Tradução e Significado de: 私 - atashi

Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua 語源, o ピクトグラム do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a 起源 dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!

No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!

Etimologia e Origem de 私[あたし]

言葉 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.

O kanji em si é composto pelo radical (espiga de arroz) e (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!

Uso e Popularidade no Japonês Moderno

Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.

Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!

記憶し、応用するためのヒント

Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.

E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • わたし (watashi) - Eu (uso neutro, por uma mulher)
  • 僕 (boku) - Eu (uso neutro, geralmente por homens)
  • 俺 (ore) - Eu (uso informal, masculino)
  • 自分 (jibun) - Eu (forma reflexiva)
  • あたし (atashi) - Eu (uso feminino, informal)
  • うち (uchi) - Eu (uso feminino, coloquial em algumas regiões)
  • わたくし (watakushi) - Eu (uso formal)
  • おれ (ore) - Eu (uso informal, masculino, variante de 俺)
  • おいら (oira) - Eu (uso informal, frequentemente em contextos de amigos ou grupos)
  • わし (washi) - Eu (uso regional, geralmente por homens idosos)
  • あたい (atai) - Eu (uso feminino, informal, com uma conotação de humildade)
  • あたくし (atakushi) - Eu (uso feminino, formal)
  • じぶん (jibun) - Eu (forma reflexiva, como 自分)
  • てまえ (temae) - Eu (uma forma de se referir a si mesmo, geralmente em situações formais)
  • うちら (uchira) - Nós (informal)
  • がくせい (gakusei) - Estudante
  • がくしゃ (gakusha) - Estudioso, pesquisador
  • がくちょう (gakuchou) - Diretor acadêmico
  • がくれき (gakureki) - Histórico acadêmico
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Especialista acadêmico
  • がくぶ (gakubu) - Faculdade, departamento acadêmico
  • がくほう (gakuha) - Direção acadêmica
  • がくしゅう (gakushuu) - 学習、勉強
  • がくしょく (gakushoku) - Alimentação escolar, refeições para estudantes
  • がくしょう (gakushou) - Reconhecimento acadêmico, prêmio
  • がくそう (gakusou) - Cursos acadêmicos, planos de estudo
  • がくもん (gakumon) - Construição de conhecimento, academia
  • がくせん (gakusen) - Linha de educação, linha acadêmica

Palavras relacionadas

私用

shiyou

個人的な使用。個人事業

私立

shiritsu

私立(事業所)

私有

shiyuu

私有財産

私物

shibutsu

私有財産;私物

私鉄

shitetsu

私鉄

アワー

awa-

hora

我々

wareware

nós

waga

私の;私たちの

率直

sochoku

franqueza; sinceridade; abetenidade

shimobe

防腐剤;神の僕)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: 名詞
L: jlpt-n5

Tradução / Significado: Eu

Significado em Inglês: I (fem)

Definição: 自分のうち身を置く人。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (私) atashi

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (私) atashi:

Frases de Exemplo - (私) atashi

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

私は罠に引っ掛かった。

Watashi wa wana ni hikkakatta

Eu fui pego na armadilha.

Eu fui pego em uma armadilha.

  • 私 - 人称代名詞
  • は - 文の主題を示すトピックの助詞
  • 罠 - substantivo que significa "armadilha"
  • に - partícula que indica ação ou direção
  • 引っ掛かった - verbo que significa "ficar preso" ou "ser pego"
私は随筆を書くことが好きです。

Watashi wa zuihitsu o kaku koto ga suki desu

I like writing essays.

I like writing an essay.

  • 私 - 人称代名詞
  • は - トピックの助詞、文の主題を示す
  • 随筆 - substantivo que significa "ensaio" ou "escrito pessoal"
  • を - 直接目的語の助詞で、行為の対象を示します
  • 書く - 書くという意味の動詞
  • こと - 「物」または「行動」を意味する名詞
  • が - 主語を表す助詞で、行為者を示します。
  • 好き - "好き "を意味する形容詞
  • です - verbo auxiliar que indica a forma educada ou respeitosa da frase
私は内科に行きます。

Watashi wa naika ni ikimasu

I go to the internal medicine department.

