번역 및 의미: と - to
일본어에서 と [to]라는 단어는 가장 기본적이고 자주 사용되는 조사 중 하나입니다. 일본어를 배우고 있다면 기본 문장이나 더 복잡한 대화에서 이것을 이미 접했을 것입니다. 이 기사에서는 그것의 의미, 일반적인 용도, 일본어 문법 구조에서의 자리잡음에 대해 탐구할 것입니다. 또한 이 작은 조사가 문장의 의미를 어떻게 완전히 바꿀 수 있는지에 대한 몇 가지 흥미로운 사실을 살펴보겠습니다.
もしあなたがすでに辞書「Suki Nihongo」を使用したことがあれば、それが「と」のような単語や助詞を理解するための素晴らしいツールであることを知っているでしょう。ここでは単純な翻訳を超えて、この助詞が日本のコミュニケーションにおいていかに重要なものかを掘り下げていきます。それでは始めましょうか?
と의 의미와 기본적인 사용법
입자 と의 주된 기능은 요소 간의 동반 또는 연결을 나타내는 것입니다. 한국어로는 문맥에 따라 "와" 또는 "과"로 번역될 수 있습니다. 예를 들어, "りんごとバナナ" (ringo to banana)라는 문장에서 이것은 "사과와 바나나"를 의미하며, 두 항목을 목록으로 연결합니다.
또한 일반적인 사용은 공동 행동을 표현하는 것으로, "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita)와 같이 "친구와 영화를 봤다"는 의미입니다. と가 언급된 사람이나 사물 간의 관계를 설정하여 문장에서 명확한 연결을 형성하는 방식을 주목하세요.
と 의 기원과 진화
언어 연구에 따르면 と는 고대 일본어에서 현재와 유사한 기능을 수행했음을 나타냅니다. 여러 세기 동안 큰 변화가 있었던 많은 조사와 달리, と는 헤이안 시대(794-1185) 이후로 기본적인 형태와 사용이 거의 변하지 않았습니다.
흥미롭게도, 연구에 따르면 と는 현대 일본어에서 여전히 사용되고 있는 가장 오래된 조사 중 하나입니다. 그 단순성과 다재다능성은 시간이 지나도 변하지 않은 이유를 설명하며, 일본의 가장 오래된 텍스트 중 일부에도 등장합니다.
と를 올바르게 사용하는 팁
학생들 사이에서 흔히 있는 혼란은 と를 や (ya)나 に (ni) 대신 언제 사용하는지입니다. 기억하세요: と는 완전한 목록이나 특정한 공동 행동을 나타내고, や는 불완전한 목록을 암시합니다. 예를 들어, "本とノート" (hon to nōto)는 구체적으로 "책과 노트"를 의미하며, 다른 항목은 암시되지 않습니다.
더 잘 기억하기 위해, と를 고리 또는 사슬의 기호에 연결해 보세요. 이는 항상 요소들을 직접적이고 명시적으로 연결하기 때문입니다. 또 다른 팁은 애니메이션이나 일본 드라마의 대화에서 と가 일상 대화에서 자주 등장하므로 주의深く 들어보는 것입니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 無論 (muron) - Sem dúvida
- 当然 (touzen) - 자연스럽게; 물론
- なんといっても (nanto ittemo) - 어쨌든; 무엇보다도
- そうだろう (sou darou) - 그렇지 않나요?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - 확실히 그렇습니다
- そうだと思う (sou da to omou) - 이렇게 생각해요.
- そう思う (sou omou) - Penso assim
- そうでしょう (sou deshou) - 그렇지 않아요?
- そうですね (sou desu ne) - 그것은 사실이지, 아니야?
- そうだね (sou da ne) - 맞아요, 그렇죠?
- そうだよね (sou da yo ne) - 그렇죠?
- そうだよな (sou da yo na) - 그렇죠?
- そうだな (sou da na) - 네, 그렇게 해요
- そうかな (sou kana) - 그게 맞을까?
- そうだろうか (sou darou ka) - 그게 맞을까?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - 그렇다면
- そうだとしたら (sou da to shitara) - 그게 사실이라면
- そうなら (sou nara) - 그렇다면
- そうならば (sou naraba) - 그렇다면
- そういうことだ (sou iu koto da) - 그렇죠
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - 그 지점에 도달할 것입니다
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - 그렇게 정의되어 있습니다.
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - 이 일이 발생하면
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - 그렇게 될 것 같아.
