번역 및 의미: 間 - aida

Você já parou para pensar como uma única palavra pode carregar tanto significado e profundidade? 間[あいだ] (aida) é um desses termos que vai muito além da simples tradução de "espaço" ou "intervalo". Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso no cotidiano japonês, o pictograma e até algumas curiosidades que tornam essa palavra tão especial. Se você está estudando japonês, entender 아이다 é essencial, já que ela aparece em expressões comuns e até em nomes de lugares. E se você usa Anki ou outro método de memorização espaçada, vai adorar as dicas práticas que separamos para fixar esse vocabulário.

일본에서는 não é apenas um conceito físico, mas também temporal e até emocional. Já reparou como os japoneses valorizam os momentos entre uma ação e outra? Essa palavra está no cerne dessa filosofia. Aqui, você vai descobrir como ela é usada em frases do dia a dia, por que seu kanji tem essa forma e até alguns trocadilhos engraçados que os japoneses adoram. Prepare-se para ver 아이다 com outros olhos!

A origem e o kanji de 間

한자 é uma verdadeira obra-prima da escrita japonesa. Ele é composto por dois elementos: (portão) e (sol). Juntos, eles criam a imagem do sol visto através de um portão, simbolizando literalmente o "espaço entre". Não é à toa que esse caractere também pode ser lido como (ma), outro termo crucial para entender o conceito de intervalo na cultura japonesa.

Na antiguidade, os japoneses usavam para medir não apenas distâncias físicas, mas também o tempo entre os eventos. Essa dualidade permanece até hoje. Por exemplo, em arquitetura tradicional, KEN (outra leitura do mesmo kanji) era uma unidade de medida para espaços entre pilares. Já no cotidiano, ouvimos frequentemente frases como 食事の間 (shokuji no aida), significando "durante a refeição". Percebe como o mesmo ideograma abrange tanto o concreto quanto o abstrato?

Como 間 é usado no japonês moderno

No Japão atual, 아이다 aparece em situações que vão desde as mais práticas até as mais poéticas. Uma expressão comum é 彼との間 (kare to no aida), que se refere ao relacionamento entre duas pessoas, literalmente "o espaço entre eu e ele". Também usamos muito この間 (kono aida) para falar de "outro dia" ou "recentemente", mostrando como o termo se aplica ao tempo.

Quer um exemplo divertido? Os japoneses adoram trocadilhos com , especialmente em nomes de estabelecimentos. Já vi um café chamado 猫の間 (neko no aida), algo como "O Espaço dos Gatos", onde os felinos circulavam livremente entre as mesas. E nas artes marciais, o conceito de 마 아이 (間合い), a distância ideal entre oponentes, é fundamental. Isso prova como essa palavra está enraizada em diversos aspectos da vida no Japão.

Dicas para memorizar e usar 間 corretamente

Uma forma infalível de fixar 아이다 é associá-la a situações concretas. Experimente criar frases como 電車の間で本を読む (densha no aida de hon o yomu - ler livros durante o trem) ou 友達との間がうまくいかない (tomodachi to no aida ga umaku ikanai - as coisas não vão bem entre eu e meu amigo). Usar o termo em contextos reais ajuda o cérebro a gravá-lo naturalmente.

Para quem gosta de técnicas visuais, vale desenhar mentalmente o kanji: imagine o sol () brilhando entre as folhas de um portão (). Essa imagem não só facilita a escrita do caractere como reforça seu significado essencial. E quando ouvir músicas japonesas, fique atento - aparece frequentemente em letras, especialmente nas mais melancólicas que falam de distância emocional. Quem sabe você não a reconhece na próxima playlist?

