Tradução e Significado de: 返す - kaesu

A palavra japonesa 返す [かえす] é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma. Seu significado principal é "devolver" ou "retornar algo", mas também pode ser usado em contextos mais amplos, como responder a uma ação ou até mesmo em expressões idiomáticas. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos cotidianos dessa palavra, além de dicas para memorizá-la com facilidade. Se você quer entender como os japoneses utilizam 返す no dia a dia, continue lendo!

Significado e uso de 返す

O verbo 返す [かえす] tem como tradução mais comum "devolver" ou "retornar algo". Ele é frequentemente usado quando alguém precisa entregar de volta um objeto emprestado, como um livro ou dinheiro. Por exemplo, se um amigo te empresta um caderno, você diria "このノートを返します" (vou devolver este caderno).

Além do sentido literal, 返す também aparece em situações abstratas. Em conversas, pode significar "responder" a uma pergunta ou ação. Um exemplo é a expressão "恩を返す" (retribuir um favor), mostrando que o verbo vai além do sentido físico. Essa flexibilidade faz com que seja uma palavra muito útil no cotidiano japonês.

Origem e escrita do kanji 返

O kanji 返 é composto pelo radical 辶 (que indica movimento) e pelo componente 反 (que sugere repetição ou oposição). Juntos, eles transmitem a ideia de "voltar" ou "retornar algo". Essa combinação não é aleatória – reflete bem o significado da palavra, já que devolver implica em um movimento de ida e volta.

Vale destacar que 返す é um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue um padrão específico. Saber isso ajuda na hora de formar frases corretamente. Por exemplo, no passado, vira 返した (devolvi), e na forma negativa, 返さない (não devolvo). Essas variações são importantes para quem quer falar japonês com naturalidade.

Dicas para memorizar e usar 返す

Uma maneira eficaz de lembrar 返す é associá-la a situações do dia a dia. Pense em momentos em que você precisou devolver algo – seja um item emprestado ou um cumprimento. Essa conexão prática ajuda a fixar o vocabulário. Outra dica é criar flashcards com frases como "借りた本を返す" (devolver um livro emprestado).

No Japão, 返す é uma palavra bastante comum, especialmente em contextos de educação e trabalho. Saber usá-la corretamente demonstra respeito, já que os japoneses valorizam a reciprocidade. Se você está aprendendo japonês, praticar esse verbo em diferentes situações vai enriquecer seu vocabulário e melhorar sua fluência.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

動詞の活用 返す

  • 返す transitivo
  • 返さない 否定形
  • 返しました 過去
  • 返してください 命令形
  • 返せる 潜在能力
  • 返すこと gerúndio

Sinônimos e semelhantes

  • 返却する (Henkyaku suru) - Devolver (um item)
  • 戻す (Modosu) - Retornar (um item ao seu lugar ou estado anterior)
  • 返す (Kaesu) - Devolver (algo a alguém)
  • 取り戻す (Tori modosu) - Recuperar (algo perdido)
  • 帰す (Kaesu) - Devolver (uma pessoa a casa)
  • 払い戻す (Haraimodosu) - Reembolsar (dinheiro)
  • 返品する (Henpin suru) - Devolver (um produto em uma loja)
  • 返却 (Henkyaku) - Devolução (de um item)
  • 送り返す (Okuri kaesu) - Reenviar (de volta um item)
  • 返却額 (Henkyaku-gaku) - Valor da devolução (quantidade a ser devolvida)
  • 返送する (Hensou suru) - Enviar de volta (um item)
  • 返却期限 (Henkyaku kigen) - Prazo de devolução
  • 返却場所 (Henkyaku basho) - Local de devolução
  • 返却箱 (Henkyaku-bako) - Caixa de devolução
  • 返却手続き (Henkyaku tetsuzuki) - Procedimento de devolução
  • 返却方法 (Henkyaku houhou) - Método de devolução
  • 返却書類 (Henkyaku shorui) - Documentos de devolução
  • 返却手数料 (Henkyaku tesuuryou) - Taxa de devolução
  • 返却レシート (Henkyaku reshiito) - Recibo de devolução
  • 返却日 (Henkyaku-bi) - Data de devolução
  • 返却品 (Henkyaku-hin) - Itens a serem devolvidos
  • 返却期間 (Henkyaku kikan) - Período de devolução
  • 返却場所指定 (Henkyaku basho shitei) - Local de devolução designado
  • 返却不可 (Henkyaku fuka) - Devolução não permitida
  • 返却不要 (Henkyaku fuyou) - Não requer devolução
  • 返却不可品 (Henkyaku fukahin) - Itens que não podem ser devolvidos
  • 返却不可事由 (Henkyaku fukajiyuu) - Razões para não poder devolver
  • 返却不可商品 (Henkyaku fukashouhin) - Produtos que não podem ser devolvidos

Palavras relacionadas

引っ繰り返す

hikkurikaesu

向きを変える。落ちる。取り壊す。乱す;裏返す

引き返す

hikikaesu

repetir; enviar de volta; trazer de volta; para refazer os passos

照り返す

terikaesu

反映する;レビューする

繰り返す

kurikaesu

繰り返す;また何かをする

折り返す

orikaesu

現れる;後ろにかがむ

裏返す

uragaesu

virar do avesso; virar para o outro lado; virar (algo) de cabeça para baixo

宛てる

ateru

取り組む

揉む

momu

こする;捏ねる(上に)。しわ。マッサージ;心配している;心配する;訓練する;訓練する

mon

問題;質問

戻す

modosu

復元する。お返しします;引き返す

返す

Romaji: kaesu
Kana: かえす
Tipo: 動詞
L: jlpt-n5

Tradução / Significado: 何かを返す

Significado em Inglês: to return something

Definição: devolva-o ao proprietário novamente.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (返す) kaesu

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (返す) kaesu:

Frases de Exemplo - (返す) kaesu

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

彼は道を折り返した。

Kare wa michi o orikaeshita

He turned back on the road.

