Tradução e Significado de: 間 - aida

Você já parou para pensar como uma única palavra pode carregar tanto significado e profundidade? 間[あいだ] (aida) é um desses termos que vai muito além da simples tradução de "espaço" ou "intervalo". Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso no cotidiano japonês, o pictograma e até algumas curiosidades que tornam essa palavra tão especial. Se você está estudando japonês, entender aida é essencial, já que ela aparece em expressões comuns e até em nomes de lugares. E se você usa Anki ou outro método de memorização espaçada, vai adorar as dicas práticas que separamos para fixar esse vocabulário.

日本で、 não é apenas um conceito físico, mas também temporal e até emocional. Já reparou como os japoneses valorizam os momentos entre uma ação e outra? Essa palavra está no cerne dessa filosofia. Aqui, você vai descobrir como ela é usada em frases do dia a dia, por que seu kanji tem essa forma e até alguns trocadilhos engraçados que os japoneses adoram. Prepare-se para ver aida com outros olhos!

A origem e o kanji de 間

漢字 é uma verdadeira obra-prima da escrita japonesa. Ele é composto por dois elementos: (portão) e (sol). Juntos, eles criam a imagem do sol visto através de um portão, simbolizando literalmente o "espaço entre". Não é à toa que esse caractere também pode ser lido como (ma), outro termo crucial para entender o conceito de intervalo na cultura japonesa.

Na antiguidade, os japoneses usavam para medir não apenas distâncias físicas, mas também o tempo entre os eventos. Essa dualidade permanece até hoje. Por exemplo, em arquitetura tradicional, ken (outra leitura do mesmo kanji) era uma unidade de medida para espaços entre pilares. Já no cotidiano, ouvimos frequentemente frases como 食事の間 (shokuji no aida), significando "durante a refeição". Percebe como o mesmo ideograma abrange tanto o concreto quanto o abstrato?

Como 間 é usado no japonês moderno

No Japão atual, aida aparece em situações que vão desde as mais práticas até as mais poéticas. Uma expressão comum é 彼との間 (kare to no aida), que se refere ao relacionamento entre duas pessoas, literalmente "o espaço entre eu e ele". Também usamos muito この間 (kono aida) para falar de "outro dia" ou "recentemente", mostrando como o termo se aplica ao tempo.

Quer um exemplo divertido? Os japoneses adoram trocadilhos com , especialmente em nomes de estabelecimentos. Já vi um café chamado 猫の間 (neko no aida), algo como "O Espaço dos Gatos", onde os felinos circulavam livremente entre as mesas. E nas artes marciais, o conceito de Maai (間合い), a distância ideal entre oponentes, é fundamental. Isso prova como essa palavra está enraizada em diversos aspectos da vida no Japão.

Dicas para memorizar e usar 間 corretamente

Uma forma infalível de fixar aida é associá-la a situações concretas. Experimente criar frases como 電車の間で本を読む (densha no aida de hon o yomu - ler livros durante o trem) ou 友達との間がうまくいかない (tomodachi to no aida ga umaku ikanai - as coisas não vão bem entre eu e meu amigo). Usar o termo em contextos reais ajuda o cérebro a gravá-lo naturalmente.

Para quem gosta de técnicas visuais, vale desenhar mentalmente o kanji: imagine o sol () brilhando entre as folhas de um portão (). Essa imagem não só facilita a escrita do caractere como reforça seu significado essencial. E quando ouvir músicas japonesas, fique atento - aparece frequentemente em letras, especialmente nas mais melancólicas que falam de distância emocional. Quem sabe você não a reconhece na próxima playlist?

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 間隔 (kankaku) - interval, espaço entre objetos
  • 期間 (kikan) - período, duração de tempo
  • 間柄 (aitai) - relação, conexão entre pessoas
  • 間隙 (kansui) - lacuna, espaço ou fenda entre objetos
  • 間合い (maai) - distância ou tempo apropriado em interações, especialmente utilizada em artes marciais
  • 間際 (magawa) - antes de, no momento anterior a um evento
  • 間接 (kan-setsu) - indireto, não direto
  • 間違い (machigai) - erro, engano
  • 間奏 (kansou) - interlúdio, pausa musical
  • 間休み (ma-yasumi) - pausa, intervalo para descanso
  • 間食 (kanshoku) - lanche, alimentação entre as refeições
  • 間接的 (kan-setsu-teki) - indireto, de maneira que não é direto
  • 間に合う (ma ni au) - chegar a tempo, estar dentro do prazo
  • 間違う (machigau) - errar, cometer um engano
  • 間もなく (mamonaku) - em breve, logo
  • 間を置く (ma o oku) - fazer uma pausa, colocar um intervalo
  • 間違いない (machigai nai) - sem dúvida, definitivamente certo
  • 間接税 (kan-setsu-zei) - imposto indireto
  • 間接照明 (kan-setsu shoumei) - iluminação indireta
  • 間接照明器具 (kan-setsu shoumei kigu) - equipamento de iluminação indireta

Palavras relacionadas

空間

akima

欠員。賃貸の部屋または賃貸

合間

aima

間隔

間柄

aidagara

関係)

夜間

yakan

夜に;夜

民間

minkan

プライベート;民事;民事;人気のある;フォーク;公式ではない

間々

mama

たまに;頻繁

間もなく

mamonaku

まもなく;すぐ;すぐ

間に合う

maniau

に間に合うように

間違い

machigai

エラー

間違う

machigau

間違える;間違っていること。誤解される

Romaji: aida
Kana: あいだ
Tipo: 名詞
L: jlpt-n4

Tradução / Significado: 空間;間隔

Significado em Inglês: space;interval

Definição: 時間や空間的な距離を通して、物事の間に存在する隔たりや状態。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (間) aida

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (間) aida:

Frases de Exemplo - (間) aida

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

半分の時間が経ちました。

Hanbun no jikan ga tachimashita

Half the time has already passed.

