번역 및 의미: 私 - atashi

일본어를 배우고 있다면 아마 이미 이 단어를 접했을 것입니다. 나[나] 그녀는 물었습니다: "왜 이 언어에는 '나'를 표현하는 다양한 형태가 존재할까?" 이러한 변주는 주로 여성에 의해 사용되며, 그것은 문화적 및 역사적 뉘앙스를 담고 있어 특별합니다. 이 기사에서는 그를 탐구할 것입니다. 어원, the 픽토그램 한자, 그것이 일상에서 어떻게 사용되는지와 기억하는 팁에 대해. 일본어를 이해하고 싶다면 원산지 이 표현이나 그것을 문장에서 적용하는 방법을 배워서 Anki로 공부하세요, 계속 읽어보세요!

가장 큰 일본어 사전인 Suki Nihongo에서는 글쓰기, 실용적인 예제 및 기본을 넘어선 재미있는 사실들에 대한 정보를 찾을 수 있습니다. 여기에서는 한자의 획순부터 시작하여 그 이유를 밝히겠습니다. あたし 보다 부드러운 1인칭 표현입니다. 왜 이 단어가 이렇게 인기가 있는지, 그리고 애니메이션 캐릭터처럼 보이지 않으면서 어떻게 사용하는지 알아보세요! 시작해 봅시다!

私[あたし]의 어원과 기원

단어 나[나] 흥미로운 이야기가 있습니다. 원래, 한자는 그것은 읽혔다 わたくし, "나"라고 하는 공손한 표현입니다. 시간이 지남에 따라 특히 여성들 사이에서 구어체에서 발음이 바뀌어 갔고, 결국에는 あたし 우리가 오늘날 아는 것. 이 진화는 일본어가 일상에서 표현을 짧고 부드럽게 하는 경향을 반영합니다.

한자는 그 자체로 부수로 구성되어 있습니다. (쌀 이삭) 그리고 (특별한), 개인적이거나 친밀한 것을 제안합니다. 그럴 이유가 있겠나요? あたし 더 부드럽고 비공식적인 느낌을 전달합니다, 다른 것과는 다르게. わたし 죄송하지만, 제공해 주신 내용이 번역할 수 있는 텍스트가 아닙니다. 번역할 텍스트를 제공해 주시면 기꺼이 도와드리겠습니다. ホク. 드라마에서 여성이 이 형태를 사용하는 걸 들었다면, 이제 그 이유를 알게 되었습니다!

현대 일본어에서의 사용 및 인기

동안 わたし 중립적이며 어떤 사람이든 공식적인 상황에서 사용할 수 있습니다. あたし 거의 전적으로 여성적이며 더 캐주얼하게 들립니다. 남성이 이 변형을 사용하는 것은 드물며, 역할을 연기하거나 농담을 하지 않는 한 사용하지 않습니다. 친구 그룹이나 비공식적인 대화에서 많은 여성들이 이를 선택하는 이유는 바로 더 여유로운 이미지를 전달하기 위해서입니다.

일반적이긴 한데, あたし 전문적인 환경이나 상사와 대화할 때는 가장 좋은 선택이 아닙니다. 이런 경우에는 고전적인 わたし 아직도 지배하고 있어. 한 가지 팁? 애니메이션과 만화의 여성 캐릭터들이 이 단어를 어떻게 사용하는지 주목해봐 — 그게 올바른 맥락을 파악하는 좋은 방법이야!

기억하고 적용하는 팁

고정하기 위해 나[나], 일상적인 상황과 연관시켜 보세요. 친구가 이야기를 들려주고 있다고 상상해 보세요: "나는 어제 영화를 봤어!" ("어제 영화 봤어!") 더 부드러운 음색이 다른 형태와 구별하는 데 도움이 됩니다. 또 다른 전략은 Anki에서 실제 예제, 예를 들어 이 표현을 사용하는 드라마 대화나 J-pop 노래로 플래시카드를 만드는 것입니다.

어떻게 잊지 못할 말장난은 어때? 생각해 봐 "나는 나(와타시)가 아니야" ("나는 'watashi'가 아니야"). 발음의 차이로 놀면서 재미있고 효과적인 방법이 될 수 있습니다. 마지막으로 기억하세요: 남자라면 사용하지 않도록 하세요. あたし 자연스러움을 가져다주는 이 단어를 여성들이 잘 활용하세요!

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • わたし (watashi) - 저 (여성 중립어로 사용)
  • 僕 (boku) - 나는 (중성 사용, 주로 남성에 의해)
  • 俺 (ore) - 나는 (비격식, 남성)
  • 自分 (jibun) - 나 (재귀적 형태)
  • あたし (atashi) - 저 (여성, 비공식)
  • うち (uchi) - 나는 (여성형, 일부 지역에서 구어체)
  • わたくし (watakushi) - 저 (격식체)
  • おれ (ore) - 나는 (비격식, 남성, 俺의 변형)
  • おいら (oira) - 나는 (비공식적인 사용, 종종 친구나 그룹의 맥락에서)
  • わし (washi) - 나는 (일반적으로 노인 남성에 의해 사용되는 지역어)
  • あたい (atai) - 저 (여성용 비격식, 겸손의 의미 포함)
  • あたくし (atakushi) - 나는 (여성, 정중함)
  • じぶん (jibun) - 나 (자기 자신과 같은 형태로)
  • てまえ (temae) - 저 (보통 공식적인 상황에서 자신을 지칭하는 방법)
  • うちら (uchira) - 우리 (비공식적)
  • がくせい (gakusei) - 학생
  • がくしゃ (gakusha) - 학자, 연구자
  • がくちょう (gakuchou) - 학술이사
  • がくれき (gakureki) - 학업 기록
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - 학문 전문가
  • がくぶ (gakubu) - 대학교, 학부
  • がくほう (gakuha) - 학술적 방향
  • がくしゅう (gakushuu) - 학습, 공부
  • がくしょく (gakushoku) - 학교 급식, 학생을 위한 식사
  • がくしょう (gakushou) - 학술 인정, 상
  • がくそう (gakusou) - 학위 과정, 학습 계획
  • がくもん (gakumon) - 지식 구축, 아카데미
  • がくせん (gakusen) - 교육 라인, 학문적 라인

연관된 단어

私用

shiyou

개인적인 사용; 사적인 일

私立

shiritsu

개인(시설)

私有

shiyuu

사유 재산

私物

shibutsu

사적인 적절; 소지품

私鉄

shitetsu

개인 철도

アワー

awa-

시간

我々

wareware

우리

waga

나의; 우리의

率直

sochoku

솔직; 성실; 대사원

shimobe

하인; 하나님의 종)

Romaji: atashi
Kana: あたし
유형: 명사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: 나는

영어로의 의미: I (fem)

정의: 노출자.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (私) atashi

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (私) atashi:

예문 - (私) atashi

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

ウイスキーは私のお気に入りのお酒です。

Uisukii wa watashi no okiniiri no osake desu

위스키는 제가 가장 좋아하는 좋은 것입니다.

  • ウイスキー - 위스키
  • は - 주제 파티클
  • 私 -
  • の - 소유 부정사
  • お気に入り - 좋아하는 것
  • の - 소유 부정사
  • お酒 - 주류
  • です - 이다 (동사)
エネルギーは私たちの生活に欠かせないものです。

Enerugī wa watashitachi no seikatsu ni kakasenai mono desu

에너지는 우리의 삶에 필수 불가결합니다.

  • エネルギー - 에너지
  • は - 주제 파티클
  • 私たち - 우리
  • の - 소유 부정사
  • 生活 -
  • に - 대상 페이지
  • 欠かせない - 필수적
  • もの - 물건
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
お父さんは私のヒーローです。

Otousan wa watashi no hiroo desu

아버지는 나의 영웅입니다.

아빠는 나의 영웅입니다.

  • お父さん - 아빠
  • は - 주제 파티클
  • 私の - 나의
  • ヒーロー - 영웅
  • です - 이다 (동사)
カーは私の車です。

Kā wa watashi no kuruma desu

차는 내 것입니다.

차는 내 차입니다.

  • カー - "차"는 일본어로 "자동차"를 의미합니다.
  • は - 이것은 문장의 주제를 나타내는 일본어 문법 부호입니다. 이 경우 "차"입니다.
  • 私の - "내"는 일본어로 "meu"를 의미합니다.
  • 車 - "차"는 일본어로 "자동차"를 의미합니다.
  • です - 일본어로 "입니다" 또는 "있습니다"를 공손한 형태로 말하는 방법입니다.
この雑誌に私の作品が掲載されました。

Kono zasshi ni watashi no sakuhin ga keisai sare mashita

저의 작품은이 잡지에 출판되었습니다.

  • この - 지시사 "이"
  • 雑誌 - 명사 "잡지"
  • に - "em"을 나타내는 접사
  • 私の - 소유 대명사 "내"
  • 作品 - 명사 "작품"
  • が - 문장의 주어를 나타내는 부호
  • 掲載 - 명사 "출판물"
  • されました - 과거 분사 "foi publicado"
このプロジェクトを纏めるのは私の責任です。

Kono purojekuto wo matomeru no wa watashi no sekinin desu

이 프로젝트를 요약하는 것은 저의 책임입니다.

  • この - 이것은
  • プロジェクト - 프로젝트
  • を - 문장의 목적어
  • 纏める - 주도하다, 조정하다
  • のは - 문장의 주어를 나타내는 부호
  • 私 -
  • の - 소유 부정사
  • 責任 - 책임
  • です - 동사 'ser', 문장이 긍정적이며 격식 있음을 나타냅니다.
この仕事は私の業です。

Kono shigoto wa watashi no gyou desu

이 일은 저의 책임입니다.

이 일은 내 일입니다.

  • この - 이것은
  • 仕事 - 작업
  • は - 이것은 너무 짧은 문자열입니다. 다른 텍스트를 제공해 주시겠어요?
  • 私 -
  • の - 에서
  • 業 - 책임
  • です - 이다 (동사)
この指輪は私の愛の証です。

Kono yubiwa wa watashi no ai no akashi desu

이 반지는 내 사랑의 증거입니다.

이 반지는 내 사랑의 증거입니다.

  • この - 이것은
  • 指輪 - 반지
  • は - 이것은 너무 짧은 문자열입니다. 다른 텍스트를 제공해 주시겠어요?
  • 私の - 나의
  • 愛 - 사랑
  • の - 에서
  • 証 - 시험
  • です - 입니다
この鏡は私の姿を映す。

Kono kagami wa watashi no sugata o utsusu

이 거울은 내 이미지를 반영합니다.

이 거울은 저를 보여줍니다.

  • この - este/a
  • 鏡 - 거울
  • は - 주제 파티클
  • 私 - 나, 나
  • の - 소유 부정사
  • 姿 - 외모, 모습
  • を - 직접 목적격 조사
  • 映す - 반영하다, 거울 속에 비친
この靴は私の足にぴったり合います。

Kono kutsu wa watashi no ashi ni pittari aimasu

이 신발은 내 발에 완벽하게 맞습니다.

이 신발은 내 발에 완벽하게 맞습니다.

  • この - 이것
  • 靴 - 구두
  • は - 주제 파티클
  • 私の - 나의
  • 足 -
  • に - 대상 페이지
  • ぴったり - perfeitamente
  • 合います - 적합합니다
이전 다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사