Tradução e Significado de: 曲 - kyoku

A palavra japonesa 曲[きょく] é um termo versátil que aparece em diversos contextos, desde conversas cotidianas até letras de músicas e discussões sobre arte. Se você está aprendendo japonês ou simplesmente tem curiosidade sobre o significado e o uso dessa palavra, este artigo vai explorar seus diferentes aspectos, incluindo tradução, origem e aplicações culturais. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer explicações claras e precisas para quem deseja entender o idioma de forma aprofundada.

Significado e tradução de 曲[きょく]

Em sua forma mais básica, 曲[きょく] significa "música" ou "canção". No entanto, seu significado pode se estender para "melodia" ou até mesmo "peça musical", dependendo do contexto. Essa palavra é frequentemente usada em composições como 曲名[きょくめい] (nome da música) ou 作曲[さっきょく] (composição musical).

Vale destacar que 曲 também pode significar "curva" ou "dobra" quando lido como まがる ou まげる, mas essa é uma interpretação diferente do mesmo kanji. Para evitar confusão, preste atenção ao contexto em que a palavra aparece, já que a leitura e o significado mudam completamente.

Origem e uso do kanji 曲

O kanji 曲 é composto pelo radical 曰 (que indica "falar" ou "dizer") e pelo componente 木 (que significa "madeira"). Originalmente, ele representava a ideia de algo torcido ou curvado, o que explica seu duplo significado. Com o tempo, passou a ser associado também a melodias, possivelmente pela ideia de "linhas sonoras" que se movem em curvas.

Na língua japonesa moderna, 曲[きょく] é amplamente utilizado em contextos musicais. Você o encontrará em letras de músicas, programas de TV sobre artistas e até mesmo em conversas informais sobre bandas favoritas. Sua frequência de uso é alta, especialmente em discussões sobre entretenimento e cultura pop.

記憶法の豆知識とヒント

Uma maneira eficaz de lembrar o significado de 曲[きょく] é associá-lo a situações cotidianas. Por exemplo, pense em como as músicas têm "curvas" em suas melodias, subindo e descendo em tons diferentes. Essa imagem mental pode ajudar a fixar o kanji e seu significado principal.

Além disso, uma curiosidade interessante é que muitos animes e dramas japoneses usam 曲 no título de episódios ou trilhas sonoras. Se você é fã de cultura japonesa, prestar atenção a esses detalhes pode reforçar seu vocabulário de maneira natural e divertida.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 楽曲 (gakyoku) - Composição musical, geralmente uma peça mais formal.
  • 音楽 (ongaku) - Música, em geral, abrangendo todos os estilos e gêneros.
  • 作品 (sakuhin) - Obra, podendo referir-se a qualquer tipo de criação artística, incluindo música.
  • 作曲 (sakkoku) - Composição, o ato de criar uma peça musical.
  • メロディー (merodī) - Melodia, a sequência de notas que formam uma linha musical.

Palavras relacionadas

曲げる

mageru

curvar -se; torcer; se inclinar

曲がる

magaru

virar; dobrar

作曲

sakyoku

構成; (曲の)設定

戯曲

gikyoku

brincar; drama

曲線

kyokusen

curva

婉曲

enkyoku

eufemístico; circunlóquio; indireto; insinuante; rodeio.

テーマ

te-ma

(テーマ:)(n) テーマ;プロジェクト;トピック(de:テーマ)

ダンス

dansu

dança

歪む

igamu

ねじる。避けること。避けること。曲がっている;歪められる。曲がる;傾く。傾く。倒錯する。失礼なこと;曲がってしまう。緊張してください。

コーナー

ko-na-

canto

Romaji: kyoku
Kana: きょく
Tipo: 名詞
L: jlpt-n1

Tradução / Significado: música; peça musical

Significado em Inglês: tune;piece of music

Definição: Uma combinação de sons representados por uma partitura musical criada para criar música.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (曲) kyoku

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (曲) kyoku:

Frases de Exemplo - (曲) kyoku

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

婉曲なメロディーが心に響く。

Wankyoku na merodii ga kokoro ni hibiku

心の中で優しいメロディーが響いています。

ユーフェムのメロディーが心に響く。

  • 婉曲な - 優しい (やさしい)
  • メロディー - メロディーを意味する名詞
  • が - 文の主語を示す助詞
  • 心に - 「心の中で」
  • 響く - 鳴り響くまたは反響するという意味の動詞
カーブを曲がる前には注意が必要です。

Kābu wo magaru mae ni wa chūi ga hitsuyō desu

曲がる前に

Be careful before turning the corner.

