Traduction et signification de : 返す - kaesu

A palavra japonesa 返す [かえす] é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma. Seu significado principal é "devolver" ou "retornar algo", mas também pode ser usado em contextos mais amplos, como responder a uma ação ou até mesmo em expressões idiomáticas. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos cotidianos dessa palavra, além de dicas para memorizá-la com facilidade. Se você quer entender como os japoneses utilizam 返す no dia a dia, continue lendo!

Significado e uso de 返す

O verbo 返す [かえす] tem como tradução mais comum "devolver" ou "retornar algo". Ele é frequentemente usado quando alguém precisa entregar de volta um objeto emprestado, como um livro ou dinheiro. Por exemplo, se um amigo te empresta um caderno, você diria "このノートを返します" (vou devolver este caderno).

Além do sentido literal, 返す também aparece em situações abstratas. Em conversas, pode significar "responder" a uma pergunta ou ação. Um exemplo é a expressão "恩を返す" (retribuir um favor), mostrando que o verbo vai além do sentido físico. Essa flexibilidade faz com que seja uma palavra muito útil no cotidiano japonês.

Origem e escrita do kanji 返

O kanji 返 é composto pelo radical 辶 (que indica movimento) e pelo componente 反 (que sugere repetição ou oposição). Juntos, eles transmitem a ideia de "voltar" ou "retornar algo". Essa combinação não é aleatória – reflete bem o significado da palavra, já que devolver implica em um movimento de ida e volta.

Vale destacar que 返す é um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue um padrão específico. Saber isso ajuda na hora de formar frases corretamente. Por exemplo, no passado, vira 返した (devolvi), e na forma negativa, 返さない (não devolvo). Essas variações são importantes para quem quer falar japonês com naturalidade.

Dicas para memorizar e usar 返す

Uma maneira eficaz de lembrar 返す é associá-la a situações do dia a dia. Pense em momentos em que você precisou devolver algo – seja um item emprestado ou um cumprimento. Essa conexão prática ajuda a fixar o vocabulário. Outra dica é criar flashcards com frases como "借りた本を返す" (devolver um livro emprestado).

No Japão, 返す é uma palavra bastante comum, especialmente em contextos de educação e trabalho. Saber usá-la corretamente demonstra respeito, já que os japoneses valorizam a reciprocidade. Se você está aprendendo japonês, praticar esse verbo em diferentes situações vai enriquecer seu vocabulário e melhorar sua fluência.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de 返す

  • 返す transitivo
  • 返さない Forme négative
  • 返しました passé
  • 返してください impératif
  • 返せる potentiel
  • 返すこと gerúndio

Synonymes et similaires

  • 返却する (Henkyaku suru) - Devolver (um item)
  • 戻す (Modosu) - Retornar (um item ao seu lugar ou estado anterior)
  • 返す (Kaesu) - Devolver (algo a alguém)
  • 取り戻す (Tori modosu) - Recuperar (algo perdido)
  • 帰す (Kaesu) - Devolver (uma pessoa a casa)
  • 払い戻す (Haraimodosu) - Reembolsar (dinheiro)
  • 返品する (Henpin suru) - Devolver (um produto em uma loja)
  • 返却 (Henkyaku) - Devolução (de um item)
  • 送り返す (Okuri kaesu) - Reenviar (de volta um item)
  • 返却額 (Henkyaku-gaku) - Valor da devolução (quantidade a ser devolvida)
  • 返送する (Hensou suru) - Enviar de volta (um item)
  • 返却期限 (Henkyaku kigen) - Prazo de devolução
  • 返却場所 (Henkyaku basho) - Local de devolução
  • 返却箱 (Henkyaku-bako) - Caixa de devolução
  • 返却手続き (Henkyaku tetsuzuki) - Procedimento de devolução
  • 返却方法 (Henkyaku houhou) - Método de devolução
  • 返却書類 (Henkyaku shorui) - Documentos de devolução
  • 返却手数料 (Henkyaku tesuuryou) - Taxa de devolução
  • 返却レシート (Henkyaku reshiito) - Recibo de devolução
  • 返却日 (Henkyaku-bi) - Data de devolução
  • 返却品 (Henkyaku-hin) - Itens a serem devolvidos
  • 返却期間 (Henkyaku kikan) - Período de devolução
  • 返却場所指定 (Henkyaku basho shitei) - Local de devolução designado
  • 返却不可 (Henkyaku fuka) - Devolução não permitida
  • 返却不要 (Henkyaku fuyou) - Não requer devolução
  • 返却不可品 (Henkyaku fukahin) - Itens que não podem ser devolvidos
  • 返却不可事由 (Henkyaku fukajiyuu) - Razões para não poder devolver
  • 返却不可商品 (Henkyaku fukashouhin) - Produtos que não podem ser devolvidos

Mots associés

引っ繰り返す

hikkurikaesu

tourner; tomber; démolir; déranger; se détourner de l'intérieur

引き返す

hikikaesu

repetir; enviar de volta; trazer de volta; para refazer os passos

照り返す

terikaesu

réfléchir ; revoir

繰り返す

kurikaesu

répéter; faire quelque chose de nouveau

折り返す

orikaesu

tourner vers le haut; plier en arrière

裏返す

uragaesu

à l'envers; se tourner de l'autre côté; Rendez-vous (quelque chose) à l'envers

宛てる

ateru

aborder

揉む

momu

frotter; pétrir (vers le haut); ride; massage; être inquiet; s'inquiéter; entraîner; entraîner

mon

problème; question

戻す

modosu

restaurer; De donner en retour; faire demi-tour

返す

Romaji: kaesu
Kana: かえす
Type : verbe
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : retourner quelque chose

Signification en anglais: to return something

Définition : devolva-o ao proprietário novamente.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (返す) kaesu

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (返す) kaesu:

Exemples de phrases - (返す) kaesu

Voici quelques phrases d'exemple :

彼は道を折り返した。

Kare wa michi o orikaeshita

Il se retourne sur la route.

