Tradução e Significado de: 私 - atashi

もしあなたが日本語を学んでいるなら、すでにその言葉に出会ったことがあるでしょう。 私[わたし] あなたは「なぜこの言語では「私」と言う多くの方法があるのか?」と尋ねました。この変化は、主に女性によって使われ、文化的および歴史的なニュアンスが含まれており、それを特別なものにしています。この記事では、そのことを探求します。 語源、お ピクトグラム 漢字、日常生活での使い方、そして暗記のコツについて。もしあなたが理解したいのであれば、 起源 この表現やそれを文に適用する方法をAnkiで学ぶために、さらに読み進めてください!

日本語の最大の辞書「Suki Nihongo」では、書き方の詳細や実用的な例、基本を超えた興味深い情報を見ることができます。ここでは、漢字の書き方からその理由まで解明していきます。 あたし よりスムーズな一人称の形です。なぜこの言葉がそんなに人気があるのか、そしてアニメのキャラクターのように見えずに使う方法を知りたいですか?行きましょう!

私[あたし]の語源と起源

言葉 私[わたし] 面白い話があります。もともと、漢字 それは次のように読み上げられていました。 わたくし、"私"(わたし)のような形で、時間と共に発音が口語で変化していき、特に女性の間で、最終的には~に到達しました。 あたし 現在私たちが知っているもの。この進化は、日常生活において日本語が表現を短縮し、柔らかくする傾向を反映しています。

漢字自体は部首から構成されています。 稲穂 (いなほ) と (個人的な)、個人や親密な何かを提案しています。それだけではなく、 あたし より繊細でカジュアルな感覚を伝え、異なるものである。 わたし Ou ホクもしあなたがド라마で女性キャラクターがこの形を使っているのを聞いたことがあるなら、その理由が分かりましたね!

現代日本語における使い方と人気

Enquanto わたし それは中立的であり、フォーマルな状況で誰でも使用できます。 あたし ほぼ女性専用で、よりカジュアルに聞こえます。このバリエーションを男が使うことはほとんどありませんので、役を演じたりジョークを言ったりしている場合を除いてです。友人同士のグループやカジュアルな会話では、多くの女性がよりリラックスした印象を与えるためにこの表現を選んでいます。

念のために言っておくと、一般的ではあるが、 あたし プロフェッショナルな環境や上司との会話では、最良の選択肢ではありません。その場合、クラシックな わたし まだ支配しています。ヒントは?シリーズやマンガの女性キャラクターがこの言葉をどのように使うかに注意を払ってみてください。適切な文脈を理解するための素晴らしい方法です!

記憶し、応用するためのヒント

固定するために 私[わたし]日常的な状況に関連付けてみてください。友達が物語を語っているところを想像してみてください: 私は昨日映画を見ました! ("昨日映画を見ました!") より柔らかな音の響きは、他の形態との違いを助けます。もう一つの戦略は、アニキでフラッシュカードを作成し、この表現を使用したドラマやJ-POPの歌のような実際の例を取り入れることです。

それでは、もう忘れられないダジャレはいかがですか?考えてみてください。 "私は私(わたし)じゃない" ("私は 'watashi' ではありません"). 発音の違いを楽しむのは面白くて効果的です。最後に、注意してください:もしあなたが男性なら、使うのは避けてください。 あたし 〜何かを解釈していない限り、母国語の話者には奇妙に聞こえるかもしれません。この単語がもたらす自然さを女性は享受してください!

