremos su significado, origen y cómo se usa en diferentes contextos. Además, veremos consejos para memorizar esta palabra y algunas curiosidades que pueden ayudar en el aprendizaje. Si buscas entender más sobre el japonés, el Suki Nihongo es el mejor diccionario para profundizar tus conocimientos.
Significado y uso de 彼[かれ]
彼[かれ] es un pronombre personal que significa "él". Se utiliza para referirse a un hombre en específico, generalmente en situaciones informales o cotidianas. A diferencia de otros términos más formales, 彼 lleva un tono más directo y casual, siendo común en conversaciones entre amigos o familiares.
Cabe destacar que, en algunos contextos, 彼 también puede ser utilizado para referirse a un novio, especialmente cuando la relación ya está establecida. Por ejemplo, si alguien dice "彼と映画を見に行った" (Fui al cine con él), puede estar refiriéndose al novio, dependiendo del contexto de la conversación.
Origen y escritura del kanji 彼
El kanji 彼 está compuesto por el radical 彳 (que indica movimiento o camino) y por 皮 (que significa "piel" o "superficie"). Esta combinación sugiere una idea de "algo o alguien que está más allá", lo que tiene sentido, ya que el término se refiere a una tercera persona distante del hablante. Esta origen ayuda a entender por qué 彼 se utiliza para indicar "él" en japonés.
Es interesante notar que, aunque el kanji tenga esa composición, su uso actual no está directamente relacionado con el significado literal de los radicales. Con el tiempo, la palabra se ha consolidado como un pronombre personal, perdiendo un poco de la conexión con su etimología original.
Consejos para memorizar y usar 彼 correctamente
Una forma eficaz de memorizar 彼 es asociarlo a situaciones cotidianas. Por ejemplo, al ver un drama japonés, presta atención cuando los personajes usan esta palabra para referirse a un hombre. Repetir frases como "彼は先生です" (Él es profesor) también ayuda a fijar el término en la memoria.
Otro consejo es evitar confundir 彼 con otros pronombres, como あの人 (esa persona) o 彼女 (ella/novia). Mientras 彼 es más directo e informal, あの人 tiene un tono más neutro y puede usarse para ambos géneros. Conocer estas diferencias es esencial para hablar japonés con naturalidad.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 彼氏 (Kareshi) - Novio
- 彼女 (Kareshi) - Novia
- 彼方 (Kanata) - Lejos, más allá
- 彼方此方 (Kanata ko kata) - De un lado a otro, en todos los lugares
- 彼方此世 (Kanata konose) - Este mundo y el más allá
- 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Otro lado, más allá del horizonte
- 彼方彼界 (Kanata hikai) - Otro mundo, diferente al nuestro
- 彼方向こう (Kanata kohou) - Ese lado
- 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - La parte opuesta
Palabras relacionadas
Romaji: kare
Kana: かれ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4
Traducción / Significado: él; novio
Significado en inglés: he;boyfriend
Definición: Pronombres usados para hombres y hombres en general.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (彼) kare
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (彼) kare:
Frases de Ejemplo - (彼) kare
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kanojo wa watashi no iken ni hankann wo shimeshita
Ella mostró desaprobación de mi opinión.
Ella mostró mi opinión en mi opinión.
- 彼女 (kanojo) - ella
- は (wa) - partícula de tema
- 私の (watashi no) - mi
- 意見 (iken) - opinión
- に (ni) - Partítulo de destino
- 反感 (hankan) - aversión
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 示した (shimeshita) - mostró
Kanojo wa mimimoto de sasayaku no ga suki desu
A ella le gusta susurrar en su oído.
A ella le gusta susurrar en sus oídos.
- 彼女 (kanojo) - ella
- は (wa) - partícula de tema
- 耳元 (mimimoto) - cerca de la oreja
- で (de) - Artigo de localização
- 囁く (sasayaku) - susurrar
- のが (noga) - partítulo que indica preferência
- 好き (suki) - gustar
- です (desu) - Maneira educada de ser/estar
Kanojo wa kuukou de watashi wo demukaeru yotei desu
Tiene planes de encontrarse conmigo en el aeropuerto.
Ella se reunirá conmigo en el aeropuerto.
- 彼女 (kanojo) - ella
- は (wa) - partícula de tema
- 空港 (kūkō) - aeropuerto
- で (de) - Artigo de localização
- 私 (watashi) - yo
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 出迎える (demukaeru) - recibir, encontrar
- 予定 (yotei) - plan, programación
- です (desu) - verbo ser/estar no presente
Kanojo wa jibun no kanjou o seisuru koto ga dekiru
Ella puede controlar sus emociones.
Ella puede controlar sus emociones.
- 彼女 (kanojo) - ella
- は (wa) - partícula de tema
- 自分 (jibun) - si misma
- の (no) - partícula de posesión
- 感情 (kanjou) - emoción
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 制する (seisuru) - controlar
- ことができる (koto ga dekiru) - ser capaz de
Kanojo wa jibun no koe o yowameta
Ella bajó la voz.
Ella debilitó su voz.
- 彼女 (kanojo) - ella
- は (wa) - partícula de tema
- 自分 (jibun) - si misma
- の (no) - partícula de posesión
- 声 (koe) - voz
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 弱めた (yowameta) - debilitó
Kanojo wa nimotsu o hikizuru yō ni aruita
Ella estaba arrastrando su equipaje.
Ella caminó para arrastrar su equipaje.
- 彼女 (kanojo) - ella
- は (wa) - partícula de tema
- 荷物 (nimotsu) - equipaje
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 引きずる (hikizuru) - arrastrar
- ように (youni) - como si
- 歩いた (aruita) - caminó
Kanojo wa jibun no himitsu o bōro shita
Ella reveló su secreto.
- 彼女 (kanojo) - ella
- は (wa) - partícula de tema
- 自分 (jibun) - si misma
- の (no) - partícula posesiva
- 秘密 (himitsu) - secreto
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 暴露した (bakuro shita) - reveló/expuesto
Kanojo wa odori no furi ga jouzu desu
Ella es buena haciendo los movimientos de baile.
Ella es buena para bailar.
- 彼女 (kanojo) - Ella
- は (wa) - Partícula de tema
- 踊り (odori) - danza
- の (no) - partícula posesiva
- 振り (furi) - Movimientos
- が (ga) - Partícula de sujeto
- 上手 (jouzu) - Habilidad, destreza
- です (desu) - Maneira educada de ser/estar
Kanojo wa tsurai byouki ni koraete iru
Ella está apoyando una enfermedad dolorosa.
Ella tiene una enfermedad dolorosa.
- 彼女 (kanojo) - ella
- は (wa) - partícula de tema
- 辛い (tsurai) - Doloroso, difícil
- 病気 (byouki) - enfermedad
- に (ni) - partícula indicando objetivo o destino
- 堪えている (koraeteiru) - soportando, aguantando
Kanojo wa watashi o niranda
Me miró enfadada.
Me miró.
- 彼女 (kanojo) - ella
- は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
- 私 (watashi) - yo
- を (wo) - Partícula que indica el objeto directo de la frase
- 睨んだ (niranda) - miró fijamente, enfrentó
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