He got back on the road.

  • 彼 - 彼 (かれ)
  • は - partícula de tópico que indica que o assunto da frase é "ele"
  • 道 - 「道」を意味する日本語の名詞
  • を - 動詞の行為の直接目的語であることを示す目的語の助詞「caminho」
  • 折り返した - 戻った (modotta)
彼女の人柄はとても温かくて親切です。

Kanojo no hitogara wa totemo atatakakute shinsetsu desu

His personality is very warm and kind.

  • 彼女 (kanojo) - Ela
  • の (no) - 所有権文章
  • 人柄 (hitogara) - Personalidade
  • は (wa) - トピックの助詞
  • とても (totemo) - とても
  • 温かくて (atatakakute) - 暑くて
  • 親切 (shinsetsu) - Gentil
  • です (desu) - Verbo ser/estar
日光は美しい自然がたくさんある場所です。

Nikkou wa utsukushii shizen ga takusan aru basho desu

Nikko is a place with a lot of beautiful nature.

  • 日光 - 日本の都市に関連する固有名詞
  • は - 文の主題を示す文法的な助詞
  • 美しい - 美しい (うつくしい)
  • 自然 - "自然"を意味する名詞
  • が - 文の主語を示す文法的な助詞
  • たくさん - 「とても」
  • ある - 存在する
  • 場所 - "場所 "を意味する名詞
  • です - 文を終わらせる動詞で、フォーマルさを示します。
暴力は決して正当化されるべきではありません。

Bouryoku wa kesshite seitouka sareru beki de wa arimasen

暴力は決して正当化されるべきではありません。

Violence should never be justified.

  • 暴力 - violência
  • は - トピックの助詞
  • 決して - どんなことがあっても
  • 正当化 - 正当化、正当化
  • される - 「戻りたい」という意味の動詞
  • べき - deveria
  • ではありません - という丁寧形の形式的否定
朗らかな笑顔が素敵です。

Hogarakana egao ga suteki desu

A happy smile is beautiful.

The happy smile is wonderful.

  • 朗らかな - 楽しい、元気な
  • 笑顔 - sorriso
  • が - 主語粒子
  • 素敵 - 素晴らしい、驚くべき
  • です - 動詞「である」の丁寧形
横綱は相撲の最高位です。

Yokozuna wa sumou no saikoui desu

Yokozuna is the tallest in sumo wrestling.

  • 横綱 - Yokozuna (título mais alto no sumô)
  • は - トピックの助詞
  • 相撲 - Sumô (esporte de luta japonês)
  • の - 所有権文章
  • 最高位 - 斉興(最高位)
  • です - 動詞 be 現在形
漢字は日本語の重要な要素です。

Kanji wa nihongo no juuyou na youso desu

Kanji é um fator importante em japonês.

  • 漢字 - Kanji (caracteres chineses utilizados na escrita japonesa)
  • は - トピックの助詞
  • 日本語 - 日本語
  • の - 所有権文章
  • 重要な - Importante
  • 要素 - Elemento
  • です - Verbo ser/estar na forma educada
片仮名は日本語のアルファベットの一部です。

Katakana wa nihongo no arufabetto no ichibu desu

Katakana is part of the Japanese alphabet.

  • 片仮名 - caracteres japoneses usados para escrever palavras de origem japonesa
  • は - トピックの助詞
  • 日本語 - 日本語
  • の - 所有助詞
  • アルファベット - alfabeto
  • の - 所有助詞
  • 一部 - parte
  • です - 動詞 be 現在形
玄人はその分野のプロフェッショナルです。

Gennin wa sono bun'ya no purofesshonaru desu

O especialista é um profissional no campo.

  • 玄人 (Kengin) - Especialista, perito, expert
  • は (wa) - Partícula de tópico, indica o assunto da frase
  • その (sono) - Aquele, aquela, isso
  • 分野 (bunya) - Campo, área, ramo
  • の (no) - Partícula de posse, indica que "bunya" é possuído por "kengin"
  • プロフェッショナル (purofesshonaru) - Profissional
  • です (desu) - Verbo ser/estar, indica que "kengin" é um "purofesshonaru" em "bunya"
疲労が溜まっている。

Hirou ga tsumatteiru

Estou acumulando fadiga.

I am tired.

  • 疲労 - fadiga, cansaço
  • が - 主語粒子
  • 溜まっている - acumulando, se acumulando
前へ

Outras Palavras do tipo: 動詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 動詞

借りる

kariru

融資する。ローンがある。雇う;雇う;クレジットで購入する

可愛がる

kawaigaru

愛;愛情深くなる

及び

oyobi

それはそうです。このような

叩く

tataku

攻撃;チャット;ほこり;勝つ

汚れる

kegareru

汚れる;汚れる

返す