번역 및 의미: 来 - rai
A palavra japonesa 「来」 (rai) possui uma etimologia rica e interessante. O kanji 「来」 é composto por dois radicais principais: 「米」 (kome), que significa "arroz", e uma parte superior que sugere um vestígio de sua forma original, que simbolizava uma árvore. Esta combinação configura a ideia de algo que vem ou que chega, possivelmente fazendo alusão à vinda do arroz ou de uma colheita. Desde tempos antigos, arroz e suas plantações têm sido fundamentais na cultura japonesa, influenciando até mesmo a etimologia de algumas palavras.
Na língua japonesa, a palavra 「来」 é amplamente utilizada tanto como verbo quanto como parte de outros vocábulos. Como verbo, 「来る」 (kuru) significa "vir" ou "chegar". Quando conjugado, a forma "くる" (kuru) é bastante comum. Além disso, é comum ver 「来」 em combinações de kanji, formando palavras com significados relacionados a chegada ou futuro. Por exemplo, 「来年」 (rainen) significa "próximo ano" e 「将来」 (shourai) refere-se a "futuro". Estas variantes destacam a flexibilidade e relevância dessa expressão no cotidiano japonês.
Historicamente, o uso de 「来」 remonta a várias dinastias asiáticas, onde a arte da caligrafia e a fluência na escrita tinham importância elevada. Documentos antigos indicam que a ideia de "vir" ou "chegar" estava intimamente ligada a tradições de hospitalidade e intercâmbios culturais. Em muitas culturas dentro e fora do Japão, a ideia de alguém ou algo chegar é simbolicamente ligada ao conceito de renovação e esperança, o que se reflete nas expressões linguísticas que discutimos aqui.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 来る (kuru) - Vir
- 臨む (nozomu) - Encarar, enfrentar (uma situação)
- 訪れる (otozureru) - Visitar (lugar, pessoa)
- 出現する (shutsugen suru) - Aparecer, surgir (algo novo)
- 現れる (arawareru) - Manifestar-se, aparecer
- 到来する (tōrai suru) - Aproximar-se, chegar (tempo, evento)
- 降臨する (kōrin suru) - Descer, aparecer (deidades, eventos especiais)
- 顕れる (araware) - Manifestar-se, tornar-se visível (de modo geral)
- 見える (mieru) - Ser visível, conseguir ver
- 起こる (okoru) - Acontecer, ocorrer (eventos)
- 生じる (shōjiru) - Originar-se, surgir (uma situação)
- 起きる (okiru) - Levantar, acordar, ocorrer (eventos)
- 発生する (hatsusei suru) - Gerar, ocorrer (fenômenos, incidentes)
- 起源する (kigen suru) - Ter origem, origem de algo
- 起因する (kiin suru) - Causar, ser causado por
- 始まる (hajimaru) - Começar (algo que inicia naturalmente)
- 始める (hajimeru) - Iniciar (algo de forma ativa)
- 開始する (kaishi suru) - Dar início, começar rapidamente
- 着く (tsuku) - Chegar (fisicamente ao local)
- 到着する (tōchaku suru) - Chegar a um destino, desembarcar
- 辿り着く (tadoritsuku) - Chegar a (depois de uma jornada longa)
- 到達する (tōtatsu suru) - Alcançar, atingir (um objetivo)
- 届ける (todokeru) - Entregar, fazer chegar algo
- 伝わる (tsutawaru) - Ser transmitido, passar adiante
- 送る (okuru) - Enviar, mandar algo
- 進む (susumu) - Avançar, prosseguir (caminho)
- 進行する (shinkō suru) - Progredir, avançar em algo
- 進める (susumeru) - Recomendar, fazer avançar
- 進化する (shinka suru) - Evoluir, avançar (em desenvolvimento)
- 進歩する (shinpo suru) - Progredir, fazer progresso (geral)
- 進展する (shintent suru) - Desenvolver-se, evoluir (em algum aspecto)
- 進出する (shinchaku suru) - Expandir, avançar (para novos territórios)
- 進路する (shinro suru) - Seguir um caminho, direcionar-se
- 進路を取る (shinro o toru) - Tomar um caminho, escolha de direção
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (来) rai
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (来) rai:
예문 - (来) rai
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Doko kara kimashita ka?