The middle of time passed.

  • 半分 (hanbun) - 半分
  • の (no) - 所有権文章
  • 時間 (jikan) - 時間、時間
  • が (ga) - 主語粒子
  • 経ちました (tachimashita) - 通り過ぎた、経過した
十日間休みを取ります。

Jūnichi kan yasumi o torimasu

I'm taking ten days off.

Take a day off for ten days.

  • 十日間 (juunichikan) - 十日
  • 休み (yasumi) - 休息、休暇
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 取ります (torimasu) - 取る、引く、得る
厚かましい人間は嫌われる。

Atsukamashii ningen wa kirawareru

Brazen people are hated.

Human humans are hated.

  • 厚かましい - 厚かましい、恥知らず
  • 人間 - 人間であること
  • は - トピックの助詞
  • 嫌われる - 憎まれること、嫌悪されること
四日間休みが欲しいです。

Yokka kan yasumi ga hoshii desu

I want four days off.

I want a four-day break.

  • 四日間 - significa "quatro dias" em japonês.
  • 休み - 休息 (きゅうそく) ou 休暇 (きゅうか).
  • が - 文の主語を示す日本語の助詞。
  • 欲しい - verbo japonês que significa "querer" ou "desejar".
  • です - 日本語の「ser」の丁寧で礼儀正しい形。
天災は人間の力では防ぎきれない自然の力です。

Tensai wa ningen no chikara de wa fusegikirenai shizen no chikara desu

Natural disaster is a natural power that cannot be stopped by human power.

  • 天災 - 自然災害
  • は - トピックの助詞
  • 人間 - 人間であること
  • の - 所有助詞
  • 力 - パワー、ストレングス
  • では - 否定または制限を示す助詞
  • 防ぎきれない - 完全に防ぐことはできません
  • 自然 - Natureza
  • の - 所有助詞
  • 力 - パワー、ストレングス
  • です - 動詞 be 現在形
寝間着を着て寝るのが好きです。

Nemaki o kite neru no ga suki desu

I like to sleep wearing my pajamas.

I like to sleep in one night -clothes.

  • 寝間着 - 寝間着
  • を - 目的語の助詞
  • 着て - 動詞「 vestir 」の動名詞形
  • 寝る - 動詞眠る
  • のが - 名詞化の助詞
  • 好き - 好きな
  • です - 現在形の動詞
平等は人間の基本的な権利です。

Heidou wa ningen no kihonteki na kenri desu

Equality is the basic right of humans.

  • 平等 - 平等
  • は - 文のテーマを示す助詞
  • 人間 - 人間であること
  • の - もの
  • 基本的な - 基本的な
  • 権利 - direito
  • です - 動詞「ある」の現在形
床の間には花瓶が置かれています。

Tokonoma ni wa kabin ga okarete imasu

A vase is placed between the floors.

  • 床の間 - 伝統的な日本の alcova、通常は畳の部屋にあり、アートや装飾品を展示するために使われます。
  • には - 何かの位置を示す日本語の粒子
  • 花瓶 - 花瓶
  • が - 文の主語を示す日本語の助詞
  • 置かれています - verbo japonês que significa "colocado" ou "posicionado"
弱ることは人間らしいことだ。

Yowaru koto wa ningen rashii koto da

It is human to weaken.

Waking is human.

  • 弱ること - 弱くする、力や活力を失う
  • は - テーマまたは話題のマーカー粒子
  • 人間 - 人間であること
  • らしい - 似たような、典型的な
  • こと - 物事、事実、イベント
  • だ - 動詞 be 現在形
彼は慈善活動に多くの時間とお金を施しています。

Kare wa jizen katsudō ni ōku no jikan to okane o hodokoshite imasu

He devotes a lot of time and money to charitable activities.

He spends a lot of time and money on charitable activities.

  • 彼 - 「彼」を意味する日本語の代名詞。
  • は - トピックを表す助詞。
  • 慈善活動 - 慈善活動 (じぜんかつどう)
  • に - 目的や行為の対象を示す日本語の助詞。
  • 多く - Advérbio japonês que significa "muito".
  • の - 所有や関係を示す日本語の助詞。
  • 時間 - Palavra japonesa que significa "tempo".
  • と - 共同または同時の行動を示す日本の助詞。
  • お金 - お金 (おかね)
  • を - 動作の直接目的語を示す日本語の助詞。
  • 施しています - Verbo japonês que significa "doar" ou "contribuir", conjugado no presente contínuo.
前へ

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

携帯

keitai

何かを運ぶ

koori

氷;かき氷

解決

kaiketsu

決済;解決;解決

見物

kenbutsu

旅行

eki

Estação