번역 및 의미: と - to

일본어에서 と [to]라는 단어는 가장 기본적이고 자주 사용되는 조사 중 하나입니다. 일본어를 배우고 있다면 기본 문장이나 더 복잡한 대화에서 이것을 이미 접했을 것입니다. 이 기사에서는 그것의 의미, 일반적인 용도, 일본어 문법 구조에서의 자리잡음에 대해 탐구할 것입니다. 또한 이 작은 조사가 문장의 의미를 어떻게 완전히 바꿀 수 있는지에 대한 몇 가지 흥미로운 사실을 살펴보겠습니다.

もしあなたがすでに辞書「Suki Nihongo」を使用したことがあれば、それが「と」のような単語や助詞を理解するための素晴らしいツールであることを知っているでしょう。ここでは単純な翻訳を超えて、この助詞が日本のコミュニケーションにおいていかに重要なものかを掘り下げていきます。それでは始めましょうか?

と의 의미와 기본적인 사용법

입자 と의 주된 기능은 요소 간의 동반 또는 연결을 나타내는 것입니다. 한국어로는 문맥에 따라 "와" 또는 "과"로 번역될 수 있습니다. 예를 들어, "りんごとバナナ" (ringo to banana)라는 문장에서 이것은 "사과와 바나나"를 의미하며, 두 항목을 목록으로 연결합니다.

또한 일반적인 사용은 공동 행동을 표현하는 것으로, "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita)와 같이 "친구와 영화를 봤다"는 의미입니다. と가 언급된 사람이나 사물 간의 관계를 설정하여 문장에서 명확한 연결을 형성하는 방식을 주목하세요.

と 의 기원과 진화

언어 연구에 따르면 と는 고대 일본어에서 현재와 유사한 기능을 수행했음을 나타냅니다. 여러 세기 동안 큰 변화가 있었던 많은 조사와 달리, と는 헤이안 시대(794-1185) 이후로 기본적인 형태와 사용이 거의 변하지 않았습니다.

흥미롭게도, 연구에 따르면 と는 현대 일본어에서 여전히 사용되고 있는 가장 오래된 조사 중 하나입니다. 그 단순성과 다재다능성은 시간이 지나도 변하지 않은 이유를 설명하며, 일본의 가장 오래된 텍스트 중 일부에도 등장합니다.

と를 올바르게 사용하는 팁

학생들 사이에서 흔히 있는 혼란은 と를 や (ya)나 に (ni) 대신 언제 사용하는지입니다. 기억하세요: と는 완전한 목록이나 특정한 공동 행동을 나타내고, や는 불완전한 목록을 암시합니다. 예를 들어, "本とノート" (hon to nōto)는 구체적으로 "책과 노트"를 의미하며, 다른 항목은 암시되지 않습니다.

더 잘 기억하기 위해, と를 고리 또는 사슬의 기호에 연결해 보세요. 이는 항상 요소들을 직접적이고 명시적으로 연결하기 때문입니다. 또 다른 팁은 애니메이션이나 일본 드라마의 대화에서 と가 일상 대화에서 자주 등장하므로 주의深く 들어보는 것입니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 無論 (muron) - Sem dúvida
  • 当然 (touzen) - 자연스럽게; 물론
  • なんといっても (nanto ittemo) - 어쨌든; 무엇보다도
  • そうだろう (sou darou) - Não é assim?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - 확실히 그렇습니다
  • そうだと思う (sou da to omou) - 이렇게 생각해요.
  • そう思う (sou omou) - Penso assim
  • そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
  • そうですね (sou desu ne) - 그것은 사실이지, 아니야?
  • そうだね (sou da ne) - 맞아요, 그렇죠?
  • そうだよね (sou da yo ne) - 그렇죠?
  • そうだよな (sou da yo na) - 그렇죠?
  • そうだな (sou da na) - 네, 그렇게 해요
  • そうかな (sou kana) - 그게 맞을까?
  • そうだろうか (sou darou ka) - 그게 맞을까?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - 그게 사실이라면
  • そうなら (sou nara) - Se for assim
  • そうならば (sou naraba) - Se for assim
  • そういうことだ (sou iu koto da) - 그렇죠
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - 그 지점에 도달할 것입니다
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - 그렇게 정의되어 있습니다.
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - 이 일이 발생하면
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - 그렇게 될 것 같아.

연관된 단어

プラットホーム

puratoho-mu

플랫폼

プリント

purinto

인쇄; 전단

プレゼント

purezento

선물 선물

ベスト

besuto

최고의; 조끼

ベストセラー

besutosera-

베스트셀러

ベッド

bedo

침대

フロント

huronto

パトカー

patoka-

순찰차

ヒント

hinto

ピストル

pisutoru

피스톨

Romaji: to
Kana:
유형: 명사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: 1. if (결합); 2. 승진 된 전당포 (쇼기) (ABBR)

영어로의 의미: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

정의: "To"는 문장이나 단어 사이의 연결을 나타내는 접속사입니다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (と) to

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (と) to:

예문 - (と) to

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

トランジスターは電子部品の一種です。

Toranjisutaa wa denshi buhin no issu desu

트랜지스터는 전자 구성 요소의 유형입니다.