일본어로 쓰는 방법 - (と) to
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (と) to:
예문 - (と) to
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Jōho suru koto wa toki ni wa shōri o imi suru
때때로
교차로는 때때로 승리를 의미합니다.
- 譲歩する - 포기하다, 수여하다
- こと - 물건
- は - 주제 파티클
- 時には - 가끔, 때때로
- 勝利 - 승리
- を - 직접 목적격 조사
- 意味する - significar
Sekinin wo hatasu koto ga taisetsu desu
책임을 준수하는 것이 중요합니다.
귀하의 책임을 충족시키는 것이 중요합니다.
- 責任 (sekinin) - 책임
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 果たす (hatasu) - 이행하다, 실시하다
- こと (koto) - 추상명사
- が (ga) - 주어 부위 조각
- 大切 (taisetsu) - 중요한, 값진
- です (desu) - 공손한 형태로 'ser/estar' 동사
Zaisan wo mamoru koto wa taisetsu desu
귀하의 재산을 보호하는 것이 중요합니다.
- 財産 - 재산, 물질적 재화
- を - 행동의 목적을 나타내는 입자
- 守る - 보호하다, 지키다
- こと - 추상명사로서 행동이나 사건을 나타냅니다.
- は - 문장의 주제를 나타내는 입자
- 大切 - 중요한, 값진
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Sekimu wo hatasu koto ga taisetsu desu
귀하의 책임을 준수하는 것이 중요합니다.
귀하의 책임을 충족시키는 것이 중요합니다.
- 責務 - 책임
- を - 객체의 특성
- 果たす - 이행하다
- こと - 추상명사
- が - 주어 부위 조각
- 大切 - 중요한
- です - 동사 "되다" (공손한 형태)
Shisso na seikatsu wo okuru koto ga taisetsu da
단순한 삶을 사는 것이 중요합니다.
- 質素な - "간단한", "소박한"
- 生活 - "생명", "생활 방식"
- を - 문장의 직접 목적어를 표시하는 부사어
- 送る - "보내다", "보내다"를 의미하는 동사
- こと - "사물", "사실"을 의미하는 명사
- が - 문장의 주어를 나타내는 부사어
- 大切 - 중요한, 귀중한
- だ - 양식을 긍정적으로 나타내는 보조 동사
Kenmei na handan wo suru koto ga taisetsu desu
현명한 결정을 내리는 것이 중요합니다.
현명한 판단을하는 것이 중요합니다.
- 賢明な - 현명한, 분별 있는
- 判断をする - 판단하다, 심판하다
- ことが - 중요해요
- 大切です - 필수적이다, 중요하다
Sambisu suru koto wa kami ni chikazuku koto desu
찬양하는 것은 하나님 께 다가가는 것입니다.
찬양은 하나님 께 다가 가고 있습니다.
- 賛美すること - 찬양하거나 숭배하는 행동
- は - 문장의 주제를 나타내는 입자
- 神 - 하느님
- に - 행동 대상을 나타내는 부착물
- 近づくこと - 접근 동작
- です - 공손한 형태로 'ser/estar' 동사
Tariru to omou
충분하다고 생각합니다.
충분하다고 생각합니다.
- 足りる - 충분하다
- と - 인용 또는 조건을 나타내는 입자
- 思う - 동사 "생각하다" 또는 "생각하다"를 의미합니다.
Minarigashi ga kichinto shite iru hito wa shinrai dekiru to omoimasu
제대로 옷을 입은 사람들이 신뢰할 수 있다고 생각합니다.
- 身なり - 모습
- が - 주어 부위 조각
- きちんと - 적절하게, 올바르게
- している - 하고 있습니다
- 人 - 사람
- は - 주제 파티클
- 信頼 - 자신
- できる - 능력 있음
- と - 인용 주소록
- 思います - 믿다, 생각하다
Tennen suru to koshi ga itaku naru
내가 당신 편에서 자면
잠을 자면 등이 아파요.
- 転寝する - 잠자러 갈 때 자세를 바꾸는 것을 의미합니다.
- と - 원인과 결과 간의 관계를 나타내는 불쾌한 물질입니다. "언제" 또는 "만일" 경우입니다.
- 腰 - 허리 또는 허리 부위를 의미합니다.
- が - 문장의 주어를 나타내는 부분포사입니다.
- 痛くなる - "아프다" 혹은 "아프기 시작하다"란 뜻입니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