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 間隔 (kankaku) - 간격, 객체 사이의 공간
  • 期間 (kikan) - 기간, 시간의 지속
  • 間柄 (aitai) - 관계, 사람들 간의 연결
  • 間隙 (kansui) - 틈, 물체 사이의 공간 또는 간격
  • 間合い (maai) - 상호작용에서 적절한 거리 또는 시간, 특히 무술에서 사용됩니다.
  • 間際 (magawa) - 이벤트 이전의 순간
  • 間接 (kan-setsu) - 간접적으로, 직접적으로는 아닙니다.
  • 間違い (machigai) - erro, engano
  • 間奏 (kansou) - 인터루디오, 음악 휴식
  • 間休み (ma-yasumi) - 휴식 시간
  • 間食 (kanshoku) - 간식, 식사 사이의 음식
  • 間接的 (kan-setsu-teki) - 간접적으로, 직접적이지 않은 방식으로
  • 間に合う (ma ni au) - 정시에 도착하다, 기한 내에 있다
  • 間違う (machigau) - 실수하다, 잘못을 저지르다
  • 間もなく (mamonaku) - 곧 만나요, 조만간
  • 間を置く (ma o oku) - 잠깐 휴식하다, 간격을 두다
  • 間違いない (machigai nai) - 확실히, 분명히 맞습니다.
  • 間接税 (kan-setsu-zei) - 간접세
  • 間接照明 (kan-setsu shoumei) - 간접 조명
  • 間接照明器具 (kan-setsu shoumei kigu) - 간접 조명 장비

연관된 단어

空間

akima

빈방 있음; 임대 또는 임대 방

合間

aima

간격

間柄

aidagara

관계)

夜間

yakan

밤에; 밤

民間

minkan

사적인; 예의 바른; 예의 바른; 인기 있는; 민속학; 공식적이지 않습니다

間々

mama

가끔; 자주

間もなく

mamonaku

곧; 짧은 시간 내에; 짧은 시간 내에

間に合う

maniau

시간에 맞다

間違い

machigai

오류

間違う

machigau

실수하다; 틀리다; 착각하다

Romaji: aida
Kana: あいだ
유형: 명사
L: jlpt-n4

번역 / 의미: 공간; 간격

영어로의 의미: space;interval

정의: 시간이나 공간상의 거리로 인해 존재하는 사이나 상태.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (間) aida

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (間) aida:

예문 - (間) aida

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

短縮することで時間を節約できます。

Tanshuku suru koto de jikan wo setsuyaku dekimasu

아래로 내려가면 시간을 절약할 수 있습니다.

  • 短縮する - encurtar, 줄이다
  • ことで - 을 통해, 통하여
  • 時間 - 시간
  • を - 직접 목적격 조사
  • 節約 - 경제, 저축
  • できます - 할 수 있어요, 가능해요
短期間で学ぶことができる

Tanki kan de manabu koto ga dekiru

단기간에 배울 수 있습니다

  • 短期間 - 짧은 기간
  • で - 수단이나 방법을 나타내는 말
  • 学ぶ - 배우다
  • こと - 동작이나 사건을 나타내는 명사
  • が - 문장의 주어를 나타내는 부호
  • できる - 능력 있음
社交は人間関係を築くために重要な要素です。

Shakou wa ningen kankei o kizuku tame ni juuyou na youso desu

사회화는 관계를 구축하는 데 중요한 요소입니다.

  • 社交 - 는 일본어로 '사회적 상호 작용'을 의미합니다.
  • 人間関係 - 는 일본어로 '인간 관계'를 의미합니다.
  • 築く - 는 일본어로 "짓다"라는 뜻입니다.
  • ために - 는 어떤 것의 목적을 나타내는 일본어 입자로, 이 경우 "to"를 의미합니다.
  • 重要な - 그것은 일본어로 "중요"를 의미한다.
  • 要素 - 일레먼토
  • です - 일본어로 "입니다"라고 말하는 공손한 방법입니다.
私は自分自身を篭って考える時間が必要です。

Watashi wa jibun jishin o komotte kangaeru jikan ga hitsuyōdesu

수집하고 생각할 시간이 필요합니다.

나는 나 자신을 생각하고 생각할 시간이 필요합니다.

