Übersetzung und Bedeutung von: 人 - jin
A palavra japonesa 人[じん] é um dos termos mais fundamentais e versáteis da língua. Seu significado básico remete a "pessoa" ou "ser humano", mas seu uso vai muito além, aparecendo em expressões cotidianas, nomes de países e até conceitos filosóficos. Neste artigo, vamos explorar desde sua origem até como ela se encaixa na cultura japonesa, passando por dicas práticas para quem está aprendendo o idioma.
Se você já estudou japonês, provavelmente se deparou com 人[じん] em diferentes contextos. Ela pode ser combinada com outros kanjis para formar palavras como 日本人 (nihonjin - japonês) ou 外国人 (gaikokujin - estrangeiro). Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é desvendar não só o significado, mas também os detalhes culturais e gramaticais que fazem dessa palavra uma peça-chave no vocabulário japonês.
Significado e uso de 人[じん]
O kanji 人, lido como じん (jin) em certas combinações, representa a ideia de pessoa, indivíduo ou humanidade. Diferente da leitura ひと (hito), que é mais genérica, じん costuma aparecer em palavras compostas, especialmente para indicar nacionalidade ou grupos de pessoas. Por exemplo, アメリカ人 (amerikajin) significa "americano", enquanto 社会人 (shakaijin) se refere a um "membro da sociedade" ou "profissional".
Uma característica interessante é que じん não se limita a humanos. Em termos como 宇宙人 (uchūjin - alienígena), ela expande seu significado para qualquer ser inteligente. Esse uso reflete como a língua japonesa consegue ser flexível, adaptando um conceito básico a contextos variados, desde o cotidiano até a ficção científica.
Origem e escrita do kanji 人
O kanji 人 tem uma história que remonta à China antiga, onde sua forma original representava um ser humano de perfil. Com o tempo, essa representação pictográfica evoluiu para os traços simplificados que usamos hoje. No Japão, ele foi incorporado ao sistema de escrita e ganhou múltiplas leituras, incluindo じん (jin), にん (nin) e ひと (hito).
Curiosamente, 人 é um dos primeiros kanjis que os estudantes aprendem, justamente por sua simplicidade e frequência. Ele aparece em mais de 1.300 palavras no dicionário, segundo o Kanjipedia, um dos bancos de dados mais confiáveis sobre caracteres japoneses. Seu radical (a parte que indica significado) é ele mesmo, o que facilita a memorização para quem está começando.
Dicas para memorizar e usar 人[じん]
Uma maneira eficaz de fixar 人[じん] é associá-la a palavras que já fazem parte do seu vocabulário. Por exemplo, se você sabe que 日本 (Nihon) significa "Japão", fica fácil lembrar que 日本人 (Nihonjin) é "japonês". Esse padrão se repete em várias nacionalidades, como フランス人 (Furansujin - francês) ou 中国人 (Chūgokujin - chinês).
Outra dica é prestar atenção ao contexto. Enquanto じん aparece mais em termos compostos, ひと é usado sozinho ou em expressões informais. Um erro comum entre iniciantes é dizer じん quando se referem a uma pessoa específica, como em *あのじんは優しい (ano jin wa yasashii). O correto seria あの人は優しい (ano hito wa yasashii), já que じん não funciona como substantivo isolado nesses casos.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 者 (sha) - Person, jemand, in der Regel in formalen oder rechtlichen Kontexten verwendet.
- 男女 (danjo) - Männer und Frauen; bezieht sich auf beide Geschlechter.
- 人間 (ningen) - Der Mensch, die Bedingung, Mensch zu sein, betont die Natur und das Wesen der Menschheit.
- 人物 (jinbutsu) - Charakter oder Person, Fokus auf individuelle oder bemerkenswerte Eigenschaften.
- 人類 (jinrui) - Menschheit bezieht sich auf die Gesamtheit der menschlichen Spezies.
Verwandte Wörter
Romaji: jin
Kana: じん
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: Mann; Person; Leute
Bedeutung auf Englisch: man;person;people
Definition: Mensch. Eine Art lebendiges Wesen, das Vernunft und Emotionen hat, und das Gesellschaft und Kultur bildet.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (人) jin
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (人) jin:
Beispielsätze - (人) jin
Siehe unten einige Beispielsätze:
Tensai wa ningen no chikara de wa fusegikirenai shizen no chikara desu
Naturkatastrophe ist eine natürliche Kraft, die durch die menschliche Kraft nicht verhindert werden kann.