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • わたし (watashi) -
  • 僕 (boku) - 私は (中性的に使う、通常男性による)
  • 俺 (ore) - 私(カジュアルな男性形)
  • 自分 (jibun) - 私 (反射的な形)
  • あたし (atashi) - 私 (女性として、カジュアル)
  • うち (uchi) - 私 (女性用、いくつかの地域での口語)
  • わたくし (watakushi) - 私は (formal)
  • おれ (ore) - 俺 (おれ)
  • おいら (oira) - 私(カジュアルな使い方、友達やグループのコンテキストでよく使われる)
  • わし (washi) - 私(地域の使い方、一般的に年配の男性によって使われる)
  • あたい (atai) - 私は
  • あたくし (atakushi) - 私 (女性、正式)
  • じぶん (jibun) - 私 (じぶん)
  • てまえ (temae) - 私(一般的に正式な状況で自分を指すための表現)
  • うちら (uchira) - 私たち (わたしたち)
  • がくせい (gakusei) - 学生
  • がくしゃ (gakusha) - 研究者、調査者
  • がくちょう (gakuchou) - 学術ディレクター
  • がくれき (gakureki) - 学業成績証明書
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - アカデミックスペシャリスト
  • がくぶ (gakubu) - 大学、学部
  • がくほう (gakuha) - 学術的な指導
  • がくしゅう (gakushuu) - 学習、勉強
  • がくしょく (gakushoku) - 学校給食、生徒のための食事
  • がくしょう (gakushou) - 学術的な認識、賞
  • がくそう (gakusou) - 学術コース、学習プラン
  • がくもん (gakumon) - 知識の構築、アカデミー
  • がくせん (gakusen) - 教育のライン、学問のライン

Palavras relacionadas

私用

shiyou

個人的な使用。個人事業

私立

shiritsu

私立(事業所)

私有

shiyuu

私有財産

私物

shibutsu

私有財産;私物

私鉄

shitetsu

私鉄

アワー

awa-

Hora

我々

wareware

私たち

waga

私の;私たちの

率直

sochoku

率直;誠実さ。安静

shimobe

防腐剤;神の僕)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: 名詞
L: jlpt-n5

Tradução / Significado:

Significado em Inglês: I (fem)

Definição: 自分のうち身を置く人。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (私) atashi

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (私) atashi:

Frases de Exemplo - (私) atashi

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

私はお金を蓄えることが大切だと思います。

Watashi wa okane o takuwaeru koto ga taisetsu da to omoimasu

I think it's important to save money.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文のトピックを指示する助詞で、この場合は「私」。
  • お金 (okane) - お金という意味の名詞
  • を (wo) - 文の直接目的語を示す粒子。この場合は「お金」。
  • 蓄える (takuwaeru) - 蓄積する
  • こと (koto) - 行為や抽象的な出来事を示す名詞、この場合は「節約」。
  • が (ga) - 文の主語を示す粒子、この場合は「poupar」。
  • 大切 (taisetsu) - 重要または価値のあることを意味する形容詞
  • だ (da) - 現在形の肯定文を示す助動詞
  • と (to) - 引用や思考を示す粒子、この場合は「私はそう思う」。
  • 思います (omoimasu) - 「考える」または「信じる」という意味の動詞。
私はあなたにこのプレゼントを差し上げます。

Watashi wa anata ni kono purezento wo sashiageru

I will give you this gift.

I will give you this gift.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文のトピックを指示する助詞で、この場合は「私」。
  • あなた (anata) - 人称代名詞
  • に (ni) - アクションの受け手を示す助詞、この場合は "for you"
  • この (kono) - "これ "を意味する指示形容詞
  • プレゼント (purezento) - 「プレゼント」を意味する名詞
  • を (wo) - 動作の直接目的語を示す助詞、この場合は "現在"
  • 差し上げます (sashiagemasu) - "与える "を意味する動詞で、敬意や謙遜をもって何かを提供するという意味で使われる。
私は神に心を捧げる。

Watashi wa kami ni kokoro wo sasageru

Eu dedico meu coração a Deus.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - partícula que indica o tema da frase, neste caso "eu"
  • 神 (kami) - 神を意味する名詞
  • に (ni) - 行為の対象を示す助詞、この場合は「へ」
  • 心 (kokoro) - substantivo que significa "coração"
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso "dedicar"
  • 捧げる (sasageru) - verbo que significa "dedicar"
私はその仕事を引き受けるつもりです。

Watashi wa sono shigoto o hikiukeru tsumori desu

I intend to take on this job.

