Tradução e Significado de: 人 - jin
A palavra japonesa 人[じん] é um dos termos mais fundamentais e versáteis da língua. Seu significado básico remete a "pessoa" ou "ser humano", mas seu uso vai muito além, aparecendo em expressões cotidianas, nomes de países e até conceitos filosóficos. Neste artigo, vamos explorar desde sua origem até como ela se encaixa na cultura japonesa, passando por dicas práticas para quem está aprendendo o idioma.
Se você já estudou japonês, provavelmente se deparou com 人[じん] em diferentes contextos. Ela pode ser combinada com outros kanjis para formar palavras como 日本人 (nihonjin - japonês) ou 外国人 (gaikokujin - estrangeiro). Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é desvendar não só o significado, mas também os detalhes culturais e gramaticais que fazem dessa palavra uma peça-chave no vocabulário japonês.
Significado e uso de 人[じん]
O kanji 人, lido como じん (jin) em certas combinações, representa a ideia de pessoa, indivíduo ou humanidade. Diferente da leitura ひと (hito), que é mais genérica, じん costuma aparecer em palavras compostas, especialmente para indicar nacionalidade ou grupos de pessoas. Por exemplo, アメリカ人 (amerikajin) significa "americano", enquanto 社会人 (shakaijin) se refere a um "membro da sociedade" ou "profissional".
Uma característica interessante é que じん não se limita a humanos. Em termos como 宇宙人 (uchūjin - alienígena), ela expande seu significado para qualquer ser inteligente. Esse uso reflete como a língua japonesa consegue ser flexível, adaptando um conceito básico a contextos variados, desde o cotidiano até a ficção científica.
Origem e escrita do kanji 人
O kanji 人 tem uma história que remonta à China antiga, onde sua forma original representava um ser humano de perfil. Com o tempo, essa representação pictográfica evoluiu para os traços simplificados que usamos hoje. No Japão, ele foi incorporado ao sistema de escrita e ganhou múltiplas leituras, incluindo じん (jin), にん (nin) e ひと (hito).
Curiosamente, 人 é um dos primeiros kanjis que os estudantes aprendem, justamente por sua simplicidade e frequência. Ele aparece em mais de 1.300 palavras no dicionário, segundo o Kanjipedia, um dos bancos de dados mais confiáveis sobre caracteres japoneses. Seu radical (a parte que indica significado) é ele mesmo, o que facilita a memorização para quem está começando.
Dicas para memorizar e usar 人[じん]
Uma maneira eficaz de fixar 人[じん] é associá-la a palavras que já fazem parte do seu vocabulário. Por exemplo, se você sabe que 日本 (Nihon) significa "Japão", fica fácil lembrar que 日本人 (Nihonjin) é "japonês". Esse padrão se repete em várias nacionalidades, como フランス人 (Furansujin - francês) ou 中国人 (Chūgokujin - chinês).
Outra dica é prestar atenção ao contexto. Enquanto じん aparece mais em termos compostos, ひと é usado sozinho ou em expressões informais. Um erro comum entre iniciantes é dizer じん quando se referem a uma pessoa específica, como em *あのじんは優しい (ano jin wa yasashii). O correto seria あの人は優しい (ano hito wa yasashii), já que じん não funciona como substantivo isolado nesses casos.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 者 (sha) - Pessoa, alguém, geralmente usado em contextos formais ou legais.
- 男女 (danjo) - Homens e mulheres; refere-se a ambos os sexos.
- 人間 (ningen) - Ser humano, a condição de ser humano, enfatizando a natureza e a essência da humanidade.
- 人物 (jinbutsu) - Personagem ou pessoa, foco em características individuais ou notáveis.
- 人類 (jinrui) - Humanidade, refere-se à totalidade da espécie humana.
Palavras relacionadas
Romaji: jin
Kana: じん
Tipo: substantivo
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: homem; pessoa; pessoal
Significado em Inglês: man;person;people
Definição: humano. Um tipo de ser vivo que tem razão e emoções, e que forma a sociedade e a cultura.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (人) jin
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (人) jin:
Frases de Exemplo - (人) jin
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Tensai wa ningen no chikara de wa fusegikirenai shizen no chikara desu
O desastre natural é um poder natural que não pode ser impedido pelo poder humano.