  • カーブ - curva
  • を - 目的語の助詞
  • 曲がる - ターン、フォールド
  • 前に - 前に
  • は - トピックの助詞
  • 注意が必要です - 用心に越したことはない
音色が美しい曲を聴くのが好きです。

Onsoku ga utsukushii kyoku wo kiku no ga suki desu

I like listening to music with beautiful tones.

  • 音色 - som/timbre
  • が - 主語粒子
  • 美しい - bonito
  • 曲 - música
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 聴く - ouvir
  • の - ノミナル粒子
  • が - 主語粒子
  • 好き - 好き
  • です - 動詞 be 現在形
道は左に曲がる。

Michi wa hidari ni magaru

The road turns left.

The road turns left.

  • 道 - は日本語で「道」を意味する
  • は - 文のトピックを示す文法的パーティクルです
  • 左 - は日本語で「左」を意味する
  • に - は、方向や場所を示す文法上の助詞である。
  • 曲がる - とは、日本語で「曲げる」という意味である。
曲線美は日本の美意識の一つです。

Kyuusenbi wa Nihon no biishiki no hitotsu desu

曲線の美しさは日本人の美意識のひとつです。

The beauty of curvature is one of Japan's aesthetics.

  • 曲線美 - beleza das curvas
  • は - トピックマーキング助詞
  • 日本 - 日本
  • の - 所有権文章
  • 美意識 - 美の感覚
  • の - 所有権文章
  • 一つ - um
  • です - 丁寧形の「する/いる」
左に曲がってください。

Hidari ni magatte kudasai

Please turn left.

Turn left, please.

  • 左 - significa "esquerda" em japonês.
  • に - 移動方向や物の位置を示す粒子です。
  • 曲がって - 「曲げる」の現在形と命令形です。
  • ください - それは「お願いします」という意味の日本語の丁寧な表現です。
右に曲がってください。

Migi ni magatte kudasai

Vire à direita, por favor.

Por favor, vire à direita.

  • 右 - significa "direita" em japonês.
  • に - é uma partícula que indica a direção em que a ação deve ser realizada.
  • 曲がって - é o verbo "curvar" conjugado no imperativo, indicando que a ação deve ser realizada.
  • ください - é uma expressão de cortesia que significa "por favor", indicando que a ação é um pedido.
交差点で右に曲がってください。

Kousaten de migi ni magatte kudasai

Please turn right at the intersection.

Turn right at the intersection.

  • 交差点 - は日本語で「交差点」を意味する。
  • で - は動作がどこで行われるかを示す助詞で、この場合は「交差点で」である。
  • 右に - は日本語で「右へ」という意味である。
  • 曲がって - は「曲げる」という動詞で、現在形であり、継続的な動作を示す-te形である。
  • ください - は日本語で何かを頼むときの丁寧な言い方で、この場合は「右折してください」である。
この棒を曲げるのは難しいです。

Kono bou wo mageru no wa muzukashii desu

Dobrar essa vara é difícil.

É difícil dobrar esse bastão.

  • この - は近い、この場合は "this"
  • 棒 - significa "bastão"
  • を - 直接目的語を示す粒子
  • 曲げる - verbo que significa "dobrar"
  • の - partícula que transforma o verbo em substantivo, neste caso, "dobrar"
  • は - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "sobre"
  • 難しい - "難しい "という意味の形容詞
  • です - verbo que indica a forma educada e polida de falar, neste caso, "é"
この曲の節はとても美しいです。

Kono kyoku no fushi wa totemo utsukushii desu

The clause of this song is very beautiful.

  • この - この
  • 曲 - 音楽という意味の名詞
  • の - 所有または所属を示す助詞
  • 節 - 区間またはセクションを意味する名詞
  • は - 文の主題を示す助詞
  • とても - 「とても」
  • 美しい - ハンサム」「美しい」という意味の形容詞
  • です - 丁寧で洗練された形の動詞「である

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

開始

kaishi

始める;始める;マッチ

機構

kikou

機構;組織

結合

ketsugou

組み合わせ;団結

過半数

kahansuu

maioria

依頼

irai

リクエスト;手数料;急送;依存;信頼

曲