意味・辞書 : 病 - yamai
漢字の語源と構成
日本語の「病」(やまい)は「疾患」や「病気」を指します。漢字「病」は主に二つの部首から成り立っています: 「疒」(ねこづくり)は病気や臨床状態を表し、「丙」(へい)は独立した意味は持たないものの、漢字の形に寄与しています。これらの要素の組み合わせは、健康上の問題や衰弱した状態を象徴する文字を生み出します。
言葉の定義と使い方
日本語では、「病」(やまい)は一般的な風邪からより深刻な状態まで、健康状態の変化を説明するためによく使用されます。この言葉は身体的な病気と精神的な病気の両方を含み、さまざまな医療および社会的文脈におけるその広がりを反映しています。さらに、「病気」(びょうき)は、一般的に病気全般を指すために日常的に使用される言葉のバリエーションです。
文化的起源と意味
歴史的に、「病」(yamai)の概念は、東洋の文化と医学に深く根ざしており、病気は単なる身体的状態だけでなく、精神的なものとしても見られていました。伝統医学では、身体と精神のバランスを治療することに重要な焦点が置かれ、単に生理的な症状だけではありません。この全体的な理解は、現代医学と共に代替療法や予防的な実践が重視されている多くの日本の健康慣行に今なお影響を与えています。
現代のコンテキストと応用
現代において、「病」という言葉(やまい)は日本の医療において重要な役割を持ち続けています。その使用は医療の分野にとどまらず、文学や芸術にも現れ、病気が社会的および心理的現象を議論するための比喩として用いられることがあります。この包括性は、日本の現代文化における健康の身体的、精神的、社会的次元の深い相互関係を反映しています。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 疾患 (Shikkan) - Doença, geralmente referindo-se a um conjunto de condições médicas.
- 疾病 (Shippai) - Enfermidade, com uma conotação mais severa que simplesmente "doença".
- 病気 (Byouki) - Doença, termo genérico para uma condição patológica.
- 病態 (Byoutai) - Estado da doença, referindo-se à condição clínica da doença.
- 病状 (Byoujou) - Sintomas da doença, usado para descrever a apresentação clínica.
- 病症 (Byoushou) - Condição da doença, focando nos sintomas e sinais associados.
書き方 (病) yamai
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (病) yamai:
Sentences (病) yamai
以下のいくつかの例文を参照してください。
Kanojo wa kokoro ga yande iru
She is suffering from a mental illness.
She is sick.
- 彼女 (kanojo) - 彼女
- は (wa) - トピックの助詞
- 心 (kokoro) - 心、頭、感情
- が (ga) - 主語粒子
- 病んでいる (yandeiru) - 病気です、苦しんでいます
Kanojo wa byouki no yuujin wo mimau tame ni byouin ni ikimashita
She went to the hospital to visit a sick friend.
She went to the hospital to see her sick friend.
- 彼女 (kanojo) - 彼女
- は (wa) - トピックの助詞
- 病気 (byouki) - 病気
- の (no) - 所有助詞
- 友人 (yuujin) - amigo/amiga
- を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
- 見舞う (mimau) - 病院(病気の人を訪れる)
- ために (tameni) - において
- 病院 (byouin) - Hospital
- に (ni) - 位置パーティクル
- 行きました (ikimashita) - 行った (いった)
Kanojo wa tsurai byouki ni koraete iru
She is enduring a painful illness.
She has a painful illness.
- 彼女 (kanojo) - 彼女
- は (wa) - トピックの助詞
- 辛い (tsurai) - 苦しい、難しい
- 病気 (byouki) - 病気
- に (ni) - 目的地を示す助詞
- 堪えている (koraeteiru) - 持続的
Matsuki gan wa chiryou ga muzukashii byouki desu
Advanced-stage cancer is a difficult disease to treat.
The last term cancer is a difficult disease to treat.
- 末期がん - 進行した癌
- 治療 - 治療
- 難しい - 難しい
- 病気 - 病気
Hatsubyou shitara sugu ni isha ni mite moraimashou
If you get sick
Ask your doctor as soon as you get sick.
- 発病したら - "hatsubyou shitara"は「あなたが病気になったとき」を意味します。
- すぐに - "sugu ni" は「すぐに」を意味します
- 医者に - "isha ni" は「医者のために」を意味します
- 診てもらいましょう - "mite moraimashou" は「調べてもらいましょう」という意味です。
Kangoshi wa byouki no hitobito wo tasukeru tame ni taisetsu na sonzai desu
Nurses are an important presence in helping sick people.
Nurses are important for helping sick people.
- 看護師 - 看護師
- は - トピックの助詞
- 病気 - 病気
- の - 所有権文章
- 人々 - Pessoas
- を - 直接オブジェクトパーティクル
- 助ける - 助ける
- ために - Para
- 大切な - Importante
- 存在 - 存在
- です - 動詞 be
Watashi no byouki wa naoru deshou ka?
Will my illness be cured?
- 私 - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
- の - 二つの物の間の所有や関係を示す日本語の助詞
- 病気 - 「病気」を意味する日本語の名詞
- は - 文のトピックを示す日本語の助詞
- 治る - 「癒す」を意味する日本語の動詞
- でしょうか - 丁寧な質問または不確実な質問を表す日本語の表現
Watashi no chichi wa kōritsu byōin no shokuin desu
My father is a public hospital staff.
- 私 - 人称代名詞
- の - 所有または所属を示す助詞
- 父 - 父という意味の名詞
- は - 文の主題を示す助詞
- 公立 - "公共 "を意味する形容詞
- 病院 - "病院 "を意味する名詞
- の - 所有または所属を示す助詞
- 職員 - "役人 "を意味する名詞
- です - 存在する (ぞんざいうする)
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞
