Translation and Meaning of: 私 - atashi

If you are learning Japanese, you have probably already come across the word I You may wonder: why are there so many ways to say "I" in this language? This variation, mainly used by women, carries cultural and historical nuances that make it special. In this article, we will explore its etymology, the pictogram kanji, how it is used in daily life, and even tips for memorizing it. If you want to understand the origin of this expression or how to apply it in sentences to study in Anki, keep reading!

In the largest Japanese dictionary, Suki Nihongo, you will find details about writing, practical examples, and even curiosities that go beyond the basics. Here, we will uncover everything from the stroke order of kanji to the reason why あたし it's smoother than other first-person forms. Want to find out why this word is so popular and how to use it without sounding like an anime character? Let's go!

Etymology and Origin of 私 [あたし]

The word I there is an interesting story. Originally, the kanji it was read as わたくし, a formal way to say "I". Over time, the pronunciation has changed in colloquial language, especially among women, until it reached the あたし what we know today. This evolution reflects the tendency of Japanese to shorten and soften expressions in everyday life.

The kanji itself is composed of the radical. (rice ear) and (particular), suggesting something personal or intimate. No wonder, あたし conveys a more delicate and informal feeling, different from わたし Please provide the text you'd like me to translate. ホクIf you've ever heard a female character in a dorama using this form, now you know why!

Use and Popularity in Modern Japanese

While わたし it is neutral and can be used by anyone in formal situations, あたし It is almost exclusively feminine and sounds more casual. You will hardly hear a man using this variation, unless he is playing a role or joking. In groups of friends or informal conversations, many women opt for it precisely because it conveys a more relaxed image.

It's worth noting that, although common, あたし is not the best choice in professional environments or when speaking with superiors. In these cases, the classic わたし still dominates. A tip? Pay attention to how the female characters in series and manga use this word — it's a great way to get the right context!

Tips for Memorizing and Applying

To solidify I, try associating it with everyday situations. Imagine a friend telling a story: "I watched a movie yesterday!" ("I watched a movie yesterday!"). The softer sound helps to differentiate it from other forms. Another strategy is to create flashcards on Anki with real examples, such as dialogues from doramas or J-pop songs that use this expression.

How about a pun you'll never forget? Think of "I'm not me." ("I am not 'watashi'"). Playing with the differences in pronunciations can be fun and effective. Finally, note: if you are a man, avoid using. あたし unless you are interpreting something — otherwise, it may sound strange to natives. Women, take advantage of the naturalness that this word brings!

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • わたし (watashi) - I (neutral use, by a woman)
  • 僕 (boku) - I (neutral use, usually by men)
  • 俺 (ore) - I (informal, masculine)
  • 自分 (jibun) - I (reflexive form)
  • あたし (atashi) - I (informal, female use)
  • うち (uchi) - I (feminine use, colloquial in some regions)
  • わたくし (watakushi) - I (formal use)
  • おれ (ore) - I (informal use, masculine, variant of 俺)
  • おいら (oira) - I (informal use, often in contexts of friends or groups)
  • わし (washi) - I (regional usage, typically by elderly men)
  • あたい (atai) - I (female, informal, with a connotation of humility)
  • あたくし (atakushi) - I (female, formal)
  • じぶん (jibun) - I (reflexive form, like 自分)
  • てまえ (temae) - I (a way to refer to oneself, usually in formal situations)
  • うちら (uchira) - We (informal)
  • がくせい (gakusei) - student
  • がくしゃ (gakusha) - Scholar, researcher
  • がくちょう (gakuchou) - Academic director
  • がくれき (gakureki) - Academic transcript
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Academic specialist
  • がくぶ (gakubu) - University, academic department
  • がくほう (gakuha) - Academic direction
  • がくしゅう (gakushuu) - Learning, study
  • がくしょく (gakushoku) - School meals, meals for students
  • がくしょう (gakushou) - Academic recognition, award
  • がくそう (gakusou) - Academic courses, study plans
  • がくもん (gakumon) - Knowledge construction, academia
  • がくせん (gakusen) - Education line, academic line

Related words

私用

shiyou

personal use; private business

私立

shiritsu

Private (establishment)

私有

shiyuu

Private property

私物

shibutsu

Private propriety; personal effects

私鉄

shitetsu

private railway

アワー

awa-

Hora

我々

wareware

we

waga

my; our

率直

sochoku

frankness; sincerity; abbey

shimobe

Preservative; God's servant)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Type: noun
L: jlpt-n5

Translation / Meaning: I

Meaning in English: I (fem)

Definition: Someone who exposes themselves.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (私) atashi

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (私) atashi:

Example Sentences - (私) atashi

See below some example sentences:

私はお金を蓄えることが大切だと思います。

Watashi wa okane o takuwaeru koto ga taisetsu da to omoimasu

I think it's important to save money.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case "I"
  • お金 (okane) - noun meaning "money"
  • を (wo) - particle indicating the direct object of the sentence, in this case "money"
  • 蓄える (takuwaeru) - verb meaning "to accumulate" or "to save"
  • こと (koto) - noun indicating an abstract action or event, in this case "saving"
  • が (ga) - particle indicating the subject of the sentence, in this case "save"
  • 大切 (taisetsu) - Adjective meaning "important" or "valuable".
  • だ (da) - auxiliary verb indicating the present affirmative form of the sentence
  • と (to) - particle indicating a quotation or thought, in this case "I think"
  • 思います (omoimasu) - verb meaning "to think" or "to believe"
私はあなたにこのプレゼントを差し上げます。

Watashi wa anata ni kono purezento wo sashiageru

I will give you this gift.