- 天災 - desastres naturais
- は - partícula de tópico
- 人間 - ser humano
- の - partícula possessiva
- 力 - poder, força
- では - partícula que indica negação ou restrição
- 防ぎきれない - não pode ser completamente prevenido
- 自然 - natureza
- の - partícula possessiva
- 力 - poder, força
- です - verbo ser/estar no presente
Suki suki na hito to issho ni iru to shiawase desu
Estou feliz por estar com minha pessoa favorita.
- 好き好きな人と - "Com a pessoa que eu gosto"
- 一緒に - "Juntos"
- いる - "Estar"
- と - "Com"
- 幸せです - "É feliz"
Goraku wa jinsei ni kakasenai mono desu
O entretenimento é indispensável à vida.
- 娯楽 - entretenimento
- は - partícula de tópico
- 人生 - vida
- に - partícula de localização
- 欠かせない - indispensável
- もの - coisa
- です - verbo ser/estar no presente
Gakushuu wa jinsei wo yutaka ni suru
Learning enriches life.
Aprender enriquece a vida.
- 学習 - aprendizado, estudo
- は - partícula de tópico
- 人生 - vida
- を - partícula de objeto direto
- 豊か - rico, abundante
- に - partícula de modo
- する - fazer, realizar
Gakusha wa chishiki o tsuikyū suru hito desu
Um estudioso é alguém que busca conhecimento.
Os alunos são aqueles que buscam conhecimento.
- 学者 - significa "estudiosos" ou "acadêmicos" em japonês.
- は - é uma partícula gramatical que indica o tópico da frase.
- 知識 - significa "conhecimento" em japonês.
- を - é uma partícula gramatical que indica o objeto direto da frase.
- 追求する - significa "perseguir" ou "buscar" em japonês.
- 人 - significa "pessoa" em japonês.
- です - é uma partícula gramatical que indica o fim da frase e é usada para expressar cortesia ou formalidade.
Shūkyō wa hitobito no shin'kō to seishinteki na sasaedeshi
A religião é a religião e o apoio mental do povo.
- 宗教 - religião
- は - partícula de tópico
- 人々 - pessoas
- の - partícula de posse
- 信仰 - fé
- と - partícula de conexão
- 精神的な - espiritual
- 支え - apoio
- です - verbo "ser" no presente
Toutoi jinsei wo okuritai
Quero viver uma vida preciosa.
Eu quero viver uma vida preciosa.
- 尊い - precioso, valioso
- 人生 - vida
- を - partícula que indica o objeto da ação
- 送りたい - querer enviar, desejar enviar
Sukoshi demo ooku no hitobito ga shiawase ni naru koto wo negatteimasu
Espero que mesmo que um pouco
Espero que o maior número possível de pessoas seja feliz.
- 少し (sukoshi) - um pouco
- でも (demo) - mas, no entanto
- 多く (ooku) - muitos
- の (no) - partícula de posse
- 人々 (hitobito) - pessoas
- が (ga) - partícula de sujeito
- 幸せ (shiawase) - felicidade
- に (ni) - partícula de destino
- なる (naru) - tornar-se
- こと (koto) - coisa, fato
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 願っています (negatteimasu) - desejo, esperança
Heidou wa ningen no kihonteki na kenri desu
A igualdade é o direito básico dos humanos.
- 平等 - igualdade
- は - partícula que indica o tema da frase
- 人間 - ser humano
- の - partícula que indica posse
- 基本的な - fundamental
- 権利 - direito
- です - verbo "ser" no presente
Yōchi na kōdō o yamete otona ni narou
Pare o comportamento infantil e torne -se um adulto.
- 幼稚な - infantil, imaturo
- 行動 - comportamento, ação
- を - partícula de objeto
- やめて - parar, cessar
- 大人 - adulto
- に - partícula de destino
- なろう - tornar-se, vir a ser
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo
