Traduzione e significato di: 曲 - kyoku

A palavra japonesa 曲[きょく] é um termo versátil que aparece em diversos contextos, desde conversas cotidianas até letras de músicas e discussões sobre arte. Se você está aprendendo japonês ou simplesmente tem curiosidade sobre o significado e o uso dessa palavra, este artigo vai explorar seus diferentes aspectos, incluindo tradução, origem e aplicações culturais. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer explicações claras e precisas para quem deseja entender o idioma de forma aprofundada.

Significado e tradução de 曲[きょく]

Em sua forma mais básica, 曲[きょく] significa "música" ou "canção". No entanto, seu significado pode se estender para "melodia" ou até mesmo "peça musical", dependendo do contexto. Essa palavra é frequentemente usada em composições como 曲名[きょくめい] (nome da música) ou 作曲[さっきょく] (composição musical).

Vale destacar que 曲 também pode significar "curva" ou "dobra" quando lido como まがる ou まげる, mas essa é uma interpretação diferente do mesmo kanji. Para evitar confusão, preste atenção ao contexto em que a palavra aparece, já que a leitura e o significado mudam completamente.

Origem e uso do kanji 曲

O kanji 曲 é composto pelo radical 曰 (que indica "falar" ou "dizer") e pelo componente 木 (que significa "madeira"). Originalmente, ele representava a ideia de algo torcido ou curvado, o que explica seu duplo significado. Com o tempo, passou a ser associado também a melodias, possivelmente pela ideia de "linhas sonoras" que se movem em curvas.

Na língua japonesa moderna, 曲[きょく] é amplamente utilizado em contextos musicais. Você o encontrará em letras de músicas, programas de TV sobre artistas e até mesmo em conversas informais sobre bandas favoritas. Sua frequência de uso é alta, especialmente em discussões sobre entretenimento e cultura pop.

Curiosità e suggerimenti per la memorizzazione

Uma maneira eficaz de lembrar o significado de 曲[きょく] é associá-lo a situações cotidianas. Por exemplo, pense em como as músicas têm "curvas" em suas melodias, subindo e descendo em tons diferentes. Essa imagem mental pode ajudar a fixar o kanji e seu significado principal.

Além disso, uma curiosidade interessante é que muitos animes e dramas japoneses usam 曲 no título de episódios ou trilhas sonoras. Se você é fã de cultura japonesa, prestar atenção a esses detalhes pode reforçar seu vocabulário de maneira natural e divertida.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 楽曲 (gakyoku) - Composição musical, geralmente uma peça mais formal.
  • 音楽 (ongaku) - Música, em geral, abrangendo todos os estilos e gêneros.
  • 作品 (sakuhin) - Obra, podendo referir-se a qualquer tipo de criação artística, incluindo música.
  • 作曲 (sakkoku) - Composição, o ato de criar uma peça musical.
  • メロディー (merodī) - Melodia, a sequência de notas que formam uma linha musical.

Parole correlate

曲げる

mageru

curvar -se; torcer; se inclinar

曲がる

magaru

virar; dobrar

作曲

sakyoku

composição; configuração (da música)

戯曲

gikyoku

giocare; dramma

曲線

kyokusen

curva

婉曲

enkyoku

eufemistico; circonlocuzione; indiretto; insinuante; rodeo.

テーマ

te-ma

(da:) (n) tema; progetto; argomento (da: argomento)

ダンス

dansu

danza

歪む

igamu

torcere; deviare; deviare; essere storto; essere distorto; essere piegato; inclinare; inclinare; essere pervertito; essere rozzo; diventare storto; essere teso.

コーナー

ko-na-

canto

Romaji: kyoku
Kana: きょく
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: música; peça musical

Significato in Inglese: tune;piece of music

Definizione: Uma combinação de sons representados por uma partitura musical criada para criar música.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (曲) kyoku

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (曲) kyoku:

Frasi d'Esempio - (曲) kyoku

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

婉曲なメロディーが心に響く。

Wankyoku na merodii ga kokoro ni hibiku

Una dolce melodia risuona nel mio cuore.

La melodia dell'eufem risuona nel cuore.

  • 婉曲な - aggettivo che significa "dolce" o "melodioso"
  • メロディー - melodia - melodia
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • 心に - "nel cuore"
  • 響く - verbo che significa "risonare" o "risuonare"
カーブを曲がる前には注意が必要です。

Kābu wo magaru mae ni wa chūi ga hitsuyō desu

Prima di fare una curva

Fai attenzione prima di girare la curva.

  • カーブ - curva
  • を - Título do objeto
  • 曲がる - virare, piegare
  • 前に - prima
  • は - particella del tema
  • 注意が必要です - è necessario fare attenzione
音色が美しい曲を聴くのが好きです。

Onsoku ga utsukushii kyoku wo kiku no ga suki desu

Mi piace ascoltare la musica con bei toni.

  • 音色 - suono/timbro
  • が - particella soggettiva
  • 美しい - bello
  • 曲 - musica
  • を - particella di oggetto diretto
  • 聴く - ascoltare
  • の - Forma irregular
  • が - particella soggettiva
  • 好き - piacere
  • です - Verbo ser/estar no presente
道は左に曲がる。

Michi wa hidari ni magaru

La strada gira a sinistra.

La strada gira a sinistra.

  • 道 - Significa "caminho" in giapponese.
  • は - è una particella grammaticale che indica l'argomento della frase
  • 左 - sinistra in giapponese
  • に - è una particella grammaticale che indica la direzione o la posizione
  • 曲がる - significa "virar" ou "dobrar" em giapponese
曲線美は日本の美意識の一つです。

Kyuusenbi wa Nihon no biishiki no hitotsu desu

La bellezza delle curve è una delle sensibilità estetiche del Giappone.

La bellezza della curvatura è una delle estetiche del Giappone.

  • 曲線美 - bellezza delle curve
  • は - Marcação de tópico
  • 日本 - Giappone
  • の - particella possessiva
  • 美意識 - sentido da beleza
  • の - particella possessiva
  • 一つ - un
  • です - Il verbo ser/estar nella forma cortese
左に曲がってください。

Hidari ni magatte kudasai

Por favor, vire à esquerda.

Vire à esquerda, por favor.

  • 左 - significa "esquerda" em japonês.
  • に - é uma partícula que indica a direção em que algo está se movendo ou a localização de algo.
  • 曲がって - é a forma verbal do verbo "curvar" em japonês, no tempo presente e no imperativo.
  • ください - é uma expressão educada em japonês que significa "por favor" ou "faça isso para mim".
右に曲がってください。

Migi ni magatte kudasai

Vire à direita, por favor.

Por favor, vire à direita.

  • 右 - significa "direita" em japonês.
  • に - é uma partícula que indica a direção em que a ação deve ser realizada.
  • 曲がって - é o verbo "curvar" conjugado no imperativo, indicando que a ação deve ser realizada.
  • ください - é uma expressão de cortesia que significa "por favor", indicando que a ação é um pedido.
交差点で右に曲がってください。

Kousaten de migi ni magatte kudasai

Si prega di girare a destra all'incrocio.

Girare a destra all'incrocio.

  • 交差点 - Significa "cruzamento" in giapponese.
  • で - è una particella che indica il luogo in cui avviene l'azione, in questo caso, "all'incrocio".
  • 右に - significa "a destra" in giapponese.
  • 曲がって - è il verbo "curvar" al tempo presente e nella forma -te, che indica un'azione continua.
  • ください - è un modo gentile di chiedere qualcosa in giapponese, in questo caso, "per favore, curva a destra".
この棒を曲げるのは難しいです。

Kono bou wo mageru no wa muzukashii desu

Piegare questa canna è difficile.

È difficile piegare questo bastone.

  • この - indica vicinanza, in questo caso, "questo"
  • 棒 - significa "bastone"
  • を - Particella che indica l'oggetto diretto dell'azione.
  • 曲げる - verbo che significa "piegare"
  • の - particella che trasforma il verbo in sostantivo, in questo caso, "duplicare"
  • は - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso "su".
  • 難しい - adjetivo que significa "difficile"
  • です - verbo che indica la forma educata e gentile di parlare, in questo caso, "è"
この曲の節はとても美しいです。

Kono kyoku no fushi wa totemo utsukushii desu

La frase di questa canzone è molto bella.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
  • 曲 - sostantivo che significa "musica"
  • の - particella che indica possesso o appartenenza
  • 節 - sostantivo che significa "brano" o "sezione"
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • とても - Avverbio che significa "molto".
  • 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "bello"
  • です - verbo "essere" nella forma gentile ed educata

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

国語

kokugo

lingua nazionale

解説

kaisetsu

spiegazione; commento

元日

ganjitsu

Capodanno

ai

amor

口実

koujitsu

mi dispiace

曲