Traduzione e significato di: 問 - mon

A palavra japonesa 「問」 (mon) carrega em si um significado que é central para o processo de adquirir conhecimento: ela significa "pergunta" ou "questão". A etimologia do termo está profundamente enraizada nos caracteres kanji. O kanji 「問」 é composto por dois elementos principais: 「門」 (mon), que significa "portão" ou "entrada", e 「口」 (kuchi), que significa "boca". Juntos, esses elementos simbolizam o ato de abrir a "porta da boca" para fazer perguntas, ilustrando a ideia de comunicação e busca por entendimento.

O uso da palavra "mon" é bastante diversificado. No contexto acadêmico, é comum encontrar termos como 「質問」 (shitsumon), que significa "pergunta" mais formal, muitas vezes usada em entrevistas ou discussões educacionais. Outra variação é 「問題」 (mondai), que se refere a um "problema" ou "questão", frequentemente usado em contextos que exigem resolução, como problemas matemáticos ou desafios sociais.

Historicamente, a ideia de fazer perguntas e questionar tem profundas raízes culturais no Japão. Durante o período Edo, escolas e templos eram centros de aprendizagem onde questionar as ideias pré-concebidas era essencial para o avanço do conhecimento. A prática de fazer perguntas era vista como uma maneira de abrir a mente para diferentes perspectivas e encontrar a verdade. Assim, a palavra 「問」 continua a ser relevante não apenas linguisticamente, mas também culturalmente, como um símbolo da busca contínua pela sabedoria.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 質問 (shitsumon) - Pergunta; interrogação
  • 疑問 (gimon) - Dúvida; questão a ser esclarecida
  • 問題 (mondai) - Problema; questão
  • 訊ねる (tazuneru) - Indagar; perguntar
  • 問う (tou) - Perguntar; questionar
  • 詰問 (tsumon) - Interrogatório contundente
  • 追及する (tsuikyuu suru) - Perseguir; investigar uma questão
  • 問いかける (toikakeru) - Fazer uma pergunta; dirigir-se a alguém com uma questão
  • 尋ねる (tazuneru) - Perguntar (de maneira menos formal)
  • 問い詰める (toitsumeru) - Interrogar intensamente; pressionar com perguntas
  • 問い返す (toikaesu) - Perguntar em resposta
  • 問い尽くす (toitsukusu) - Perguntar até esgotar as questões
  • 問いかわす (toikawasu) - Trocar perguntas
  • 問い込む (toikomu) - Fazer uma pergunta profunda; questionar profundamente
```

Parole correlate

問答

mondou

Perguntas e respostas; diálogo

問題

mondai

problema; domanda

訪問

houmon

chiamata; visita

問い

toi

Pergunta; consulta

問い合わせ

toiawase

inchiesta; Mentre

問い合わせる

toiawaseru

chiedere; cercare informazioni

問屋

toiya

negozio all'ingrosso

問う

tou

chiedere; domandare; accusa (cioè con un crimine); accusare; senza tener conto (neg)

質問

shitsumon

Pergunta; investigação

疑問

gimon

domanda; problema; dubbio; Indovinare

Romaji: mon
Kana: もん
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: problema; domanda

Significato in Inglese: problem;question

Definizione: Para fazer perguntas

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (問) mon

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (問) mon:

Frasi d'Esempio - (問) mon

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

この問題は厄介だ。

Kono mondai wa yakkai da

Questo problema è complicato.

Questo problema è problematico.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo"
  • 問題 - sostantivo che significa "problema"
  • は - Palavra que indica o tema da frase
  • 厄介 - aggettivo che significa "complicato", "problematico"
  • だ - verbo ausiliario che indica la forma affermativa presente del linguaggio colloquiale
この問題について論じる必要がある。

Kono mondai ni tsuite ronjiru hitsuyou ga aru

È necessario discutere di questo problema.

È necessario discutere di questo problema.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo"
  • 問題 - sostantivo che significa "problema"
  • について - sobre a
  • 論じる - verbo que significa "discutere"
  • 必要 - sostantivo che significa "bisogno"
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • ある - Verbo che significa "esistere"
この問題は私の知識に当てはまるかどうかわかりません。

Kono mondai wa watashi no chishiki ni atehamaru ka dou ka wakarimasen

Non so se questo problema si applichi alla mia conoscenza.

  • この問題 - Essa questão
  • は - Particella tema
  • 私の - Meu
  • 知識 - Conhecimento
  • に - Particella che indica bersaglio o posizione
  • 当てはまる - Ser aplicável ou adequado
  • かどうか - Se ou não --> Se o no
  • わかりません - Non lo so
この問題に対する措置を早急に取る必要があります。

Kono mondai ni tai suru sochi o sokkyū ni toru hitsuyō ga arimasu

È necessario adottare misure urgenti riguardo a questo problema.

È necessario agire immediatamente contro questo problema.

  • この問題に対する措置 - misure relative a questo problema
  • を - Título do objeto
  • 早急に - urgentemente, immediatamente
  • 取る - prendere, adottare
  • 必要があります - È necessario
ややこしい問題を解決するのは難しいです。

Yayakoshii mondai wo kaiketsu suru no wa muzukashii desu

Risolvere problemi complicati è difficile.

È difficile risolvere problemi complicati.

  • ややこしい - complicato, confuso
  • 問題 - problema
  • を - particella di oggetto diretto
  • 解決する - resolver
  • のは - Palavra que indica o assunto da frase
  • 難しい - difficile
  • です - Verbo ser/estar no presente
何の問題もない。

Nan no mondai mo nai

Non c'è problema.

Nessun problema.

  • 何の - pronome interrogativo que significa "quale" ou "che"
  • 問題 - sostantivo che significa "problema"
  • も - particella che indica inclusione, cioè "anche".
  • ない - forma negativa del verbo "aru" che significa "non esistere".
余程難しい問題だった。

Yohodo muzukashii mondai datta

È stato un problema molto difficile.

  • 余程 - avverbi che significa "molto", "abbastanza".
  • 難しい - aggettivo che significa "difficile".
  • 問題 - sostantivo che significa "problema".
  • だった - verbo "essere" al passato.
医学は人々の健康を守るために重要な学問です。

Igaku wa hitobito no kenkō o mamoru tame ni jūyōna gakumon desu

La medicina è uno studio importante per proteggere la salute delle persone.

  • 医学 - medicina
  • は - particella del tema
  • 人々 - pessoas
  • の - particella possessiva
  • 健康 - salute
  • を - particella di oggetto diretto
  • 守る - proteger
  • ために - para
  • 重要な - importante
  • 学問 - disciplina accademica
  • です - Verbo ser/estar
問い合わせることは大切です。

Toiawaseru koto wa taisetsu desu

È importante porre domande e appuntamenti.

È importante contattarci.

  • 問い合わせる - verbo che significa "fare una domanda" o "fare una consultazione"
  • こと - sostantivo che significa "cosa" o "argomento"
  • は - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso "fare una domanda" o "fare una consultazione"
  • 大切 - Aggettivo che significa "importante" o "prezioso"
  • です - verbo de ligação que indica a forma educada e respeitosa de se expressar em japonês - verbo de ligação que indica la forma educada y respetuosa de expresarse en japonés
問題は解決策を見つけることです。

Mondai wa kaiketsusaku o mitsukeru koto desu

Il problema è trovare una soluzione.

  • 問題 (mondai) - problema
  • は (wa) - particella del tema
  • 解決策 (kaiketsusaku) - solução
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 見つける (mitsukeru) - encontrar
  • こと (koto) - Nome astratto
  • です (desu) - Verbo ser/estar

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

問