意味・辞書 : 返す - kaesu

日本語の言葉 返す [かえす] は、言語を学ぶ人にとって欠かせない動詞です。その主な意味は「返す」または「何かを戻す」であり、行動に対する反応やさらには慣用表現でも使われます。この記事では、この言葉の意味、起源、日常的な使い方を探り、簡単に記憶するためのヒントを紹介します。日本人がどのように 返す を日常で使っているか理解したいなら、続きをお読みください!

返すの意味と使い方

動詞 返す [かえす] の最も一般的な翻訳は「返す」または「何かを戻す」です。これは、誰かが借りた物、例えば本やお金を返す必要があるときに頻繁に使われます。例えば、友達がノートを貸してくれた場合、「このノートを返します」と言います。

文字通りの意味だけでなく、返すは抽象的な状況でも使われます。会話の中では、質問や行動に「返事をする」という意味になります。例えば、「恩を返す」という表現は、物理的な意味を超えたこの動詞の使い方を示しています。この柔軟性が、日常の日本語において非常に便利な言葉となっています。

漢字「返」の起源と書き方

漢字「返」は、動きを示す偏部「辶」と、反復や対立を示す要素「反」で構成されています。これらは組み合わさって「戻る」または「何かを返す」という概念を表現しています。この組み合わせは偶然ではなく、返すことは往復の動きを含んでいるため、単語の意味をよく反映しています。

返すはグループ1(五段動詞)の動詞であるため、その活用は特定のパターンに従います。これを知っていると、正しく文を作る際に役立ちます。たとえば、過去形では返した(返しました)、否定形では返さない(返しません)となります。これらの変化は、日本語を自然に話したい人にとって重要です。

返すを記憶して使うためのヒント

返すを覚えるための効果的な方法は、日常のシチュエーションに関連付けることです。何かを返さなければならなかった瞬間を考えてみてください – 例えば、借りたitemや挨拶などです。その実践的なつながりが語彙の定着を助けます。もう一つのヒントは、「借りた本を返す」というフレーズを使ったフラッシュカードを作ることです。

日本では、返すという言葉は特に教育や仕事の文脈で非常に一般的です。正しく使うことができるのは敬意を示すことを意味し、日本人は相互性を大切にします。日本語を学んでいるなら、さまざまな状況でこの動詞を練習することで、語彙が豊かになり流暢さが向上します。

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

動詞の活用 返す

  • 返す 推移的
  • 返さない 否定形
  • 返しました 過去
  • 返してください 命令形
  • 返せる 潜在能力
  • 返すこと 動名詞 (doumeishi)

同義語と類似

  • 返却する (Henkyaku suru) - 返却 (item)
  • 戻す (Modosu) - 元に戻す (itemを元の場所または状態に戻す)
  • 返す (Kaesu) - 返す(誰かに何かを)
  • 取り戻す (Tori modosu) - 取り戻す(失ったもの)
  • 帰す (Kaesu) - 帰宅させる
  • 払い戻す (Haraimodosu) - 返金 (お金)
  • 返品する (Henpin suru) - 返品(店舗での商品)
  • 返却 (Henkyaku) - 返品(itemの)
  • 送り返す (Okuri kaesu) - 再送信 (itemを返送する)
  • 返却額 (Henkyaku-gaku) - 返金額(返金される金額)
  • 返送する (Hensou suru) - 戻す (item)
  • 返却期限 (Henkyaku kigen) - 返却期限
  • 返却場所 (Henkyaku basho) - 返却場所
  • 返却箱 (Henkyaku-bako) - 返品ボックス
  • 返却手続き (Henkyaku tetsuzuki) - 返品手続き
  • 返却方法 (Henkyaku houhou) - 返金方法
  • 返却書類 (Henkyaku shorui) - 返品手続き
  • 返却手数料 (Henkyaku tesuuryou) - 返品率
  • 返却レシート (Henkyaku reshiito) - 返品受領書
  • 返却日 (Henkyaku-bi) - 返却日
  • 返却品 (Henkyaku-hin) - 返却するアイテム
  • 返却期間 (Henkyaku kikan) - 返品期間
  • 返却場所指定 (Henkyaku basho shitei) - 指定の返却場所
  • 返却不可 (Henkyaku fuka) - 返品不可
  • 返却不要 (Henkyaku fuyou) - 返却不要
  • 返却不可品 (Henkyaku fukahin) - 返品できないアイテム
  • 返却不可事由 (Henkyaku fukajiyuu) - 返金できない理由
  • 返却不可商品 (Henkyaku fukashouhin) - 返品できない商品

関連語

引っ繰り返す

hikkurikaesu

向きを変える。落ちる。取り壊す。乱す;裏返す

引き返す

hikikaesu

繰り返す;送り返す;持ち帰る。手順をたどる

照り返す

terikaesu

反映する;レビューする

繰り返す

kurikaesu

繰り返す;また何かをする

折り返す

orikaesu

現れる;後ろにかがむ

裏返す

uragaesu

逆さまに;反対側を向いてください。 (何かを)ひっくり返す

宛てる

ateru

取り組む

揉む

momu

こする;捏ねる(上に)。しわ。マッサージ;心配している;心配する;訓練する;訓練する

mon

問題;質問

戻す

modosu

復元する。お返しします;引き返す

返す

Romaji: kaesu
Kana: かえす
品詞: 動詞
L: jlpt-n5

定義・言葉: 何かを返す

英訳: to return something

意味: 再び所有者に返すこと。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (返す) kaesu

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (返す) kaesu:

Sentences (返す) kaesu

以下のいくつかの例文を参照してください。

彼は道を折り返した。

Kare wa michi o orikaeshita

He turned back on the road.