I will give you this gift.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case "I"
  • あなた (anata) - personal pronoun meaning "you"
  • に (ni) - particle that indicates the recipient of the action, in this case "to you"
  • この (kono) - demonstrative adjective meaning "this"
  • プレゼント (purezento) - noun meaning "gift"
  • を (wo) - particle that indicates the direct object of the action, in this case "the present"
  • 差し上げます (sashiagemasu) - verb meaning "to give", in the sense of offering something with respect or humility
私は神に心を捧げる。

Watashi wa kami ni kokoro wo sasageru

I dedicate my heart to God.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - particle that indicates the theme of the sentence, in this case "I"
  • 神 (kami) - noun that means "god"
  • に (ni) - particle indicating the target of the action, in this case "to"
  • 心 (kokoro) - noun that means "heart"
  • を (wo) - particle that indicates the direct object of the action, in this case "to dedicate"
  • 捧げる (sasageru) - verb that means "to dedicate"
私はその仕事を引き受けるつもりです。

Watashi wa sono shigoto o hikiukeru tsumori desu

I intend to take this work.

I will accept this work.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case "I"
  • その (sono) - demonstrative pronoun meaning "that"
  • 仕事 (shigoto) - noun that means "work"
  • を (wo) - particle indicating the direct object of the sentence, in this case "work"
  • 引き受ける (hikiukeru) - verb meaning "to assume" or "to accept"
  • つもり (tsumori) - expression that indicates the intention to do something
  • です (desu) - auxiliary verb indicating a polite or respectful way of speaking
私はスポーツが苦手です。

Watashi wa supōtsu ga nigate desu

I'm bad in sports.

I'm not good in sports.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case "I"
  • スポーツ (supootsu) - Katakana word meaning "sports"
  • が (ga) - particle that marks the subject of the sentence, in this case "sports"
  • 苦手 (nigate) - adjective that means "not being good at something", "having difficulty with something"
  • です (desu) - verb "to be" in present tense
私はじっと待っています。

Watashi wa jitto matteimasu

I'm patiently waiting.

I'm waiting for this.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case "I"
  • じっと (jitto) - adverb meaning "firmly" or "fixedly"
  • 待っています (matteimasu) - verb meaning "to wait" in the present continuous tense
私はこの冊子を読み終えました。

Watashi wa kono satsusho o yomi oeta

I finished reading this book.

I finished reading this booklet.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case "I"
  • この (kono) - demonstrative pronoun that means "this"
  • 冊子 (sakushi) - noun meaning "book" or "brochure"
  • を (wo) - particle that indicates the direct object of the sentence, in this case "book"
  • 読み終えました (yomioemashita) - verb meaning "I finished reading"
私はこのプロジェクトの受け持ちをしています。

Watashi wa kono purojekuto no ukemochi o shiteimasu

I am responsible for this project.

I am in charge of this project.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case "I"
  • この (kono) - demonstrative pronoun that means "this"
  • プロジェクト (purojekuto) - noun meaning "project"
  • の (no) - particle that indicates possession, in this case "of the project"
  • 受け持ち (ukemochi) - noun meaning "responsibility"
  • を (wo) - particle indicating the direct object of the sentence, in this case "responsibility"
  • しています (shiteimasu) - verb meaning "I'm taking over"
私は友達に人生の重要な決定を諮る必要がある。

Watashi wa tomodachi ni jinsei no juuyou na ketsudan wo hakaru hitsuyou ga aru

I need to consult my friends about the important decisions of life.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case "I"
  • 友達 (tomodachi) - noun meaning "friend"
  • に (ni) - particle that indicates the target of the action, in this case "for the friend"
  • 人生 (jinsei) - substantive that means "life"
  • の (no) - particle that indicates possession, in this case "of life"
  • 重要な (juuyouna) - Adjective meaning "important"
  • 決定 (kettei) - noun that means "decision"
  • を (wo) - particle that indicates the direct object of the action, in this case "the decision"
  • 諮る (shiru) - verb that means "to consult"
  • 必要がある (hitsuyou ga aru) - expression that means "to be necessary"
私は几帳面な人間です。

Watashi wa kichoumen na ningen desu

I am a meticulous person.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case "I"
  • 几帳面 (kichoumen) - adjective that means "methodical," "organized"
  • な (na) - particle that connects the adjective with the noun
  • 人間 (ningen) - noun that means "human being"
  • です (desu) - verb "to be" in the present, indicating an affirmation
Anterior Please provide the text you would like me to translate.

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun