번역 및 의미: 問 - mon

A palavra japonesa 「問」 (mon) carrega em si um significado que é central para o processo de adquirir conhecimento: ela significa "pergunta" ou "questão". A etimologia do termo está profundamente enraizada nos caracteres kanji. O kanji 「問」 é composto por dois elementos principais: 「門」 (mon), que significa "portão" ou "entrada", e 「口」 (kuchi), que significa "boca". Juntos, esses elementos simbolizam o ato de abrir a "porta da boca" para fazer perguntas, ilustrando a ideia de comunicação e busca por entendimento.

O uso da palavra "mon" é bastante diversificado. No contexto acadêmico, é comum encontrar termos como 「質問」 (shitsumon), que significa "pergunta" mais formal, muitas vezes usada em entrevistas ou discussões educacionais. Outra variação é 「問題」 (mondai), que se refere a um "problema" ou "questão", frequentemente usado em contextos que exigem resolução, como problemas matemáticos ou desafios sociais.

Historicamente, a ideia de fazer perguntas e questionar tem profundas raízes culturais no Japão. Durante o período Edo, escolas e templos eram centros de aprendizagem onde questionar as ideias pré-concebidas era essencial para o avanço do conhecimento. A prática de fazer perguntas era vista como uma maneira de abrir a mente para diferentes perspectivas e encontrar a verdade. Assim, a palavra 「問」 continua a ser relevante não apenas linguisticamente, mas também culturalmente, como um símbolo da busca contínua pela sabedoria.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 質問 (shitsumon) - Pergunta; interrogação
  • 疑問 (gimon) - Dúvida; questão a ser esclarecida
  • 問題 (mondai) - Problema; questão
  • 訊ねる (tazuneru) - Indagar; perguntar
  • 問う (tou) - Perguntar; questionar
  • 詰問 (tsumon) - Interrogatório contundente
  • 追及する (tsuikyuu suru) - Perseguir; investigar uma questão
  • 問いかける (toikakeru) - Fazer uma pergunta; dirigir-se a alguém com uma questão
  • 尋ねる (tazuneru) - Perguntar (de maneira menos formal)
  • 問い詰める (toitsumeru) - Interrogar intensamente; pressionar com perguntas
  • 問い返す (toikaesu) - Perguntar em resposta
  • 問い尽くす (toitsukusu) - Perguntar até esgotar as questões
  • 問いかわす (toikawasu) - Trocar perguntas
  • 問い込む (toikomu) - Fazer uma pergunta profunda; questionar profundamente
```

연관된 단어

問答

mondou

질문과 답변; 대화

問題

mondai

문제; 질문

訪問

houmon

부르다; 방문하다

問い

toi

질문; 질문

問い合わせ

toiawase

문의; eq

問い合わせる

toiawaseru

묻다; 정보를 찾으십시오

問屋

toiya

도매점

問う

tou

묻다; 질문; 청구 (즉, 범죄와 함께); 고발하다; 고려하지 않고 (검은 색)

質問

shitsumon

질문; 조사

疑問

gimon

질문; 문제; 의심; 추측하다

Romaji: mon
Kana: もん
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 문제; 질문

영어로의 의미: problem;question

정의: Para fazer perguntas

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (問) mon