He got back on the road.

  • 彼 - 彼 (かれ)
  • は - 彼は文の主題であることを示すトピックの助詞です。
  • 道 - 「道」を意味する日本語の名詞
  • を - 動詞の行為の直接目的語であることを示す目的語の助詞「caminho」
  • 折り返した - 戻った (modotta)
彼女の人柄はとても温かくて親切です。

Kanojo no hitogara wa totemo atatakakute shinsetsu desu

His personality is very warm and kind.

  • 彼女 (kanojo) - Ela
  • の (no) - 所有権文章
  • 人柄 (hitogara) - 個性 (kosei)
  • は (wa) - トピックの助詞
  • とても (totemo) - とても
  • 温かくて (atatakakute) - 暑くて
  • 親切 (shinsetsu) - 親切 (amável)
  • です (desu) - 動詞 be
日光は美しい自然がたくさんある場所です。

Nikkou wa utsukushii shizen ga takusan aru basho desu

Nikko is a place with a lot of beautiful nature.

  • 日光 - 日本の都市に関連する固有名詞
  • は - 文の主題を示す文法的な助詞
  • 美しい - 美しい (うつくしい)
  • 自然 - "自然"を意味する名詞
  • が - 文の主語を示す文法的な助詞
  • たくさん - 「とても」
  • ある - 存在する
  • 場所 - "場所 "を意味する名詞
  • です - 文を終わらせる動詞で、フォーマルさを示します。
暴力は決して正当化されるべきではありません。

Bouryoku wa kesshite seitouka sareru beki de wa arimasen

暴力は決して正当化されるべきではありません。

Violence should never be justified.

  • 暴力 - 暴力
  • は - トピックの助詞
  • 決して - どんなことがあっても
  • 正当化 - 正当化、正当化
  • される - 「戻りたい」という意味の動詞
  • べき - すべきだった
  • ではありません - という丁寧形の形式的否定
朗らかな笑顔が素敵です。

Hogarakana egao ga suteki desu

A happy smile is beautiful.

The happy smile is wonderful.

  • 朗らかな - 楽しい、元気な
  • 笑顔 - 笑顔
  • が - 主語粒子
  • 素敵 - 素晴らしい、驚くべき
  • です - 動詞「である」の丁寧形
横綱は相撲の最高位です。

Yokozuna wa sumou no saikoui desu

Yokozuna is the tallest in sumo wrestling.

  • 横綱 - 横綱(相撲で最も高い称号)
  • は - トピックの助詞
  • 相撲 - 相撲(日本の格闘技)
  • の - 所有権文章
  • 最高位 - 斉興(最高位)
  • です - 動詞 be 現在形
漢字は日本語の重要な要素です。

Kanji wa nihongo no juuyou na youso desu

Kanji is an important factor in Japanese.

  • 漢字 - 漢字(日本語の書きに使われる中国の文字)
  • は - トピックの助詞
  • 日本語 - 日本語
  • の - 所有権文章
  • 重要な - Importante
  • 要素 - Elemento
  • です - 動詞 ser/ estar の丁寧形
片仮名は日本語のアルファベットの一部です。

Katakana wa nihongo no arufabetto no ichibu desu

Katakana is part of the Japanese alphabet.

  • 片仮名 - 日本語の語を表記するために使用される日本の文字
  • は - トピックの助詞
  • 日本語 - 日本語
  • の - 所有助詞
  • アルファベット - アルファベット
  • の - 所有助詞
  • 一部 - Parte
  • です - 動詞 be 現在形
玄人はその分野のプロフェッショナルです。

Gennin wa sono bun'ya no purofesshonaru desu

The specialist is a professional in the field.

  • 玄人 (Kengin) - 専門家、鑑定人、エキスパート
  • は (wa) - トピックの助詞、文の主題を示す。
  • その (sono) - あれ、それ
  • 分野 (bunya) - 分野、エリア、分野
  • の (no) - 「bunya」は「kengin」によって所有されていることを示す所有の粒子です。
  • プロフェッショナル (purofesshonaru) - プロフェッショナル
  • です (desu) - 動詞「ser/estar」は「kengin」が「bunya」において「purofesshonaru」であることを示します。
疲労が溜まっている。

Hirou ga tsumatteiru

I'm accumulating fatigue.

I am tired.

  • 疲労 - 疲労、倦怠感
  • が - 主語粒子
  • 溜まっている - 蓄積している、蓄積している
前へ

タイプの他の単語: 動詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 動詞

渡る

wataru

通過する;横切ること

明かす

akasu

費やすこと。費やすこと。明らかにする。開示する

揶揄う

karakau

嘲笑;いじめへ;と遊ぶ

いらっしゃる

irasharu

することが;やって来る;行く

嵩張る

kasabaru

かさばる。不器用であること。かさばる

返す