번역 및 의미: と - to

일본어에서 と [to]라는 단어는 가장 기본적이고 자주 사용되는 조사 중 하나입니다. 일본어를 배우고 있다면 기본 문장이나 더 복잡한 대화에서 이것을 이미 접했을 것입니다. 이 기사에서는 그것의 의미, 일반적인 용도, 일본어 문법 구조에서의 자리잡음에 대해 탐구할 것입니다. 또한 이 작은 조사가 문장의 의미를 어떻게 완전히 바꿀 수 있는지에 대한 몇 가지 흥미로운 사실을 살펴보겠습니다.

もしあなたがすでに辞書「Suki Nihongo」を使用したことがあれば、それが「と」のような単語や助詞を理解するための素晴らしいツールであることを知っているでしょう。ここでは単純な翻訳を超えて、この助詞が日本のコミュニケーションにおいていかに重要なものかを掘り下げていきます。それでは始めましょうか?

と의 의미와 기본적인 사용법

입자 と의 주된 기능은 요소 간의 동반 또는 연결을 나타내는 것입니다. 한국어로는 문맥에 따라 "와" 또는 "과"로 번역될 수 있습니다. 예를 들어, "りんごとバナナ" (ringo to banana)라는 문장에서 이것은 "사과와 바나나"를 의미하며, 두 항목을 목록으로 연결합니다.

또한 일반적인 사용은 공동 행동을 표현하는 것으로, "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita)와 같이 "친구와 영화를 봤다"는 의미입니다. と가 언급된 사람이나 사물 간의 관계를 설정하여 문장에서 명확한 연결을 형성하는 방식을 주목하세요.

と 의 기원과 진화

언어 연구에 따르면 と는 고대 일본어에서 현재와 유사한 기능을 수행했음을 나타냅니다. 여러 세기 동안 큰 변화가 있었던 많은 조사와 달리, と는 헤이안 시대(794-1185) 이후로 기본적인 형태와 사용이 거의 변하지 않았습니다.

흥미롭게도, 연구에 따르면 と는 현대 일본어에서 여전히 사용되고 있는 가장 오래된 조사 중 하나입니다. 그 단순성과 다재다능성은 시간이 지나도 변하지 않은 이유를 설명하며, 일본의 가장 오래된 텍스트 중 일부에도 등장합니다.

と를 올바르게 사용하는 팁

학생들 사이에서 흔히 있는 혼란은 と를 や (ya)나 に (ni) 대신 언제 사용하는지입니다. 기억하세요: と는 완전한 목록이나 특정한 공동 행동을 나타내고, や는 불완전한 목록을 암시합니다. 예를 들어, "本とノート" (hon to nōto)는 구체적으로 "책과 노트"를 의미하며, 다른 항목은 암시되지 않습니다.

더 잘 기억하기 위해, と를 고리 또는 사슬의 기호에 연결해 보세요. 이는 항상 요소들을 직접적이고 명시적으로 연결하기 때문입니다. 또 다른 팁은 애니메이션이나 일본 드라마의 대화에서 と가 일상 대화에서 자주 등장하므로 주의深く 들어보는 것입니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 無論 (muron) - Sem dúvida
  • 当然 (touzen) - 자연스럽게; 물론
  • なんといっても (nanto ittemo) - 어쨌든; 무엇보다도
  • そうだろう (sou darou) - 그렇지 않나요?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - 확실히 그렇습니다
  • そうだと思う (sou da to omou) - 이렇게 생각해요.
  • そう思う (sou omou) - Penso assim
  • そうでしょう (sou deshou) - 그렇지 않아요?
  • そうですね (sou desu ne) - 그것은 사실이지, 아니야?
  • そうだね (sou da ne) - 맞아요, 그렇죠?
  • そうだよね (sou da yo ne) - 그렇죠?
  • そうだよな (sou da yo na) - 그렇죠?
  • そうだな (sou da na) - 네, 그렇게 해요
  • そうかな (sou kana) - 그게 맞을까?
  • そうだろうか (sou darou ka) - 그게 맞을까?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - 그렇다면
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - 그게 사실이라면
  • そうなら (sou nara) - 그렇다면
  • そうならば (sou naraba) - 그렇다면
  • そういうことだ (sou iu koto da) - 그렇죠
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - 그 지점에 도달할 것입니다
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - 그렇게 정의되어 있습니다.
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - 이 일이 발생하면
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - 그렇게 될 것 같아.

연관된 단어

プラットホーム

puratoho-mu

플랫폼

プリント

purinto

인쇄; 전단

プレゼント

purezento

선물 선물

ベスト

besuto

최고의; 조끼

ベストセラー

besutosera-

베스트셀러

ベッド

bedo

침대

フロント

huronto

パトカー

patoka-

순찰차

ヒント

hinto

ピストル

pisutoru

피스톨

Romaji: to
Kana:
유형: 명사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: 1. if (결합); 2. 승진 된 전당포 (쇼기) (ABBR)

영어로의 의미: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

정의: "To"는 문장이나 단어 사이의 연결을 나타내는 접속사입니다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (と) to

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (と) to:

예문 - (と) to

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

譲歩することは時には勝利を意味する。

Jōho suru koto wa toki ni wa shōri o imi suru

때때로

교차로는 때때로 승리를 의미합니다.

