意味・辞書 : 私 - atashi

あなたが日本語を学んでいるなら、私[あたし]という言葉に出会ったことがあるでしょう。「私」という言葉には多くの言い方があるのはなぜか、疑問に思ったかもしれません。この使い方は主に女性に使われ、文化的および歴史的なニュアンスを持っていて特別です。この記事では、その語源、漢字の pictograma 、日常生活での使い方、そして暗記のためのヒントを探ります。この表現の起源を理解したり、Ankiで勉強するための文にどのように使うかを知りたい場合は、読み続けてください!

日本語の最大の辞書、Suki Nihongo では、書き方の詳細、実用的な例、さらには基本を超えた興味深い事柄が見つかります。ここでは、漢字の書き方から、あたし が他の一人称の形よりも柔らかく聞こえる理由までを解明します。この言葉がなぜそんなに人気なのか、アニメのキャラクターのように聞こえずに使う方法を知りたいですか?さあ、行きましょう!

私[あたし]の語源と起源

言葉私[あたし]には興味深い歴史があります。元々、漢字わたくしと読まれ、「私」の正式な言い方でした。時が経つにつれ、特に女性の間で、口語では発音が変化し、今日私たちが知っているあたしに至りました。この進化は、日常での表現を短縮し、和らげる日本語の傾向を反映しています。

漢字自体は部首(稲の穂)と(個人)から成り立っており、何か個人的な、または親密なものを示唆しています。だからこそ、あたしわたしぼく</strong;とは異なり、より繊細でカジュアルな感覚を伝えます。もしあなたがドラマで女性キャラクターがこの形を使っているのを聞いたことがあるなら、その理由がわかるでしょう!

現代日本語における使い方と人気

わたしは中立的で、フォーマルな状況では誰でも使用できますが、あたしはほぼ女性専用で、よりカジュアルな響きがあります。男性がこのバリエーションを使うのはほとんどなく、演技をしたり冗談を言ったりする場合に限られます。友達のグループやカジュアルな会話では、多くの女性がよりリラックスしたイメージを持つためにこれを選択します。

注意すべきは、一般的ではあるものの、あたしは職場や上司と話す際には最良の選択肢ではないということです。この場合、クラシックなわたしがまだ優勢です。アドバイスですか?シリーズやマンガの女性キャラクターがこの言葉をどのように使うかに注意を払いましょう — これは正しい文脈をつかむための素晴らしい方法です!

記憶し、応用するためのヒント

私[あたし]を定着させるために、日常の状況に関連付けてみてください。友達が話をしているところを想像してみてください:"あたし、昨日映画を見たよ!"(「私は昨日映画を見たよ!」)。柔らかい音の響きが他の形と区別する助けになります。別の戦略として、アナキで実際の例(ドラマの対話やこの表現を使ったJ-POPの曲)を使ってフラッシュカードを作成することです。

そして、忘れられないような駄洒落はいかがですか?"あたしは私(わたし)じゃない"(「私は 'watashi' じゃない」)を考えてみてください。発音の違いを楽しむのは面白くて効果的です。最後に、男性はあたしを使うのは避けた方がいいですよ、演じる時以外は — さもないと、ネイティブには変に聞こえるかもしれません。女性の方々は、この言葉が持つ自然さを楽しんでください!

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • わたし (watashi) -
  • 僕 (boku) - 私は (中性的に使う、通常男性による)
  • 俺 (ore) - 私(カジュアルな男性形)
  • 自分 (jibun) - 私 (反射的な形)
  • あたし (atashi) - 私 (女性として、カジュアル)
  • うち (uchi) - 私 (女性用、いくつかの地域での口語)
  • わたくし (watakushi) - 私は (formal)
  • おれ (ore) - 俺 (おれ)
  • おいら (oira) - 私(カジュアルな使い方、友達やグループのコンテキストでよく使われる)
  • わし (washi) - 私(地域の使い方、一般的に年配の男性によって使われる)
  • あたい (atai) - 私は
  • あたくし (atakushi) - 私 (女性、正式)
  • じぶん (jibun) - 私 (じぶん)
  • てまえ (temae) - 私(一般的に正式な状況で自分を指すための表現)
  • うちら (uchira) - 私たち (わたしたち)
  • がくせい (gakusei) - 学生
  • がくしゃ (gakusha) - 研究者、調査者
  • がくちょう (gakuchou) - 学術ディレクター
  • がくれき (gakureki) - 学業成績証明書
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - アカデミックスペシャリスト
  • がくぶ (gakubu) - 大学、学部
  • がくほう (gakuha) - 学術的な指導
  • がくしゅう (gakushuu) - 学習、勉強
  • がくしょく (gakushoku) - 学校給食、生徒のための食事
  • がくしょう (gakushou) - 学術的な認識、賞
  • がくそう (gakusou) - 学術コース、学習プラン
  • がくもん (gakumon) - 知識の構築、アカデミー
  • がくせん (gakusen) - 教育のライン、学問のライン

関連語

私用

shiyou

個人的な使用。個人事業

私立

shiritsu

私立(事業所)

私有

shiyuu

私有財産

私物

shibutsu

私有財産;私物

私鉄

shitetsu

私鉄

アワー

awa-

Hora

我々

wareware

私たち

waga

私の;私たちの

率直

sochoku

率直;誠実さ。安静

shimobe

防腐剤;神の僕)

Romaji: atashi
Kana: あたし
品詞: 名詞
L: jlpt-n5

定義・言葉:

英訳: I (fem)

意味: 自分のうち身を置く人。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (私) atashi

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (私) atashi:

Sentences (私) atashi

以下のいくつかの例文を参照してください。

彼は私の仕事を脅かすつもりだ。

Kare wa watashi no shigoto o odokasu tsumori da

He intends to threaten my job.