  • 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は (wa) - 주제를 나타내는 토픽 표시기입니다
  • 自分自身 (jibun jishin) - "자신"을 의미하는 표현
  • を (wo) - 목적어 표지는 행동의 대상을 나타냅니다
  • 篭って (kagotte) - "고립되다"를 뜻하는 동명사
  • 考える (kangaeru) - 생각하다
  • 時間 (jikan) - "시간"을 의미하는 명사
  • が (ga) - 주어 부호는 누가 동작을 수행하는지를 나타내는 것입니다.
  • 必要 (hitsuyou) - 필수적인
  • です (desu) - 보조 동사로 현재 시제와 정형성을 나타냅니다.
私は長時間働いた後にはばてる。

Watashi wa choujikan hataraita ato ni wa bateru

장시간 일을 하다 지쳐갑니다.

오랜 시간 동안 일한 후.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
  • 長時間 (choujikan) - 긴 시간 동안을 의미하는 명사
  • 働いた (hataraita) - 과거형으로 "trabalhei"라는 뜻의 동사입니다.
  • 後に (ato ni) - 이후 (depois de)
  • はばてる (habateru) - 피로하다, 지쳐하다
私は几帳面な人間です。

Watashi wa kichoumen na ningen desu

나는 세심한 사람입니다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 주어를 나타내는 조사, 이 경우는 "나"
  • 几帳面 (kichoumen) - 형용사 의미 "체계적", "조직적"
  • な (na) - 형용사와 명사를 연결하는 조사
  • 人間 (ningen) - "인간"을 의미하는 명사
  • です (desu) - 동사 "되다"는 현재 시제로, 진술을 나타냅니다.
私は間違いを戻す必要がある。

Watashi wa machigai o modosu hitsuyō ga aru

실수를 취소해야 합니다.

나는 실수를 해야 한다.

  • 私 (watashi) - 일본어로 "나"를 의미합니다.
  • は (wa) - 일본어의 주제 입자
  • 間違い (machigai) - 일본어로 "실수"를 의미합니다.
  • を (wo) - 객관 어구 파티클
  • 戻す (modosu) - 일본어로 '돌아오다', '돌아오다'라는 뜻
  • 必要 (hitsuyou) - 일본어로 '필요' 또는 '필수'를 의미합니다.
  • が (ga) - 주격 조사
  • ある (aru) - "existir"의 일본어 동사는 "存在する".
私は新しい環境に慣れるのに時間がかかります。

Watashi wa atarashii kankyō ni nareru no ni jikan ga kakarimasu

새로운 환경에 익숙해 지려면 시간이 걸립니다.

  • 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は - 일본어 문장에서 문장의 주제를 나타내는 조사.
  • 新しい - 新しい (atarashii)
  • 環境 - 환경 (환경)
  • に - 뭔가나 어딘가로 행동을 나타내는 일본어 입자
  • 慣れる - 일본어 동사 "쿠다사루"의 의미
  • のに - 행동의 목적이나 목적을 나타내는 일본어 입자
  • 時間 - 일본어 명사인 "시간"
  • が - 문장의 주어를 나타내는 일본어 조사
  • かかります - 시간이 걸리다 (japanese verb that means "take time")
私たちは間に合うように頑張ります。

Watashitachi wa maniau you ni ganbarimasu

우리는 정시에 도착하기 위해 최선을 다할 것입니다.

  • 私たち - "우리"
  • は - 일본어의 주제 입자
  • 間に合う - "시간 내에 할 수있는"
  • ように - 일본어에서 "그래서" 또는 "그러므로"를 나타내는 입자
  • 頑張ります - 가자, 노력해 보자.
私たちは一緒に素晴らしい時間を過ごしました。

Watashitachi wa issho ni subarashii jikan o sugoshimashita

우리는 함께 멋진 시간을 보냈습니다.

우리는 함께 멋진 시간을 보냈습니다.

  • 私たちは - "우리"
  • 一緒に - 일본어로 "함께"
  • 素晴らしい - 일본어로 "놀라운"
  • 時間を - 일본어로 "시간"
  • 過ごしました - 일본어로 "통과했다"
이전 다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

愛想

aiso

정중; 예의; 칭찬; 사교성; 감사해요

教育

kyouiku

훈련; 교육

大事

oogoto

대사; 귀중한; 심각한

計算

keisan

계산; 회계

検事

kenji

고발자