Tradução e Significado de: 彼 - kare

A palavra japonesa 彼[かれ] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma, especialmente para quem deseja se comunicar de forma natural no cotidiano. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada em diferentes contextos. Além disso, veremos dicas para memorizar essa palavra e algumas curiosidades que podem ajudar no aprendizado. Se você busca entender mais sobre o japonês, o Suki Nihongo é o melhor dicionário para aprofundar seus conhecimentos.

Significado e uso de 彼[かれ]

彼[かれ] é um pronome pessoal que significa "ele". Ele é usado para se referir a um homem em específico, geralmente em situações informais ou cotidianas. Diferentemente de outros termos mais formais, 彼 carrega um tom mais direto e casual, sendo comum em conversas entre amigos ou familiares.

Vale destacar que, em alguns contextos, 彼 também pode ser usado para se referir a um namorado, especialmente quando a relação já está estabelecida. Por exemplo, se alguém diz "彼と映画を見に行った" (Fui ao cinema com ele), pode estar se referindo ao namorado, dependendo do contexto da conversa.

Origem e escrita do kanji 彼

O kanji 彼 é composto pelo radical 彳 (que indica movimento ou caminho) e por 皮 (que significa "pele" ou "superfície"). Essa combinação sugere uma ideia de "algo ou alguém que está além", o que faz sentido, já que o termo se refere a uma terceira pessoa distante do falante. Essa origem ajuda a entender por que 彼 é usado para indicar "ele" em japonês.

É interessante notar que, embora o kanji tenha essa composição, seu uso atual não está diretamente ligado ao significado literal dos radicais. Com o tempo, a palavra se consolidou como um pronome pessoal, perdendo um pouco da conexão com sua etimologia original.

Dicas para memorizar e usar 彼 corretamente

Uma forma eficaz de memorizar 彼 é associá-lo a situações cotidianas. Por exemplo, ao assistir a um drama japonês, preste atenção quando os personagens usam essa palavra para se referir a um homem. Repetir frases como "彼は先生です" (Ele é professor) também ajuda a fixar o termo na memória.

Outra dica é evitar confundir 彼 com outros pronomes, como あの人 (aquele/aquela pessoa) ou 彼女 (ela/namorada). Enquanto 彼 é mais direto e informal, あの人 tem um tom mais neutro e pode ser usado para ambos os gêneros. Saber essas diferenças é essencial para falar japonês com naturalidade.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 彼氏 (Kareshi) - Namorado
  • 彼女 (Kareshi) - Namorada
  • 彼方 (Kanata) - Longe, além
  • 彼方此方 (Kanata ko kata) - De um lado a outro, em todos os lugares
  • 彼方此世 (Kanata konose) - Este mundo e o além
  • 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Outro lado, além do horizonte
  • 彼方彼界 (Kanata hikai) - Outro mundo, diferente do nosso
  • 彼方向こう (Kanata kohou) - Aquele lado
  • 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - A parte oposta

Palavras relacionadas

彼此

arekore

uma coisa ou outra; isso e aquilo; isto ou aquilo

彼の

ano

aquilo lá

彼方

achira

1. ali; lá; aquele

彼処

asoko

1. (uk) lá; ali; aquele lugar; 2. (X) (col) genitais.

彼等

karera

eles

彼女

kanojyo

ela; namorada; querida

彼方此方

achirakochira

aqui e ali

yako

servo; companheiro

向こう

mukou

além; ali; direção oposta; a outra parte

hoka

outro

Romaji: kare
Kana: かれ
Tipo: substantivo
L: jlpt-n4

Tradução / Significado: ele; namorado

Significado em Inglês: he;boyfriend

Definição: Pronomes usados ​​para homens e homens em geral.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (彼) kare

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (彼) kare:

Frases de Exemplo - (彼) kare

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

彼の行方は分からない。

Kare no yukue wa wakaranai

Não sei para onde ele foi.

Eu não sei onde ele vai.

  • 彼の行方 - "Kare no yukue" significa "o paradeiro dele".
  • は - "Wa" é uma partícula gramatical que indica o tópico da frase.
  • 分からない - "Wakaranai" significa "não sei" ou "não entendo".
彼らは心中を図った。

Karera wa shinjuu o hakatta

Eles tentaram um duplo suicídio.