어디서 왔니?
넌 어느 나라에서 왔니?
- 何方 - "누구"를 의미하는 의문 대명사
- から - 출발지를 나타내는 입자
- 来ました - 완료된 동작을 나타내는 과거형 동사 '비르'
- か - 의문 부사 형태 소음령 추정법 알려주세요
Ichiji no dekigoto wo wasurenai de kudasai
Por favor, não se esqueça do incidente temporário.
Não se esqueça do evento temporário.
- 一時の出来事 - evento temporário
- を - 객체의 특성
- 忘れないで - não esqueça
- ください - 제발
Isshun no dekigoto ga jinsei wo kaeru koto mo aru
Um evento momentâneo também pode mudar a vida de alguém.
Um evento momentâneo pode mudar a vida.
- 一瞬 - significa "um instante" ou "um momento".
- の - 소유나 소속을 나타내는 입자.
- 出来事 - significa "acontecimento" ou "evento".
- が - 문장의 주제를 나타내는 부사.
- 人生 - significa "vida humana" ou "existência".
- を - 문장의 목적어를 가리키는 조사입니다.
- 変える - significa "mudar" ou "transformar".
- こと - 추상명사는 행동이나 사건을 나타냅니다.
- も - partícula que indica inclusão ou adição.
- ある - verbo que indica a existência ou presença de algo.
Kono shouhin wa raishuu hatsubai saremasu
이 제품은 다음 주에 출시 될 예정입니다.
이 제품은 다음 주에 출시 될 예정입니다.
- この商品 - 이 제품
- は - 주제 파티클
- 来週 - 다음 주
- 発売 - Lançamento
- されます - 될 것이다 (suru의 수동태 형태)
Kono dekigoto ga watashitachi ni totte ookina keiki to narimashita
이 이벤트는 우리에게 큰 기회가 되었습니다.
이 행사는 우리에게 좋은 기회였습니다.
- この (kono) - este/esta
- 出来事 (dekigoto) - evento/ocorrência
- が (ga) - 주어 부위 조각
- 私たち (watashitachi) - 우리
- にとって (nitotte) - 우리에게
- 大きな (ookina) - grande
- 契機 (keiki) - oportunidade/chance
- と (to) - 연결하다.
- なりました (narimashita) - tornou-se
Kono dekibutsu wa oishii desu ka?
이 창조물이 맛있습니까?
이 소스가 맛있습니까?
- この - 지시사 "이"
- 出来物 - 명사 "완성품, 제품"
- は - 주제 파티클
- 美味しい - 맛있는
- です - verbo "ser/estar" na forma educada
- か - 의문 부호
Kono hon wa raigetsu ni kankō sa remasu
이 책은 다음 달에 출판 될 예정입니다.
- この - 지시사 "이"
- 本 - 명사 "책"
- は - 주제 파티클
- 来月 - 명사 "다음 달"
- に - 시간 입자
- 刊行 - 명사 "출판물"
- されます - 만들다 (fazer의 수동태)
Kono houritsu wa raigetsu kara shikou saremasu
이 법은 다음 달에 발효 될 예정입니다.
이 법은 다음 달에 적용됩니다.
- この - 이것
- 法律 - lei
- は - 주제 파티클
- 来月 - 다음 달
- から - 에서
- 施行 - implementação
- されます - 실시될 것입니다.
Kono keeki wa dekiagari mashita
Este bolo está pronto.
Este bolo está concluído.
- この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
- ケーキ - substantivo que significa "bolo"
- は - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
- 出来上がりました - verbo que significa "estar pronto" ou "estar concluído"
Kono machi wa sakae ru mirai wo motte imasu
Esta cidade tem um futuro próspero.
- この町 - 이 도시
- は - 주제 파티클
- 栄える - prosperar, florescer
- 未来 - futuro
- を - 직접 목적격 조사
- 持っています - 가지고 있다
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