  • 譲歩する - 포기하다, 수여하다
  • こと - 물건
  • は - 주제 파티클
  • 時には - 가끔, 때때로
  • 勝利 - 승리
  • を - 직접 목적격 조사
  • 意味する - significar
責任を果たすことが大切です。

Sekinin wo hatasu koto ga taisetsu desu

책임을 준수하는 것이 중요합니다.

귀하의 책임을 충족시키는 것이 중요합니다.

  • 責任 (sekinin) - 책임
  • を (wo) - 직접 목적격 조사
  • 果たす (hatasu) - 이행하다, 실시하다
  • こと (koto) - 추상명사
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • 大切 (taisetsu) - 중요한, 값진
  • です (desu) - 공손한 형태로 'ser/estar' 동사
財産を守ることは大切です。

Zaisan wo mamoru koto wa taisetsu desu

귀하의 재산을 보호하는 것이 중요합니다.

  • 財産 - 재산, 물질적 재화
  • を - 행동의 목적을 나타내는 입자
  • 守る - 보호하다, 지키다
  • こと - 추상명사로서 행동이나 사건을 나타냅니다.
  • は - 문장의 주제를 나타내는 입자
  • 大切 - 중요한, 값진
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
責務を果たすことが大切です。

Sekimu wo hatasu koto ga taisetsu desu

귀하의 책임을 준수하는 것이 중요합니다.

귀하의 책임을 충족시키는 것이 중요합니다.

  • 責務 - 책임
  • を - 객체의 특성
  • 果たす - 이행하다
  • こと - 추상명사
  • が - 주어 부위 조각
  • 大切 - 중요한
  • です - 동사 "되다" (공손한 형태)
質素な生活を送ることが大切だ。

Shisso na seikatsu wo okuru koto ga taisetsu da

단순한 삶을 사는 것이 중요합니다.

  • 質素な - "간단한", "소박한"
  • 生活 - "생명", "생활 방식"
  • を - 문장의 직접 목적어를 표시하는 부사어
  • 送る - "보내다", "보내다"를 의미하는 동사
  • こと - "사물", "사실"을 의미하는 명사
  • が - 문장의 주어를 나타내는 부사어
  • 大切 - 중요한, 귀중한
  • だ - 양식을 긍정적으로 나타내는 보조 동사
賢明な判断をすることが大切です。

Kenmei na handan wo suru koto ga taisetsu desu

현명한 결정을 내리는 것이 중요합니다.

현명한 판단을하는 것이 중요합니다.

  • 賢明な - 현명한, 분별 있는
  • 判断をする - 판단하다, 심판하다
  • ことが - 중요해요
  • 大切です - 필수적이다, 중요하다
賛美することは神に近づくことです。

Sambisu suru koto wa kami ni chikazuku koto desu

찬양하는 것은 하나님 께 다가가는 것입니다.

찬양은 하나님 께 다가 가고 있습니다.

  • 賛美すること - 찬양하거나 숭배하는 행동
  • は - 문장의 주제를 나타내는 입자
  • 神 - 하느님
  • に - 행동 대상을 나타내는 부착물
  • 近づくこと - 접근 동작
  • です - 공손한 형태로 'ser/estar' 동사
足りると思う。

Tariru to omou

충분하다고 생각합니다.

충분하다고 생각합니다.

  • 足りる - 충분하다
  • と - 인용 또는 조건을 나타내는 입자
  • 思う - 동사 "생각하다" 또는 "생각하다"를 의미합니다.
身なりがきちんとしている人は信頼できると思います。

Minarigashi ga kichinto shite iru hito wa shinrai dekiru to omoimasu

제대로 옷을 입은 사람들이 신뢰할 수 있다고 생각합니다.

  • 身なり - 모습
  • が - 주어 부위 조각
  • きちんと - 적절하게, 올바르게
  • している - 하고 있습니다
  • 人 - 사람
  • は - 주제 파티클
  • 信頼 - 자신
  • できる - 능력 있음
  • と - 인용 주소록
  • 思います - 믿다, 생각하다
転寝すると腰が痛くなる。

Tennen suru to koshi ga itaku naru

내가 당신 편에서 자면

잠을 자면 등이 아파요.

  • 転寝する - 잠자러 갈 때 자세를 바꾸는 것을 의미합니다.
  • と - 원인과 결과 간의 관계를 나타내는 불쾌한 물질입니다. "언제" 또는 "만일" 경우입니다.
  • 腰 - 허리 또는 허리 부위를 의미합니다.
  • が - 문장의 주어를 나타내는 부분포사입니다.
  • 痛くなる - "아프다" 혹은 "아프기 시작하다"란 뜻입니다.
이전 다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

と