Traducción y Significado de: と - to
La palabra japonesa と [to] es una de las partículas más fundamentales y utilizadas en el idioma. Si estás aprendiendo japonés, seguramente ya te has encontrado con ella en frases básicas o incluso en diálogos más complejos. En este artículo, vamos a explorar su significado, usos comunes y cómo se integra en la estructura gramatical del japonés. Además, veremos algunas curiosidades sobre cómo esta pequeña partícula puede cambiar completamente el sentido de una frase.
Si ya has utilizado el diccionario Suki Nihongo, sabes que es una excelente herramienta para entender palabras y partículas como と. Aquí, vamos más allá de la simple traducción y profundizamos en los detalles que hacen de esta partícula algo tan esencial para la comunicación en Japón. ¿Vamos a empezar?
El significado y uso básico de と
La partícula と tiene como función principal indicar compañía o conexión entre elementos. En español, se puede traducir como "y" o "con", dependiendo del contexto. Por ejemplo, en la frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), significa "manzana y plátano", uniendo los dos elementos en una lista.
Otro uso común es para expresar acción conjunta, como en "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "vi una película con un amigo". Observa cómo と establece una relación entre las personas u objetos mencionados, creando un vínculo claro en la frase.
La origen y evolución de と
Estudios lingüísticos indican que と proviene del japonés antiguo, donde ya cumplía funciones similares a las actuales. A diferencia de muchas partículas que han sufrido grandes cambios a lo largo de los siglos, と ha mantenido su forma y uso básico prácticamente inalterado desde el período Heian (794-1185).
Curiosamente, investigaciones muestran que と es una de las partículas más antiguas que aún se utilizan continuamente en el japonés moderno. Su simplicidad y versatilidad explican por qué ha resistido la prueba del tiempo, apareciendo incluso en algunos de los textos más antiguos de Japón.
Consejos para usar と correctamente
Una confusión común entre los estudiantes es cuándo usar と en lugar de otras partículas como や (ya) o に (ni). Recuerda: と indica una lista completa o una acción conjunta específica, mientras que や sugiere una lista incompleta. Por ejemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa específicamente "libro y cuaderno", sin otros elementos implícitos.
Para memorizar mejor, intenta asociar と al símbolo de un eslabón o cadena, ya que siempre conecta elementos de forma directa y explícita. Otro consejo es prestar atención a los diálogos de anime o dramas japoneses, donde と aparece constantemente en conversaciones cotidianas.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 無論 (muron) - Sin duda
- 当然 (touzen) - Naturalmente; Por supuesto
- なんといっても (nanto ittemo) - De cualquier manera; Sobre todo
- そうだろう (sou darou) - ¿No es así?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Con certeza es así
- そうだと思う (sou da to omou) - Creo que es así.
- そう思う (sou omou) - Pienso así
- そうでしょう (sou deshou) - ¿No es verdad?
- そうですね (sou desu ne) - ¿Esto es verdad, no?
- そうだね (sou da ne) - ¡Así es, cierto?
- そうだよね (sou da yo ne) - ¿Así es, verdad?
- そうだよな (sou da yo na) - Así es, ¿verdad?
- そうだな (sou da na) - Sí, así es.
- そうかな (sou kana) - ¿Será así?
- そうだろうか (sou darou ka) - ¿Será así?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Si es así
- そうだとしたら (sou da to shitara) - Si esto es cierto
- そうなら (sou nara) - Si es así
- そうならば (sou naraba) - Si es así
- そういうことだ (sou iu koto da) - Así es como es
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Llegará a ese punto
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Está definido así
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Esto ocurrió
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Si eso sucede
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Creo que será así
Romaji: to
Kana: と
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: 1. if (conjunción); 2. Peón promovido (shogi) (ABBR)
Significado en inglés: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Definición: "\"To\" es una conjunción que expresa una conexión entre frases o palabras."
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (と) to
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (と) to:
Frases de Ejemplo - (と) to
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Toranjisutaa wa denshi buhin no issu desu
El transistor es un tipo de componente electrónico.