  • トランジスター - 트랜지스터
  • は - 문장의 주제를 나타내는 Particle
  • 電子部品 - 전자 부품
  • の - 소유나 연관을 나타내는 부정사입니다.
  • 一種 - one type
  • です - 입니다
とんでもないことをしてしまった。

Tondemonai koto wo shite shimatta

나는 끔찍한 일을 저질렀다.

나는 우스꽝스러운 일을 했다.

  • とんでもない - "믿을 수 없거나" "터무니없는"를 의미합니다.
  • こと - "것" 또는 "사실"을 의미합니다.
  • を - 문장의 목적어를 가리키는 조사입니다.
  • してしまった - 는 동사 "suru" (하다)와 보조동사 "shimau" (끝내다)가 결합한 것으로, 함께 사용될 때 그 행동이 완전히 이루어졌고 부정적인 결과가 있을 수 있음을 나타냅니다.
ドリルで穴を開ける。

Doriru de ana wo akeru

드릴로 구멍을 뚫습니다.

드릴로 구멍을 뚫습니다.

  • ドリル (doriru) - 브로카
  • で (de) -
  • 穴 (ana) - 구멍
  • を (wo) - 목적어
  • 開ける (akeru) - 열다
どんどん進んでいこう!

Don don susunde ikou!

빨리 앞으로 나아가 자!

끊임없이 가자!

  • どんどん - 빠르게 또는 많이 발생하고 있는 것을 나타내는 부사
  • 進んで - 진행 중인 행동을 나타내는 동사 "아반사르"의 현재분사 형태
  • いこう - 미래 시제의 동사 "가다", 실행될 행동을 나타내는
  • ! - 느낌표, 열정이나 강조를 나타냅니다
のんびりとした日々を過ごしたいです。

Nonbiri to shita hibi wo sugoshitai desu

편안한 하루를 보내고 싶어요.

  • のんびりとした - "편안한" 또는 "차분한"을 의미하는 형용사
  • 日々 - "매일" 또는 "매일"을 의미하는 명사
  • を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • 過ごしたい - "통과하고 싶다"를 의미하는 잠재적 형태의 동사
  • です - 문장의 종료 및 공손함을 나타내는 입자
ノイローゼにならないようにストレスを減らすことが大切です。

Noroze ni naranai you ni sutoresu wo herasu koto ga taisetsu desu

신경증이 발생하지 않도록 스트레스를 줄이는 것이 중요합니다.

신경증이 되지 않도록 스트레스를 줄이는 것이 중요합니다.

  • ノイローゼ - "신경증"을 의미하는 일본어 단어입니다.
  • にならない - "되다"를 의미하는 동사 "나루"의 부정형입니다.
  • ように - 작업의 의도 또는 목표를 나타내는 입자입니다.
  • ストレス - "스트레스"를 의미하는 영어 단어입니다.
  • を - 문장의 목적어를 나타내는 관사입니다.
  • 減らす - "감소하다" 또는 "줄이다"를 의미하는 동사입니다.
  • こと - 이 단어는 이전 문장이 명사나 개념임을 나타내는 부호입니다.
  • が - 문장의 주어를 나타내는 부사어.
  • 大切 - "중요" 또는 "가치 있는"을 의미하는 형용사.
  • です - 일본어로 '되다'라는 동사의 정중한 형태입니다.
はきはきと話すことが大切です。

Hakihaki to hanasu koto ga taisetsu desu

명확하고 간결하게 말하는 것이 중요합니다.

엽서와 대화하는 것이 중요합니다.

  • はきはきと話すこと - 명확하고 자신감 있게 말하는 것을 의미합니다.
  • が - 대조 또는 역설적인 관계를 나타내는 입자.
  • 大切 - 는 '중요' 또는 '가치 있는'을 의미합니다.
  • です - 일본어로 뭔가를 공손하게 주장하는 방법.
バットでボールを打ちます。

Batto de bōru o uchimasu

나는 막대기로 공을 쳤다.

막대기로 공을 이겼다.

  • バット (bat) - 공을 치는 데 사용되는 물체
  • で (de) - 사용된 매체 또는 도구를 나타내는 표제어
  • ボール (bōru) -
  • を (wo) - 동작의 직접 목적을 나타내는 입자
  • 打ちます (uchimasu) - 친다.
ハンドバッグは女性の必需品です。

Handobaggu wa josei no hitsuyōhin desu

가방은 여성의 요구입니다.

  • ハンドバッグ - 핸드백
  • は - 주제 파티클
  • 女性 - 여성
  • の - 소유 입자
  • 必需品 - 필수적인 요구
  • です - 친절한 형태의 동사 "ser"
バンドのライブに行きたいです。

Band no raibu ni ikitai desu

나는 밴드 라이브에 가고 싶다.

  • バンド (band) - 음악 밴드 이름
  • の (no) - 소유나 두 가지 사이의 관계를 나타내는 부사류
  • ライブ (raibu) - 라이브 쇼
  • に (ni) - 목적지나 위치를 나타내는 입자
  • 行きたい (ikitai) - 가고 싶다
  • です (desu) - 공손이나 정중함을 나타내는 표현
이전 다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

と