Tradução e Significado de: 問 - mon

A palavra japonesa 「問」 (mon) carrega em si um significado que é central para o processo de adquirir conhecimento: ela significa "pergunta" ou "questão". A etimologia do termo está profundamente enraizada nos caracteres kanji. O kanji 「問」 é composto por dois elementos principais: 「門」 (mon), que significa "portão" ou "entrada", e 「口」 (kuchi), que significa "boca". Juntos, esses elementos simbolizam o ato de abrir a "porta da boca" para fazer perguntas, ilustrando a ideia de comunicação e busca por entendimento.

O uso da palavra "mon" é bastante diversificado. No contexto acadêmico, é comum encontrar termos como 「質問」 (shitsumon), que significa "pergunta" mais formal, muitas vezes usada em entrevistas ou discussões educacionais. Outra variação é 「問題」 (mondai), que se refere a um "problema" ou "questão", frequentemente usado em contextos que exigem resolução, como problemas matemáticos ou desafios sociais.

Historicamente, a ideia de fazer perguntas e questionar tem profundas raízes culturais no Japão. Durante o período Edo, escolas e templos eram centros de aprendizagem onde questionar as ideias pré-concebidas era essencial para o avanço do conhecimento. A prática de fazer perguntas era vista como uma maneira de abrir a mente para diferentes perspectivas e encontrar a verdade. Assim, a palavra 「問」 continua a ser relevante não apenas linguisticamente, mas também culturalmente, como um símbolo da busca contínua pela sabedoria.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 質問 (shitsumon) - Pergunta; interrogação
  • 疑問 (gimon) - Dúvida; questão a ser esclarecida
  • 問題 (mondai) - Problema; questão
  • 訊ねる (tazuneru) - Indagar; perguntar
  • 問う (tou) - Perguntar; questionar
  • 詰問 (tsumon) - Interrogatório contundente
  • 追及する (tsuikyuu suru) - Perseguir; investigar uma questão
  • 問いかける (toikakeru) - Fazer uma pergunta; dirigir-se a alguém com uma questão
  • 尋ねる (tazuneru) - Perguntar (de maneira menos formal)
  • 問い詰める (toitsumeru) - Interrogar intensamente; pressionar com perguntas
  • 問い返す (toikaesu) - Perguntar em resposta
  • 問い尽くす (toitsukusu) - Perguntar até esgotar as questões
  • 問いかわす (toikawasu) - Trocar perguntas
  • 問い込む (toikomu) - Fazer uma pergunta profunda; questionar profundamente
```

Palavras relacionadas

問答

mondou

Perguntas e respostas; diálogo

問題

mondai

problema; pergunta

訪問

houmon

ligue; visite

問い

toi

Pergunta; consulta

問い合わせ

toiawase

inquérito; enq

問い合わせる

toiawaseru

para perguntar; buscar informações

問屋

toiya

loja de atacado

問う

tou

pedir; questionar; cobrar (ou seja, com um crime); acusar; sem levar em consideração (neg)

質問

shitsumon

Pergunta; investigação

疑問

gimon

questão; problema; dúvida; adivinhe

Romaji: mon
Kana: もん
Tipo: substantivo
L: jlpt-n3

Tradução / Significado: problema; pergunta

Significado em Inglês: problem;question

Definição: Para fazer perguntas

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (問) mon

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (問) mon:

Frases de Exemplo - (問) mon

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

この問題は厄介だ。

Kono mondai wa yakkai da

Este problema é complicado.

Esse problema é problemático.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este"
  • 問題 - substantivo que significa "problema"
  • は - partícula que indica o tema da frase
  • 厄介 - adjetivo que significa "complicado", "problemático"
  • だ - verbo auxiliar que indica a forma afirmativa presente da linguagem coloquial
