Traducción y Significado de: 返す - kaesu

La palabra japonesa 返す [かえす] es un verbo esencial para quienes están aprendiendo el idioma. Su significado principal es "devolver" o "retornar algo", pero también puede ser utilizado en contextos más amplios, como responder a una acción o incluso en expresiones idiomáticas. En este artículo, vamos a explorar el significado, la origen y los usos cotidianos de esta palabra, además de consejos para memorizarla con facilidad. Si quieres entender cómo los japoneses utilizan 返す en su día a día, ¡continúa leyendo!

Significado y uso de 返す

El verbo 返す [かえす] tiene como traducción más común "devolver" o "retornar algo". Se utiliza frecuentemente cuando alguien necesita entregar de vuelta un objeto prestado, como un libro o dinero. Por ejemplo, si un amigo te presta un cuaderno, dirías "このノートを返します" (voy a devolver este cuaderno).

Además del sentido literal, 返す también aparece en situaciones abstractas. En conversaciones, puede significar "responder" a una pregunta o acción. Un ejemplo es la expresión "恩を返す" (retribuir un favor), mostrando que el verbo va más allá del sentido físico. Esta flexibilidad hace que sea una palabra muy útil en el cotidiano japonés.

Origen y escritura del kanji 返

El kanji 返 está compuesto por el radical 辶 (que indica movimiento) y el componente 反 (que sugiere repetición u oposición). Juntos, transmiten la idea de "volver" o "devolver algo". Esta combinación no es aleatoria; refleja bien el significado de la palabra, ya que devolver implica un movimiento de ida y vuelta.

Es importante destacar que 返す es un verbo del grupo 1 (godan), lo que significa que su conjugación sigue un patrón específico. Saber esto ayuda a la hora de formar frases correctamente. Por ejemplo, en el pasado, se convierte en 返した (devolví), y en la forma negativa, 返さない (no devuelvo). Estas variaciones son importantes para quienes quieren hablar japonés con naturalidad.

Consejos para memorizar y usar 返す

Una manera eficaz de recordar 返す es asociarla con situaciones del día a día. Piensa en momentos en que necesites devolver algo – ya sea un item prestado o un saludo. Esta conexión práctica ayuda a fijar el vocabulario. Otro consejo es crear tarjetas con frases como "借りた本を返す" (devolver un libro prestado).

En Japón, 返す es una palabra bastante común, especialmente en contextos de educación y trabajo. Saber utilizarla correctamente demuestra respeto, ya que los japoneses valoran la reciprocidad. Si estás aprendiendo japonés, practicar este verbo en diferentes situaciones enriquecerá tu vocabulario y mejorará tu fluidez.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Conjugación verbal de 返す

  • 返す transitivo
  • 返さない forma negativa
  • 返しました pasado
  • 返してください imperativo
  • 返せる potencial
  • 返すこと gerundio

Sinónimos y similares

  • 返却する (Henkyaku suru) - Devolver (un item)
  • 戻す (Modosu) - Retornar (un item a su lugar o estado anterior)
  • 返す (Kaesu) - Devolver (algo a alguien)
  • 取り戻す (Tori modosu) - Recuperar (algo perdido)
  • 帰す (Kaesu) - Devolver (a una persona a casa)
  • 払い戻す (Haraimodosu) - Reembolsar (dinero)
  • 返品する (Henpin suru) - Devolver (un producto en una tienda)
  • 返却 (Henkyaku) - Devolución (de un item)
  • 送り返す (Okuri kaesu) - Reenviar (de vuelta un item)
  • 返却額 (Henkyaku-gaku) - Valor de la devolución (cantidad a ser devuelta)
  • 返送する (Hensou suru) - Enviar de vuelta (un item)
  • 返却期限 (Henkyaku kigen) - Plazo de devolución
  • 返却場所 (Henkyaku basho) - Lugar de devolución
  • 返却箱 (Henkyaku-bako) - Caja de devolución
  • 返却手続き (Henkyaku tetsuzuki) - Procedimiento de devolución
  • 返却方法 (Henkyaku houhou) - Método de devolución
  • 返却書類 (Henkyaku shorui) - Documentos de devolución
  • 返却手数料 (Henkyaku tesuuryou) - Tasa de devolución
  • 返却レシート (Henkyaku reshiito) - Recibo de devolución
  • 返却日 (Henkyaku-bi) - Fecha de devolución
  • 返却品 (Henkyaku-hin) - Items a devolver
  • 返却期間 (Henkyaku kikan) - Período de devolución
  • 返却場所指定 (Henkyaku basho shitei) - Lugar de devolución designado
  • 返却不可 (Henkyaku fuka) - Devolución no permitida
  • 返却不要 (Henkyaku fuyou) - No requiere devolución
  • 返却不可品 (Henkyaku fukahin) - Artículos que no se pueden devolver
  • 返却不可事由 (Henkyaku fukajiyuu) - Razones para no poder devolver
  • 返却不可商品 (Henkyaku fukashouhin) - Productos que no se pueden devolver

Palabras relacionadas

引っ繰り返す

hikkurikaesu

girar; caer; derribar; molestar; dar la vuelta

引き返す

hikikaesu

repetir; enviar de vuelta; traer de vuelta; volver sobre los pasos

照り返す

terikaesu

reflejar; para revisar

繰り返す

kurikaesu

repetir; haz algo de nuevo

折り返す

orikaesu

dar la vuelta; doblar hacia atrás

裏返す

uragaesu

Al revés; voltea al otro lado; poner (algo) al revés

宛てる

ateru

abordar

揉む

momu

fregar; amasar (arriba); arruga; masaje; estar preocupado; preocuparse; entrenar; para entrenar

mon

problema; pregunta

戻す

modosu

para restaurar; Devolver; volver

返す

Romaji: kaesu
Kana: かえす
Tipo: verbo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: devolver algo

Significado en inglés: to return something

Definición: devuélvalo al propietario nuevamente.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (返す) kaesu

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (返す) kaesu:

Frases de Ejemplo - (返す) kaesu

A continuación, algunas frases de ejemplo:

彼は道を折り返した。

Kare wa michi o orikaeshita

Él retrocedió en el camino.