Eles tentaram no coração.

  • 彼ら - pronome que significa "eles"
  • は - partícula que indica o tópico da frase
  • 心中 - substantivo que significa "suicídio duplo"
  • を - partícula que indica o objeto direto da frase
  • 図った - verbo no passado que significa "tentaram"
彼らは会社を乗っ取った。

Karera wa kaisha o nottoriotta

Eles tomaram conta da empresa.

Eles assumiram a empresa.

  • 彼ら - pronome japonês que significa "eles"
  • は - partícula japonesa que indica o tópico da frase
  • 会社 - substantivo japonês que significa "empresa"
  • を - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase
  • 乗っ取った - verbo japonês no passado que significa "tomaram posse de"
彼女がいなくなると寂しくなる。

Kanojo ga inaku naru to sabishiku naru

Quando minha namorada desaparece

Eu me sinto sozinho quando ela se foi.

  • 彼女 - "namorada"
  • が - partícula de sujeito
  • いなくなる - "desaparecer, sumir"
  • と - partícula de condição
  • 寂しく - "solitário"
  • なる - "tornar-se"
彼女の人生は愛と幸福に富んでいる。

Kanojo no jinsei wa ai to kōfuku ni michinde iru

Sua vida é rica em amor e felicidade.

  • 彼女 - "ela" em japonês
  • の - partícula de posse em japonês
  • 人生 - "vida" em japonês
  • は - partícula de tópico em japonês
  • 愛 - "amor" em japonês
  • と - partícula de conexão em japonês
  • 幸福 - "felicidade" em japonês
  • に - partícula de localização em japonês
  • 富んでいる - "estar cheio de" em japonês
彼女に早く結婚の知らせを知らせたい。

Kanojo ni hayaku kekkon no shirase o shirasetai

Quero informá -la das notícias do casamento o mais rápido possível.

  • 彼女 - "namorada"
  • に - partícula indicando o alvo da ação, "para"
  • 早く - "rapidamente"
  • 結婚 - "casamento"
  • の - partícula indicando posse, "de"
  • 知らせ - "notícia"
  • を - partícula indicando o objeto direto da ação, "para"
  • 知らせたい - verbo "querer notificar"
彼女に見舞いを送りました。

Kanojo ni mimai o okurimashita

Enviei uma visita para ela.

Enviei uma visita a ela.

  • 彼女 - "namorada"
  • に - partícula indicando o alvo da ação ("para" a namorada)
  • 見舞い - "visita" ou "presente de visita"
  • を - partícula indicando o objeto direto da ação (enviou "a visita" ou "o presente de visita" para a namorada)
  • 送りました - "enviou"
彼女の心は真っ二つに割れた。

Kanojo no kokoro wa maffutatsu ni wareta

Seu coração se partiu em dois.

  • 彼女 - Ela
  • の - 's (partícula possessiva)
  • 心 - coração
  • は - partícula de tópico
  • 真っ二つ - dividido em dois
  • に - partícula de localização
  • 割れた - quebrado
彼女を驚かすのは楽しいです。

Kanojo wo odorokasu no wa tanoshii desu

É divertido surpreender ela.

É divertido surpreendê -la.

  • 彼女 - "namorada"
  • を - partícula de objeto
  • 驚かす - "surpreender"
  • のは - partícula de tópico
  • 楽しい - "divertido"
  • です - verbo "ser" no presente
彼女の体付きはスリムで美しいです。

Kanojo no karada tsuki wa surimu de utsukushii desu

Seu corpo é esbelto e bonito.

  • 彼女 - Ela
  • の - Partícula de posse
  • 体付き - Forma do corpo
  • は - Partícula de tópico
  • スリム - Magro
  • で - Partícula de conexão
  • 美しい - Bonito
  • です - Partícula de finalização
Previous Next

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

kun

Sr. (júnior); mestre; menino

こう

kou

desta maneira

我々

wareware

nós

彼等

karera

eles

kimi

você (masc. Termo para feminino)

彼