この問題について論じる必要がある。

Kono mondai ni tsuite ronjiru hitsuyou ga aru

É necessário discutir este problema.

É necessário discutir esse problema.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este"
  • 問題 - substantivo que significa "problema"
  • について - expressão que indica "sobre"
  • 論じる - verbo que significa "discutir"
  • 必要 - substantivo que significa "necessidade"
  • が - partícula que indica o sujeito da frase
  • ある - verbo que significa "existir"
この問題は私の知識に当てはまるかどうかわかりません。

Kono mondai wa watashi no chishiki ni atehamaru ka dou ka wakarimasen

Não sei se esse problema se aplica ao meu conhecimento.

  • この問題 - Esta questão
  • は - Partícula de tópico
  • 私の - Meu
  • 知識 - Conhecimento
  • に - Partícula indicando alvo ou localização
  • 当てはまる - Ser aplicável ou adequado
  • かどうか - Se ou não
  • わかりません - Não sei
この問題に対する措置を早急に取る必要があります。

Kono mondai ni tai suru sochi o sokkyū ni toru hitsuyō ga arimasu

É necessário tomar medidas urgentes em relação a este problema.

É necessário tomar medidas contra esse problema imediatamente.

  • この問題に対する措置 - medidas em relação a este problema
  • を - partícula de objeto
  • 早急に - urgentemente, imediatamente
  • 取る - tomar, adotar
  • 必要があります - é necessário
ややこしい問題を解決するのは難しいです。

Yayakoshii mondai wo kaiketsu suru no wa muzukashii desu

Resolver problemas complicados é difícil.

É difícil resolver problemas complicados.

  • ややこしい - complicado, confuso
  • 問題 - problema
  • を - partícula de objeto direto
  • 解決する - resolver
  • のは - partícula que indica o tópico da frase
  • 難しい - difícil
  • です - verbo ser/estar no presente
何の問題もない。

Nan no mondai mo nai

Não há nenhum problema.

Não há problema.

  • 何の - pronome interrogativo que significa "qual" ou "que"
  • 問題 - substantivo que significa "problema"
  • も - partícula que indica inclusão, ou seja, "também"
  • ない - forma negativa do verbo "aru" que significa "não existir"
余程難しい問題だった。

Yohodo muzukashii mondai datta

Foi um problema muito difícil.

  • 余程 - advérbio que significa "muito", "bastante".
  • 難しい - adjetivo que significa "difícil".
  • 問題 - substantivo que significa "problema".
  • だった - verbo "ser" no passado.
医学は人々の健康を守るために重要な学問です。

Igaku wa hitobito no kenkō o mamoru tame ni jūyōna gakumon desu

A medicina é um estudo importante para proteger a saúde das pessoas.

  • 医学 - medicina
  • は - partícula de tópico
  • 人々 - pessoas
  • の - partícula possessiva
  • 健康 - saúde
  • を - partícula de objeto direto
  • 守る - proteger
  • ために - para
  • 重要な - importante
  • 学問 - disciplina acadêmica
  • です - verbo ser/estar
問い合わせることは大切です。

Toiawaseru koto wa taisetsu desu

É importante fazer perguntas e consultas.

É importante entrar em contato conosco.

  • 問い合わせる - verbo que significa "fazer uma pergunta" ou "fazer uma consulta"
  • こと - substantivo que significa "coisa" ou "assunto"
  • は - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "fazer uma pergunta" ou "fazer uma consulta"
  • 大切 - adjetivo que significa "importante" ou "valioso"
  • です - verbo de ligação que indica a forma educada e respeitosa de se expressar em japonês
問題は解決策を見つけることです。

Mondai wa kaiketsusaku o mitsukeru koto desu

O problema é encontrar uma solução.

  • 問題 (mondai) - problema
  • は (wa) - partícula de tópico
  • 解決策 (kaiketsusaku) - solução
  • を (wo) - partícula de objeto direto
  • 見つける (mitsukeru) - encontrar
  • こと (koto) - substantivo abstrato
  • です (desu) - verbo ser/estar

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

問