Il retourne sur la route.

  • 彼 - Pronom personnel japonais signifiant "il"
  • は - particule de sujet qui indique que le sujet de la phrase est "il"
  • 道 - Nom japonais signifiant "chemin"
  • を - particule d'objet indiquant que "way" est l'objet direct de l'action
  • 折り返した - Verbe japonais au passé signifiant "revenu".
彼女の人柄はとても温かくて親切です。

Kanojo no hitogara wa totemo atatakakute shinsetsu desu

Sa personnalité est très chaleureuse et gentille.

  • 彼女 (kanojo) - Elle
  • の (no) - Particule de possession
  • 人柄 (hitogara) - Personalidade
  • は (wa) - Particule de sujet
  • とても (totemo) - Très
  • 温かくて (atatakakute) - Chaud et
  • 親切 (shinsetsu) - Gentil
  • です (desu) - Verbe être
日光は美しい自然がたくさんある場所です。

Nikkou wa utsukushii shizen ga takusan aru basho desu

Nikko est un endroit avec beaucoup de belle nature.

  • 日光 - Nom propre faisant référence à une ville au Japon
  • は - Particule grammaticale indiquant le thème de la phrase
  • 美しい - Adjectif qui signifie "beau"
  • 自然 - Nom signifiant "nature"
  • が - Particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase
  • たくさん - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • ある - Verbe signifiant "exister"
  • 場所 - Substantif qui signifie "endroit"
  • です - Verbe de liaison indiquant la fin de la phrase et la formalité
暴力は決して正当化されるべきではありません。

Bouryoku wa kesshite seitouka sareru beki de wa arimasen

La violence ne devrait jamais être justifiée.

La violence ne devrait jamais être justifiée.

  • 暴力 - violência
  • は - particule de thème
  • 決して - jamais, en aucun cas
  • 正当化 - justification, légitimation
  • される - forme passive du verbe "faire"
  • べき - devrait
  • ではありません - negação formelle de la forme polie de "être"
朗らかな笑顔が素敵です。

Hogarakana egao ga suteki desu

Un sourire joyeux est beau.

Le sourire joyeux est merveilleux.

  • 朗らかな - joyeux, animé
  • 笑顔 - sourire
  • が - particule de sujet
  • 素敵 - beau, merveilleux
  • です - Verbe "être" à la forme polie
横綱は相撲の最高位です。

Yokozuna wa sumou no saikoui desu

Yokozuna est le plus grand de la lutte sumo.

  • 横綱 - Yokozuna (plus haut titre en sumo)
  • は - particule de thème
  • 相撲 - Sumo (sport de combat japonais)
  • の - Certificado de posse
  • 最高位 - Saikōi (plus haute position)
  • です - Verbe être au présent
漢字は日本語の重要な要素です。

Kanji wa nihongo no juuyou na youso desu

Kanji est un facteur important en japonais.

  • 漢字 - Kanji (caractères chinois utilisés dans l'écriture japonaise)
  • は - Particule de sujet
  • 日本語 - Langue japonaise
  • の - Particule de possession
  • 重要な - Important
  • 要素 - Élément
  • です - Verbe être au formel
片仮名は日本語のアルファベットの一部です。

Katakana wa nihongo no arufabetto no ichibu desu

Le katakana fait partie de l'alphabet japonais.

  • 片仮名 - caractères japonais utilisés pour écrire des mots d'origine japonaise
  • は - particule de thème
  • 日本語 - Langue japonaise
  • の - particule possessive
  • アルファベット - alphabet
  • の - particule possessive
  • 一部 - partie
  • です - Verbe être au présent
玄人はその分野のプロフェッショナルです。

Gennin wa sono bun'ya no purofesshonaru desu

L'expert est un professionnel à la campagne.

  • 玄人 (Kengin) - Spécialiste, expert
  • は (wa) - Particule de sujet, indique le sujet de la phrase
  • その (sono) - Celui-ci, celle-là, ça
  • 分野 (bunya) - Champ, zone, branche
  • の (no) - Particule de possession, indique que "bunya" est possédé par "kengin"
  • プロフェッショナル (purofesshonaru) - Profissional
  • です (desu) - Verbe être, indique que "kengin" est un "professionnel" en "bunya"
疲労が溜まっている。

Hirou ga tsumatteiru

Je cumule de la fatigue.

Je suis fatigué.

  • 疲労 - fatigue, lassitude
  • が - particule de sujet
  • 溜まっている - s'accumulant, en s'accumulant

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

享受

kyoujyu

Réception; acceptation; plaisir; réception

著す

arawasu

pour écrire; publier

分かれる

wakareru

se ramifier; dévier de

繋がる

tsunagaru

être relié; être connecté à; être lié à

構える

kamaeru

para configurar

返す