I go into internal medicine.

  • 私 - 人称代名詞
  • は - 文のトピックを指示する助詞で、この場合は「私」。
  • 内科 - 医療クリニック
  • に - 行き先を示す粒子、この場合は「ため」
  • 行きます - verbo que significa "ir", conjugado no presente educado
私は大学を修了しました。

Watashi wa daigaku wo shuuryou shimashita

I graduated from university.

I completed college.

  • 私 - 人称代名詞
  • は - 文のトピックを指示する助詞で、この場合は「私」。
  • 大学 - 大学
  • を - 文中の直接目的語を示す助詞、この場合は「大学」。
  • 修了 - 卒業する
  • しました - 動詞「する」の過去形、行動がすでに完了したことを示す。
私は彼女の側にいたいです。

Watashi wa kanojo no soba ni itai desu

Eu quero estar ao lado dela.

Eu quero estar com ela.

  • 私 - 人称代名詞
  • は - 文の主題を示す助詞
  • 彼女 - substantivo que significa "ela" ou "namorada"
  • の - 所有または関係を示す助詞
  • 側 - substantivo que significa "lado" ou "proximidade"
  • に - partícula que indica ação de ir ou estar em um lugar
  • いたい - verbo que significa "querer estar" ou "desejar estar"
  • です - partícula que indica a formalidade da frase
私も同感です。

Watashi mo dōkan desu

I also agree.

I feel the same way.

  • 私 - 人称代名詞
  • も - partícula que indica inclusão, nesse caso, "também"
  • 同感 - substantivo que significa "sentir o mesmo que alguém", "concordar"
  • です - 現在の「ser/estar」動詞は、文の肯定を示す。
私は躊躇うことなく行動する。

Watashi wa tamerawu koto naku kōdō suru

Eu agirei sem hesitar.

Eu ajo sem hesitar.

  • 私 - は日本語で「私」を意味する。
  • は - é uma partícula de tópico que indica que o assunto da frase é "eu".
  • 躊躇う - é um verbo que significa "hesitar" ou "vacilar".
  • こと - é uma partícula que indica que o verbo "hesitar" está sendo usado como um substantivo.
  • なく - é uma partícula que significa "sem".
  • 行動する - é um verbo que significa "agir" ou "tomar uma ação".
私は彼女に代わることができますか?

Watashi wa kanojo ni kawaru koto ga dekimasu ka?

彼女の代わりを務めることは可能でしょうか?

Can I replace it?

  • 私 - は日本語で「私」を意味する。
  • は - 文のトピックを示す文法的な助詞で、この場合は「私」です。
  • 彼女 - significa "namorada" ou "ela" em japonês.
  • に - は、アクションの受信者、この場合は「彼女に」を示す文法助詞です。
  • 代わる - 日本語で「交換」または「交換」を意味します。
  • こと - はアクションまたはイベントを示す文法助詞であり、この場合は「置き換える」です。
  • が - は文の主語、この場合は「I」を示す文法助詞です。
  • できます - 日本語で「力」または「できること」を意味します。
  • か - は、質問を示す文法助詞です。この場合は、「置き換えてもいいですか?」
私の顔は赤いです。

Watashi no kao wa akai desu

My face is red.

My face is red.

  • 私 - significa "eu" em japonês
  • の - partícula que indica posse ou pertencimento
  • 顔 - 顔 (かお)
  • は - 文のトピックを示す助詞、この場合は「顔」。
  • 赤い - 赤い形容詞
  • です - verbo "ser" em japonês, usado para indicar estado ou condição
私はミルクを飲みます。

Watashi wa miruku o nomimasu

Eu bebo leite.

Eu bebo leite.

  • 私 - significa "eu".
  • は - é uma partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "eu".
  • ミルク - significa "leite".
  • を - é uma partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso, "leite".
  • 飲みます - é o verbo "beber" conjugado na forma educada.
前へ

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