He intends to threaten my job.

  • 彼 - 「彼」を意味する日本語の代名詞
  • は - 文のトピックを示す日本語の助詞
  • 私 - 「私」を意味する日本語の代名詞
  • の - 所有を示す日本語の助詞
  • 仕事 - 日本語の名詞で「仕事」を意味する単語は「仕事」(しごと)です。
  • を - 文の目的語を示す日本語の助詞
  • 脅かす - 「脅す」を意味する日本語の動詞
  • つもり - 意思を示す日本語表現
  • だ - という意味の日本語動詞
彼は私を貶すような言葉を使った。

Kare wa watashi o kudasu yōna kotoba o tsukatta

He used words that belittled me.

He used words that degraded me.

  • 彼 - 「彼」を意味する日本語の代名詞
  • は - 文中のトピックを示す日本語の助詞
  • 私 - 「私」を意味する日本語の代名詞
  • を - 文の直接目的語を示す日本語の助詞
  • 貶す - 「貶める」、「中傷する」を意味する日本語の動詞
  • ような - 類似性または比較を示す日本語の助詞
  • 言葉 - 「言葉」を意味する日本語の名詞
  • を - 文の直接目的語を示す日本語の助詞
  • 使った - 「使用された」を意味する日本語の過去の動詞
彼の能力は私を超す。

Kare no nouryoku wa watashi wo kosu

彼のスキルは私を超えています。

Your skill is super.

  • 彼の - 所有代名詞 "his"
  • 能力 - 名詞「能力、スキル」
  • は - トピックの助詞
  • 私を - 人称代名詞「私」+直接目的助詞
  • 超す - 動詞 "超える"
彼のスキルは私のよりも劣る。

Kare no sukiru wa watashi no yori mo otoru

Your skill is inferior to me.

  • 彼のスキル - "彼の技術"
  • は - トピックの助詞
  • 私の - "私の"
  • よりも - より
  • 劣る - 「劣っていること
彼女は私に対して優しいです。

Kanojo wa watashi ni taishite yasashii desu

She is kind to me.

  • 彼女 (kanojo) - 彼女
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 私に対して (watashi ni taishite) - 私に関して
  • 優しいです (yasashii desu) - 優しい
彼女は私と食べ物を分けることを拒否した。

Kanojo wa watashi to tabemono wo wakeru koto wo kyohi shita

She refused to share the food with me.

She refused to separate the food from me.

  • 彼女 (kanojo) - Ela
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 私 (watashi) -
  • と (to) - 同行を示す粒子
  • 食べ物 (tabemono) - Comida
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 分ける (wakeru) - 分割する
  • こと (koto) - アクションまたはイベントを示す名詞
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 拒否する (kyohosuru) - 拒絶する
  • た (ta) - 過去形動詞の接尾辞
彼女は私が彼と話しているのを見て妬んでいた。

Kanojo wa watashi ga kare to hanashite iru no o mite yandete ita

She was jealous of me talking to him.

She was jealous of seeing me talking to him.

  • 彼女 (kanojo) - 彼女
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 私 (watashi) -
  • が (ga) - 主語粒子
  • 彼 (kare) -
  • と (to) - 伴随粒子
  • 話している (hanashiteiru) - 話す
  • のを (nowo) - 目的語の助詞
  • 見て (mite) - 売ります
  • 妬んでいた (netandeita) - 嫉妬していた
彼女は私を友達に紹介してくれました。

Kanojo wa watashi o tomodachi ni shōkai shite kuremashita

She introduced me as a friend.

She introduced me to my friend.

  • 彼女 (kanojo) - 彼女
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 私 (watashi) -
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 友達 (tomodachi) - amigo/amiga
  • に (ni) - 標的粒子
  • 紹介してくれました (shoukai shite kuremashita) - 私に紹介しました
彼女は私の進歩を阻んだ。

Kanojo wa watashi no shinpo o habamanda

She stopped me from progressing.

She hindered my progress.

  • 彼女 (kanojo) - 彼女
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 私 (watashi) -
  • の (no) - 所有権文章
  • 進歩 (shinpo) - 進捗
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 阻んだ (samatanda) - 阻止した
彼女は私を見詰める。

Kanojo wa watashi o mitsumeru

She stares at me.

She looks at me.

  • 彼女 (kanojo) - Ela
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 私 (watashi) -
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 見詰める (mitsumeru) - じっと見る、見つめる
前へ

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