- 天災 - Naturkatastrophen
- は - Themenpartikel
- 人間 - Mensch
- の - Besitzanzeigendes Partikel
- 力 - Kraft, Stärke
- では - Partikel, die Verneinung oder Einschränkung anzeigt
- 防ぎきれない - kann nicht vollständig verhindert werden
- 自然 - Naturaleza
- の - Besitzanzeigendes Partikel
- 力 - Kraft, Stärke
- です - Verbo sein no presente.
Suki suki na hito to issho ni iru to shiawase desu
Estou feliz por estar com minha pessoa favorita.
- 好き好きな人と - "Com a pessoa que eu gosto"
- 一緒に - "Juntos"
- いる - "Estar"
- と - "Com"
- 幸せです - "É feliz"
Goraku wa jinsei ni kakasenai mono desu
O entretenimento é indispensável à vida.
- 娯楽 - entretenimento
- は - Themenpartikel
- 人生 - Leben
- に - Ortungsteilchen
- 欠かせない - unverzichtbar
- もの - coisa
- です - Verbo sein no presente.
Gakushuu wa jinsei wo yutaka ni suru
Lernleben bereichert.
Das Lernen bereichert das Leben.
- 学習 - Lernen, Studium
- は - Themenpartikel
- 人生 - Leben
- を - Akkusativpartikel
- 豊か - reich, reichlich
- に - partitle Mode
- する - machen, durchführen
Gakusha wa chishiki o tsuikyū suru hito desu
Ein Gelehrter ist jemand, der Wissen sucht.
Schüler sind diejenigen, die Wissen suchen.
- 学者 - bedeutet "Gelehrte" oder "Akademiker" auf Japanisch.
- は - es ist ein grammatikalisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
- 知識 - Bedeutet "Wissen" auf Japanisch.
- を - es ist ein grammatikalisches Partikel, das das direkte Objekt des Satzes anzeigt.
- 追求する - bedeutet "verfolgen" oder "suchen" auf Japanisch.
- 人 - bedeutet auf Japanisch "Person".
- です - ist eine grammatikalische Partikel, die das Ende des Satzes anzeigt und zur Ausdruck von Höflichkeit oder Formalität verwendet wird.
Shūkyō wa hitobito no shin'kō to seishinteki na sasaedeshi
Religion ist die Religion und geistige Unterstützung des Volkes.
- 宗教 - religião
- は - Themenpartikel
- 人々 - Menschen
- の - Besitzpartikel
- 信仰 - fé
- と - Partícula de conexão
- 精神的な - espiritual
- 支え - apoio
- です - Verb "to be" im Präsens
Toutoi jinsei wo okuritai
Quero viver uma vida preciosa.
Eu quero viver uma vida preciosa.
- 尊い - Kostbar
- 人生 - Leben
- を - Teilchen, das das Objekt der Handlung angibt
- 送りたい - querer enviar, desejar enviar
Sukoshi demo ooku no hitobito ga shiawase ni naru koto wo negatteimasu
Ich hoffe sogar ein wenig
Ich hoffe, dass möglichst viele Menschen glücklich sind.
- 少し (sukoshi) - ein wenig
- でも (demo) - aber dennoch
- 多く (ooku) - viele
- の (no) - Besitzpartikel
- 人々 (hitobito) - Menschen
- が (ga) - Subjektpartikel
- 幸せ (shiawase) - felicidade
- に (ni) - Zielpartikel
- なる (naru) - tornar-se
- こと (koto) - Sache, Tatsache
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 願っています (negatteimasu) - Wunsch, Hoffnung
Heidou wa ningen no kihonteki na kenri desu
Gleichheit ist das grundlegende Menschenrecht.
- 平等 - igualdade
- は - Schlüsselwort, das das Thema des Satzes angibt
- 人間 - Mensch
- の - Artigo que indica posse
- 基本的な - fundamental
- 権利 - Recht
- です - Verb "to be" im Präsens
Yōchi na kōdō o yamete otona ni narou
Hör auf, dich kindisch zu benehmen, und werde ein Erwachsener.
- 幼稚な - kindlich, unreif
- 行動 - Verhalten, Aktion
- を - Objektteilchen
- やめて - stoppen, aufhören
- 大人 - Erwachsene
- に - Zielpartikel
- なろう - werden, um zu sein
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