I'll take this job.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文のトピックを指示する助詞で、この場合は「私」。
  • その (sono) - 指示代名詞
  • 仕事 (shigoto) - "労働 "を意味する名詞
  • を (wo) - 文の直接目的語を示す助詞、この場合は「仕事」
  • 引き受ける (hikiukeru) - 「引き受ける」または「受け入れる」という意味の動詞。
  • つもり (tsumori) - 何かをする意図を示す表現
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada ou respeitosa de falar
私はスポーツが苦手です。

Watashi wa supōtsu ga nigate desu

I'm bad at sports.

I'm not good at sports.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文のトピックを指示する助詞で、この場合は「私」。
  • スポーツ (supootsu) - カタカナで「スポーツ」を意味する言葉
  • が (ga) - 文の主語を示す助詞、この場合は「スポーツ」
  • 苦手 (nigate) - 「何かが得意ではない」、「何かに困難がある」を意味する形容詞
  • です (desu) - 動詞 "to be "の現在形
私はじっと待っています。

Watashi wa jitto matteimasu

I'm waiting patiently.

I'm waiting for this.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文のトピックを指示する助詞で、この場合は「私」。
  • じっと (jitto) - しっかりと
  • 待っています (matteimasu) - 現在進行形の「esperar」という意味の動詞。
私はこの冊子を読み終えました。

Watashi wa kono satsusho o yomi oeta

I finished reading this book.

I finished reading this booklet.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文のトピックを指示する助詞で、この場合は「私」。
  • この (kono) - 指示代名詞
  • 冊子 (sakushi) - 「本」または「小冊子」という意味の名詞です。
  • を (wo) - この場合は "book "である。
  • 読み終えました (yomioemashita) - 動詞の意味 "読み終えた"
私はこのプロジェクトの受け持ちをしています。

Watashi wa kono purojekuto no ukemochi o shiteimasu

I am responsible for this project.

I'm in charge of this project.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文のトピックを指示する助詞で、この場合は「私」。
  • この (kono) - 指示代名詞
  • プロジェクト (purojekuto) - "プロジェクト "を意味する名詞
  • の (no) - 所有権を示す助詞、この場合は「プロジェクトの」。
  • 受け持ち (ukemochi) - "責任 "を意味する名詞
  • を (wo) - 文の直接の目的を示す助詞、この場合は「責任」
  • しています (shiteimasu) - 「私は仮定している」という意味の動詞
私は友達に人生の重要な決定を諮る必要がある。

Watashi wa tomodachi ni jinsei no juuyou na ketsudan wo hakaru hitsuyou ga aru

I need to consult my friends about important life decisions.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文のトピックを指示する助詞で、この場合は「私」。
  • 友達 (tomodachi) - "友人 "を意味する名詞
  • に (ni) - 行為のターゲットを示す粒子、ここでは「友達へ」。
  • 人生 (jinsei) - 「生活」
  • の (no) - 生命の指示詞
  • 重要な (juuyouna) - "重要 "を意味する形容詞
  • 決定 (kettei) - 決定(けってい)
  • を (wo) - 直接目的語の行動を示す助詞、この場合は「決定」
  • 諮る (shiru) - 相談する
  • 必要がある (hitsuyou ga aru) - 必要であるという意味の表現
私は几帳面な人間です。

Watashi wa kichoumen na ningen desu

I am a meticulous person.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文のトピックを指示する助詞で、この場合は「私」。
  • 几帳面 (kichoumen) - 方法的で、整然とした
  • な (na) - 形容詞と名詞をつなぐ助詞
  • 人間 (ningen) - 人間を意味する名詞
  • です (desu) - 現在の「ser」動詞、主張を示す。
前へ

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