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (問) mon:

예문 - (問) mon

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

この問題は厄介だ。

Kono mondai wa yakkai da

이 문제는 복잡합니다.

이 문제는 문제가됩니다.

  • この - 이것 (igeot)
  • 問題 - "문제"를 의미하는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 입자
  • 厄介 - 복잡한
  • だ - 보조 동사로서 회화체의 긍정형 현재형을 나타냅니다.
この問題について論じる必要がある。

Kono mondai ni tsuite ronjiru hitsuyou ga aru

이 문제에 대해 논의해야합니다.

이 문제에 대해 논의해야합니다.

  • この - 이것 (igeot)
  • 問題 - "문제"를 의미하는 명사
  • について - "약"을 나타내는 표현식
  • 論じる - 논의하다
  • 必要 - "필요"를 의미하는 명사
  • が - 문장의 주어를 나타내는 부호
  • ある - 존재하다.
この問題は私の知識に当てはまるかどうかわかりません。

Kono mondai wa watashi no chishiki ni atehamaru ka dou ka wakarimasen

이 문제가 내 지식에 적용되는지 모르겠습니다.

  • この問題 - 이 문제
  • は - 주제 파티클
  • 私の - Meu
  • 知識 - Conhecimento
  • に - 목표나 위치를 나타내는 입자
  • 当てはまる - 적용 가능하거나 적합합니다
  • かどうか - 예 또는 아니요
  • わかりません - 나는 모릅니다
この問題に対する措置を早急に取る必要があります。

Kono mondai ni tai suru sochi o sokkyū ni toru hitsuyō ga arimasu

이 문제에 관한 긴급한 조치를 취해야합니다.

이 문제에 대해 즉시 조치를 취해야합니다.

  • この問題に対する措置 - 이 문제에 대한 조치
  • を - 객체의 특성
  • 早急に - 긴급하게, 즉시
  • 取る - 가져가다, 채택하다
  • 必要があります - 필요합니다
ややこしい問題を解決するのは難しいです。

Yayakoshii mondai wo kaiketsu suru no wa muzukashii desu

복잡한 문제를 해결하는 것은 어렵습니다.

복잡한 문제를 해결하기는 어렵습니다.

  • ややこしい - 복잡하고 혼란스러운
  • 問題 - 문제
  • を - 직접 목적격 조사
  • 解決する - resolver
  • のは - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 難しい - difícil
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
何の問題もない。

Nan no mondai mo nai

문제 없다.

괜찮아요.

  • 何の - 의문사 "qual" 또는 "que"를 의미합니다.
  • 問題 - "문제"를 의미하는 명사
  • も - 포함을 나타내는 입자, 즉 "또한"
  • ない - 존재하지 않는다는 뜻의 동사 'aru'의 부정형
余程難しい問題だった。

Yohodo muzukashii mondai datta

매우 어려운 문제였습니다.

  • 余程 - 너무 (muito, bastante)
  • 難しい - "어렵다"를 의미하는 형용사.
  • 問題 - "문제"를 의미하는 명사.
  • だった - 과거에 동사 "ser"
医学は人々の健康を守るために重要な学問です。

Igaku wa hitobito no kenkō o mamoru tame ni jūyōna gakumon desu

의학은 사람들의 건강을 보호하기위한 중요한 연구입니다.

  • 医学 - medicina
  • は - 주제 파티클
  • 人々 - pessoas
  • の - 소유 부정사
  • 健康 - saúde
  • を - 직접 목적격 조사
  • 守る - proteger
  • ために - 을/를
  • 重要な - 중요한
  • 学問 - 학문 discipline
  • です - 동사 "ser/estar"
問い合わせることは大切です。

Toiawaseru koto wa taisetsu desu

질문과 약속을 물어 보는 것이 중요합니다.

저희에게 연락하는 것이 중요합니다.

  • 問い合わせる - "질문하다" 또는 "문의하다"를 의미하는 동사
  • こと - "것" 또는 "주제"를 의미하는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부사, 이 경우 "질문하기" 또는 "상담하기"
  • 大切 - 중요한 또는 귀중한 의미의 형용사
  • です - 일본어에서 공손하고 존경하는 표현을 나타내는 연결 동사
問題は解決策を見つけることです。

Mondai wa kaiketsusaku o mitsukeru koto desu

문제는 해결책을 찾는 것입니다.

  • 問題 (mondai) - 문제
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 解決策 (kaiketsusaku) - solução
  • を (wo) - 직접 목적격 조사
  • 見つける (mitsukeru) - encontrar
  • こと (koto) - 추상명사
  • です (desu) - 동사 "ser/estar"

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

問