Él volvió a la carretera.

  • 彼 - Pronombre personal japonés que significa "él"
  • は - partícula tópica que indica que el sujeto de la frase es "él".
  • 道 - sustantivo japonés que significa "camino"
  • を - partícula de objeto que indica que "caminho" es el objeto directo de la acción
  • 折り返した - verbo japonés en pasado que significa "regresó"
彼女の人柄はとても温かくて親切です。

Kanojo no hitogara wa totemo atatakakute shinsetsu desu

Tu personalidad es muy cálida y amable.

  • 彼女 (kanojo) - Ella
  • の (no) - Partícula de posesión
  • 人柄 (hitogara) - personalidad
  • は (wa) - Partícula de tema
  • とても (totemo) - Muy
  • 温かくて (atatakakute) - cálido y
  • 親切 (shinsetsu) - tipo
  • です (desu) - Verbo ser/estar
日光は美しい自然がたくさんある場所です。

Nikkou wa utsukushii shizen ga takusan aru basho desu

Nikko es un lugar con mucha naturaleza hermosa.

  • 日光 - Nombre propio referente a una ciudad en Japón.
  • は - Partícula gramatical que indica el tema de la frase
  • 美しい - adjetivo = adjetivo
  • 自然 - Sustantivo que significa "naturaleza"
  • が - Partícula gramatical que indica el sujeto de la frase
  • たくさん - Adverbio que significa "mucho".
  • ある - Verbo que significa "existir"
  • 場所 - sustantivo que significa "local"
  • です - Verbo de enlace que indica el final de la frase y la formalidad.
暴力は決して正当化されるべきではありません。

Bouryoku wa kesshite seitouka sareru beki de wa arimasen

La violencia nunca debe justificarse.

La violencia nunca debe justificarse.

  • 暴力 - violencia
  • は - partícula de tema
  • 決して - nunca, de forma alguma
  • 正当化 - justificación, legitimación
  • される - forma pasiva del verbo "hacer"
  • べき - Deveria
  • ではありません - negación formal de la forma educada de "ser"
朗らかな笑顔が素敵です。

Hogarakana egao ga suteki desu

Una sonrisa alegre es hermosa.

La sonrisa alegre es maravillosa.

  • 朗らかな - alegre, vivaz
  • 笑顔 - sonreír
  • が - partícula de sujeto
  • 素敵 - hermoso, maravilloso
  • です - Verbo "ser" en forma cortés
横綱は相撲の最高位です。

Yokozuna wa sumou no saikoui desu

Yokozuna es el más alto en la lucha libre de sumo.

  • 横綱 - Yokozuna (título más alto en sumo)
  • は - partícula de tema
  • 相撲 - Sumo (deporte de lucha japonés)
  • の - partícula de posesión
  • 最高位 - Saikōi (posición más alta)
  • です - verbo ser/estar en presente
漢字は日本語の重要な要素です。

Kanji wa nihongo no juuyou na youso desu

Kanji es un factor importante en japonés.

  • 漢字 - Kanji (caracteres chinos utilizados en la escritura japonesa)
  • は - Partícula de tema
  • 日本語 - língua japonesa
  • の - Partícula de posesión
  • 重要な - Importante
  • 要素 - Elemento
  • です - Verbo ser/estar en la forma educada
片仮名は日本語のアルファベットの一部です。

Katakana wa nihongo no arufabetto no ichibu desu

Katakana es parte del alfabeto japonés.

  • 片仮名 - caracteres japoneses usados para escribir palabras de origen japonés
  • は - partícula de tema
  • 日本語 - língua japonesa
  • の - partícula posesiva
  • アルファベット - alfabeto
  • の - partícula posesiva
  • 一部 - parte
  • です - verbo ser/estar en presente
玄人はその分野のプロフェッショナルです。

Gennin wa sono bun'ya no purofesshonaru desu

El experto es un profesional en el campo.

  • 玄人 (Kengin) - Especialista, perito, experto
  • は (wa) - Partícula de tema, indica el asunto de la frase.
  • その (sono) - Ese, esa, eso
  • 分野 (bunya) - Campo, área, rama
  • の (no) - Partícula de posesión, indica que "bunya" es poseído por "kengin".
  • プロフェッショナル (purofesshonaru) - Profesional
  • です (desu) - El verbo ser/estar indica que "kengin" es un "purofesshonaru" en "bunya".
疲労が溜まっている。

Hirou ga tsumatteiru

Estoy acumulando fatiga.

Estoy cansado.

  • 疲労 - fatiga, cansancio
  • が - partícula de sujeto
  • 溜まっている - acumulando, acumulando

Otras palabras del tipo: verbo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo

観察

kansatsu

observación; buscar

裂く

saku

desgarrar; para dividir

伴う

tomonau

para acompañar; traer; ser acompañado por; involucrado en

歩む

ayumu

andar; ir a pie

拡大

kakudai

ampliación

返す