- トランジスター - transistor
- は - Artigo indicando o tópico da frase
- 電子部品 - componente eletrônico
- の - artigo indicando posse ou associação
- 一種 - one type
- です - é
Tondemonai koto wo shite shimatta
Hice algo terrible.
Hice algo ridículo.
- とんでもない - significa "increíble" o "absurdo".
- こと - significa "cosa" o "hecho".
- を - partícula que indica el objeto directo de la frase.
- してしまった - es una conjugación del verbo "suru" (hacer) con el auxiliar "shimau" (completar, terminar), que juntos indican que la acción fue realizada completamente y que puede haber tenido consecuencias negativas.
Doriru de ana wo akeru
Hago un agujero con un taladro.
Haga un agujero con un taladro.
- ドリル (doriru) - broca
- で (de) - con
- 穴 (ana) - agujero
- を (wo) - objeto directo
- 開ける (akeru) - abrir
Don don susunde ikou!
¡Avancemos rápidamente!
¡Vamos constantemente!
- どんどん - adverbio que indica algo que ocurre rápidamente o en grandes cantidades
- 進んで - verbo "avanzar" en gerundio, que indica una acción en curso
- いこう - verbo "ir" en futuro, que indica una acción que se llevará a cabo
- ! - signo de exclamación, que indica entusiasmo o énfasis
Nonbiri to shita hibi wo sugoshitai desu
Quiero pasar un día relajante.
- のんびりとした - El adjetivo que significa "relaxado" o "calmo" en español es "relajado".
- 日々 - sustantivo que significa "día a día" o "cotidiano"
- を - Partícula que indica el objeto directo de la frase
- 過ごしたい - verbo na forma potencial que significa "querer passar" - querer passar
- です - partoken that indicates the completion of the sentence and formality
Noroze ni naranai you ni sutoresu wo herasu koto ga taisetsu desu
Es importante reducir el estrés para no desarrollar neurosis.
Es importante reducir el estrés para que no se convierta en una neurosis.
- ノイローゼ - palabra japonesa que significa "neurosis".
- にならない - una forma negativa del verbo "naru", que significa "convertirse".
- ように - partícula que indica la intención o el objetivo de una acción.
- ストレス - palabra inglesa que significa "estrés".
- を - partícula que indica el objeto directo de una frase.
- 減らす - Um verbo que significa "diminuir" ou "reduzir" é "diminuir" em português.
- こと - partícula que indica que la frase anterior es un sustantivo o un concepto.
- が - un sustantivo que indica el sujeto de una oración.
- 大切 - un adjetivo que significa "importante" o "valioso".
- です - "desu" - é a forma educada do verbo "ser" em japonês.
Hakihaki to hanasu koto ga taisetsu desu
Es importante hablar de manera clara y concisa.
Es importante hablar con la postal.
- はきはきと話すこと - significa "hablar claramente y con confianza".
- が - partícula que indica una relación de contraste o oposición.
- 大切 - significa "importante" o "valioso".
- です - Manera educada de decir algo en japonés.
Batto de bōru o uchimasu
Yo golpeo la bola con el bate.
Bate la bola con el bate.
- バット (bat) - objeto utilizado para golpear la pelota
- で (de) - partítulo que indica el medio o instrumento utilizado
- ボール (bōru) - bola
- を (wo) - Partícula que indica el objeto directo de la acción
- 打ちます (uchimasu) - verbo "golpear"
Handobaggu wa josei no hitsuyōhin desu
Las bolsas son las necesidades de las mujeres.
- ハンドバッグ - Handbag
- は - Partícula de tema
- 女性 - mujer
- の - Partícula de posesión
- 必需品 - Necesidad esencial
- です - Verbo "ser" en forma cortés
Band no raibu ni ikitai desu
Quiero ir a la banda en vivo.
- バンド (band) - nombre de una banda musical
- の (no) - partícula que indica posesión o relación entre dos cosas
- ライブ (raibu) - Show en vivo
- に (ni) - Palavra que indica destino ou localização.
- 行きたい (ikitai) - verbo que significa "quiero ir"
- です (desu) - partícula que indica cortesía o formalidad
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
